← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afschaffing van het internaat verbonden aan het Technisch Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus », te Namen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afschaffing van het internaat verbonden aan het Technisch Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus », te Namen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la Communauté française « Henri Maus », à Namur |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende afschaffing van het internaat verbonden aan het Technisch | portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la |
Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus », te Namen | Communauté française « Henri Maus », à Namur |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende | Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation |
rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat | et programmation des internats de l'enseignement organisé ou |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; | subventionné par l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2004; |
februari 2004; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 maart | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2004; |
2004; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX rendu le |
uitgebracht op 17 mei 2004; | 17 mai 2004; |
Gelet op de noodzakelijkheid over bijkomende lokalen te beschikken om | |
de leerlingen op te nemen van het Technisch Instituut van de Franse | Considérant la nécessité de disposer de locaux supplémentaires pour |
Gemeenschap « Henri Maus », van het Technisch Instituut van de Franse | accueillir les élèves de de l'ITCF « Henri Maus », de l'ITCF « |
Gemeenschap « Félicien Rops », van de Hogeschool van de Franse | Félicien Rops », de la Haute école de la Communauté française « Albert |
Gemeenschap « Albert Jacquard » en van het Instituut voor onderwijs | Jacquard » et de l'Institut d'Enseignement de promotion sociale de la |
voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Overwegende dat het cijfer van de leerlingen van het internaat | |
verbonden aan het technisch instituut van de Franse Gemeenschap « | Considérant que la population de l'internat annexé à l'ITCF « Henri |
Henri Maus » voortdurend daalt; | Maus » est en chute permanente; |
Overwegende dat de leerlingen die de cursussen van het Technisch | Considérant que les élèves fréquentant les cours de l'ITCF « Henri |
Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus » volgen, zullen | Maus » pourront être inscrits dans les internats de la Communauté |
kunnen worden ingeschreven in de internaten van de Franse Gemeenschap | française situés sur le territoire de la Ville de Namur; |
gelegen op het grondgebied van de Stad Namen; | |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en van | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het internaat verbonden aan het Technisch Instituut van de |
|
Franse Gemeenschap « Henri Maus » te Namen wordt afgeschaft. | Article 1er.L'internat annexé à l'ITCF « Henri Maus », à Namur est |
Art. 2.Een betrekking van bestuurder wordt afgeschaft. |
supprimé. Art. 2.Un emploi d'administrateur est supprimé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 4.De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement |
Onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | spécial est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juni 2004. | Bruxelles, le 16 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |