Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/11/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen ter uitvoering, voor het jaar 2004, van artikel 18, § 3, van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen ter uitvoering, voor het jaar 2004, van artikel 18, § 3, van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application, pour l'année 2004, de l'article 18, § 3, du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
genomen ter uitvoering, voor het jaar 2004, van artikel 18, § 3, van pris en application, pour l'année 2004, de l'article 18, § 3, du
het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur
sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen socioculturel et portant des dispositions diverses
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 17 Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 17 décembre 2003
december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des
sector en houdende diverse bepalingen; dispositions diverses;
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra Vu l'avis de la Commission consultative des maisons et centres de
van 25 oktober 2004; jeunes du 25 octobre 2004;
Gelet op het advies van de Franstalige jeugdraad van 26 oktober 2004; Vu l'avis du Conseil de la jeunesse d'expression française du 26 octobre 2004;
Gelet op het advies van de Hoge raad voor permanente opvoeding van 13 Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation permanente du 13 octobre
oktober 2004; 2004;
Gelet op het advies van de Hoge raad voor openbare bibliotheken van 19 Vu l'avis du Conseil supérieur des bibliothèques publiques du 19
oktober 2004; octobre 2004;
Gelet op het advies van de Hoge raad voor de audiovisuele sector van 16 augustus 2004; Vu l'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel du 16 août 2004;
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor culturele centra van 22 september 2004; Vu l'avis de la Commission consultative des centres culturels du 22 septembre 2004;
Gelet op het advies van de Hoge raad voor lichamelijke opvoeding, Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et
Sport en Openluchtleven van 4 november 2004; de la vie en plein air du 4 novembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 3 juin 2004;
2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juni 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 8 juin 2004
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 12 november 2004; Vu la délibération du Gouvernement du 12 novembre 2004;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, van de Audiovisuele Sur proposition du Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la
Sector en Jeugd en van de Minister van Ambtenarenzaken en Sport, Jeunesse et du Ministre de la Fonction publique et des Sports,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit, dient verstaan te worden onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

1) "het decreet" : het decreet van 17 december 2003 betreffende de 1) "le décret" : le décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans
werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen; le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses;
2) "non-profit akkoord" : het non-profit akkoord van 29 juni 2000, 2) "Accord non marchand" : l'accord non marchand du 29 juin 2000,
gesloten tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de sociale conclu entre le Gouvernement de la Communauté française et les
partners; partenaires sociaux;
3) "de Regering" : de Regering van de Franse Gemeenschap; 3) "le Gouvernement" : le Gouvernement de la Communauté française;
4) "permanente opvoeding" : de activiteitensector geregeld door het 4) "Education permanente" : le secteur d'activités réglementé par le
decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative
verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding; dans le champ de l'éducation permanente;
5) "culturele centra" : de activiteitensector geregeld door het 5) "Centres culturels" : le secteur d'activités réglementé par le
decreet van 28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de décret du 28 juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et
erkenning en de toekenning van toelagen aan de culturele centra; de subvention des centres culturels;
6) "jeugdcentra" : de activiteitensector geregeld door het decreet van 6) "Centres de jeunes" : le secteur d'activités réglementé par le
20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de décret du 20 juillet 2000, déterminant les conditions de
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
van jongeren informatiecentra en van hun federaties; de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
de leurs fédérations;
7) "jeugdorganisaties" : de activiteitensector geregeld door het 7) "Organisations de jeunesse" : le secteur d'activités réglementé par
decreet van 20 juni 1980 dat de erkenningsvoorwaarden voor het le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et
toekennen van toelagen aan jeugdverenigingen bepaalt; d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse;
8) "openbare lectuurvoorziening" : de activiteitensector geregeld door 8) "Lecture publique" : le secteur d'activités réglementé par le
het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst décret du 28 février 1978 organisant le Service public de la lecture,
voor Lectuurvoorziening, gewijzigd bij de decreten van 21 oktober
1988, 19 juli 1991 en 30 november 1992, voor het deel dat betrekking modifié par les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30
heeft op de privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als novembre 1992, en ce qu'il vise les associations et fondations de
openbare bibliotheken; droit privé reconnues comme bibliothèques publiques;
9) "locale televisies" : de activiteitensector geregeld door artikel 9) "Télévisions locales" : le secteur d'activités réglementé par
74 van het decreet van 27 februari 2003 over de radio-omroep; l'article 74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion;
10) "productie- en gastateliers" : de activiteitensector geregeld door 10) "Ateliers de production et d'accueil" : le secteur d'activités
het besluit van de Executieve van 26 juli 1990 van de Executieve van réglementé par l'arrêté de l'Exécutif du 26 juillet 1990 relatif à
de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning en de betoelaging van l'agrément et au subventionnement des ateliers de production et
de productieateliers en de gastateliers voor films en videogrammen en d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et par l'arrêté du 23
door het besluit van 23 februari 2000 van de Regering van de Franse février 2000 agréant l'A.S.B.L. Atelier de création sonore et
Gemeenschap tot erkenning van de V.Z.W. "Atelier de création sonore et radiophonique en qualité de structure d'accueil en matière de création
radiophonique" als onthaalstructuur inzake creatie op radio; radiophonique;
11) "Sportbonden" : de activiteitensector geregeld door het decreet 11) "Fédérations sportives" : le secteur d'activités réglementé par le
van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap; décret du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française;
12) "het jaarlijks te bestemmen saldo" : het bedrag verkregen door het 12) "Solde annuel à affecter" : le montant obtenu en déduisant du
aftrekken van het bedrag van de provisie bepaald ieder jaar voor de montant de la provision arrêtée chaque année pour l'application de
toepassing van het non-profit akkoord in de sectorenbepaald bij de l'accord non marchand dans les secteurs définis aux alinéas 4) à 11)
leden 4) tot 11), van de kost van de toepassing van de artikelen 9, §§ le coût de l'application des articles 9, §§ 2 et 3, 14, §§ 1er et 2,
2 en 3, 14, §§ 1 en 2, 15, 16, 17 en 20 van het decreet; 15, 16, 17 et 20 du décret;
13) "Sectorreglementering" : de decreten en besluiten van de Franse 13) "Réglementation sectorielle" : les décrets et arrêtés de la
Gemeenschap betreffende de activiteitensectoren waarvan melding wordt Communauté française relatifs aux secteurs d'activités dont il est
gedaan in dit artikel; fait mention dans le présent article;
14) "de Minister" : de Minister tot wiens bevoegdheden de 14) "le Ministre" : le Ministre ayant les secteurs d'activités dont il
activiteitensectoren waarvan melding in dit artikel behoren. est fait mention dans le présent article dans ses attributions.

Art. 2.Het jaarlijks te bestemmen saldo wordt vereffend in de vorm

Art. 2.Le solde annuel à affecter est liquidé sous la forme de points

van bijkomende punten, zoals bedoeld bij artikel 18, § 1, van het decreet. supplémentaires, tels que visés à l'article 18, § 1er, du décret.
Het wordt verdeeld over de activiteitensectoren bedoeld bij artikel 1, Il est réparti, entre les secteurs d'activités visés à l'article 1er,
leden 4) tot 11), volgens de verhoudingen bepaald bij artikel 18, § 2, alinéas 4) à 11), selon les proportions visées à l'article 18, § 2,
tweede lid van het decreet. Overeenkomstig artikel 18, § 2, eerste lid alinéa 2 du décret. Conformément à l'article 18, § 2, alinéa 1er du
van het decreet, kan deze verdeling de toekenning van puntgedeelten décret, cette répartition peut entraîner l'attribution de fractions de
met zich meebrengen. points.

Art. 3.Voor het jaar 2004 wordt het jaarlijks te bestemmen saldo per

Art. 3.Pour l'année 2004, le solde annuel à affecter est réparti

werkgever binnen elke sector als volgt verdeeld : comme suit par employeur au sein de chacun des secteurs :
§ 1. Voor de permanente opvoeding : 59,7 % van het jaarlijks te § 1er. Pour l'éducation permanente : 59,7 % du solde annuel à affecter
bestemmen saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la
de sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en
aantal betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles
in het kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 2. Voor culturele centra : 14,26 % van het jaarlijks te bestemmen § 2. Pour les centres culturels : 14,26 % du solde annuel à affecter
saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la
sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en
betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles
kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 3. Voor jeugdcentra : 6,1 % van het jaarlijks te bestemmen saldo § 3. Pour les centres de jeunes : 6,1 % du solde annuel à affecter
wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la
sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en
betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles
kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 4. Voor jeugdorganisaties : 10,5 % van het jaarlijks te bestemmen § 4. Pour les organisations de jeunesse : 10,5 % du solde annuel à
saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de affecter sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la
sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en
betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles
kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met uitsluiting van de loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, à l'exclusion
pedagogische gedetacheerden. des détachés pédagogiques.
§ 5. Voor de openbare lectuurvoorziening : 5 % van het jaarlijks te § 5. Pour la lecture publique : 5 % du solde annuel à affecter sont
bestemmen saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens répartis entre les associations reconnues en vertu de la
de sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en
aantal betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles
in het kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 6. Voor locale televisies : 2,74 % van het jaarlijks te bestemmen § 6. Pour les télévisions locales : 2,74 % du solde annuel à affecter
saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la
sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en
betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles
kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
§ 7. Voor productie- en gastateliers : 0,8 % van het jaarlijks te § 7. Pour les ateliers de production et d'accueil : 0,8 % du solde
bestemmen saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens annuel à affecter sont répartis entre les associations reconnues en
de sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het vertu de la réglementation sectorielle et ayant la qualité
aantal betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn d'employeur, en fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein
in het kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van occupés par elles en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. que visé par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
§ 8. Voor sportbonden : 0,9 % van het jaarlijks te bestemmen saldo travail. § 8. Pour les fédérations sportives : 0,9 % du solde annuel à affecter
wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la
sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en
betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles
kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 4.Worden ook beschouwd als personen die bekleed zijn met een

Art. 4.Sont également considérés comme occupés dans les liens d'un

betrekking in het raam van een arbeidsovereenkomst, de werknemers contrat de travail, pour l'application du présent arrêté, les
bedoeld bij artikel 69 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het travailleurs visés par l'article 69 de la loi du 26 mars 1999 relative
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions
bepalingen, ter beschikking gesteld van een vereniging door een diverses, mis à disposition d'une association par un groupement
groepering sociale Maribel opgericht vóór 31 december 2003 voor zover Maribel social créé avant le 31 décembre 2003 pour autant que :
: de werknemer onder de sociale Maribel ressorteert van de sociaal-culturele sector; - le travailleur relève du Maribel social du secteur socioculturel;
de betrokken groepering onder de paritaire commissie 329 ressorteert; - le groupement concerné relève de la commission paritaire 329;
de werknemer ter beschikking wordt gesteld van een vereniging erkend - le travailleur soit mis à disposition d'une association reconnue en
krachtens de sectorreglementering. vertu de la réglementation sectorielle.

Art. 5.De Ministers bepalen de nadere regels voor de aangifte door de

Art. 5.Les Ministres déterminent les modalités par lesquelles les

verenigingen erkend krachtens de sectorreglementering en die de associations reconnues en vertu de la réglementation sectorielle et
hoedanigheid van werkgever bekleden, van het aantal betrekkingen ayant la qualité d'employeur déclarent le nombre d'emplois équivalent
voltijdse equivalenten waarvoor zij zorgden tijdens het jaar 2003 met temps plein qu'elles ont occupé au cours de l'année 2003 dans les
een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli 1978 liens d'un contrat de travail, tel que visé par la loi du 3 juillet
betreffende de arbeidsovereenkomsten. 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 6.De bij dit besluit bedoelde toelagen worden verantwoord en

Art. 6.Les subventions visées par le présent arrêté sont justifiées

uitbetaald overeenkomstig artikel 10 van het decreet. et liquidées conformément à l'article 10 du décret.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2004.

De Minister van Cultuur, van de Audiovisuele Sector en Jeugd en de La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse et le
Minister van Ambtenarenzaken en Sport worden belast met de uitvoering Ministre de la Fonction publique et des Sports sont chargés de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 november 2004. Bruxelles, le 12 novembre 2004.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,
F. LAANAN F. LAANAN
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
C. EERDEKENS Cl. EERDEKENS
^