Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de inrichting en de werking van de Commissie voor de programma's van het gespecialiseerd secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'organisation et au fonctionnement de la Commission des programmes de l'enseignement secondaire spécialisé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 23 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de inrichting en de werking van de Commissie voor de | relatif à l'organisation et au fonctionnement de la Commission des |
programma's van het gespecialiseerd secundair onderwijs | programmes de l'enseignement secondaire spécialisé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article |
artikel 36, § 3bis, zoals ingevoegd bij artikel 231 van het decreet | 36, § 3bis, tel qu'inséré par l'article 231 du décret du 3 mars 2004 |
van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, en artikel 62, § 2, vierde lid; | organisant l'enseignement spécialisé, et l'article 62, § 2, alinéa 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mai 2004; |
Gelet op het advies nr.37.272/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 37.272/2 du Conseil d'Etat donné le 2 juin 2004, en |
juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Commissie voor de programma's van het gespecialiseerd |
Article 1er.La Commission des programmes pour l'enseignement |
secundair onderwijs zoals opgericht bij artikel 36, § 3bis, van het | secondaire spécialisé telle que créée par l'article 36, § 3bis, du |
decreet van 24 juli 1997 wordt ingesteld bij het Algemeen bestuur van | décret du 24 juillet 1997 est installée auprès de l'Administration |
het Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene dienst Algemene | générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Service |
zaken, Onderzoek inzake opvoeding en Netoverschrijdende sturing van | général des Affaires générales, de la recherche en éducation et du |
het onderwijs. | pilotage de l'enseignement interréseaux. |
Art. 2.De Commissie bedoeld bij artikel 1 wordt als volgt |
Art. 2.La Commission visée à l'article 1er se compose comme suit : |
samengesteld : acht leden aangewezen door de Minister tot wiens | huit membres désignés par le Ministre ayant l'enseignement spécial |
bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs behoort, op de voordracht van | dans ses attributions sur la proposition du Conseil général de |
de Algemene raad voor het gespecialiseerd onderwijs, drie | l'Enseignement spécialisé, trois représentants de l'inspection de |
vertegenwoordigers van de inspectie van het gespecialiseerd secundair | l'enseignement secondaire spécialisé et un délégué de l'Administration |
onderwijs en een afgevaardigde van het Algemeen bestuur Onderwijs en | générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique qui préside la Commission. |
Wetenschappelijk Onderzoek die de Commissie voorzit. | Ces membres sont désignés pour une durée de quatre ans. |
Deze leden worden aangewezen voor een periode van vier jaar. | |
Art. 3.De Commissie voor de programma's kan deskundigen op de |
Art. 3.La Commission des programmes peut inviter des experts à |
vergaderingen uitnodigen. | participer à ses réunions. |
Art. 4.De Commissie voor de programma's kan in haar midden |
Art. 4.La Commission des programmes peut créer en son sein des |
werkgroepen inrichten en deskundigen uitnodigen om er deel aan te | groupes de travail et inviter des experts à y participer. |
nemen. Art. 5.Het lid van de Commissie voor de programma's dat het lid |
Art. 5.Le membre de la Commission des programmes, qui remplace un |
vervangt dat zijn ambt neerlegt, voleindigt het mandaat van zijn | membre amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de son |
voorganger. | prédécesseur. |
Art. 6.Het secretariaat van de Commissie voor de programma's en van |
Art. 6.Le secrétariat de la Commission des programmes et des groupes |
de werkgroepen wordt waargenomen door de personeelsleden van de | de travail est assuré par des membres du personnel du Service général |
Algemene dienst Algemene Zaken, Wetenschappelijk Onderzoek en Sturing | des Affaires générales, de la Recherche en éducation et du Pilotage de |
van het onderwijs of door opdrachthouders bedoeld bij artikel 1 van | l'enseignement ou par des chargés de mission visés à l'article 1er de |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2003 |
2003 betreffende de organisatie en de werking van de Sturingscommissie | relatif à l'organisation et au fonctionnement de la Commission de |
opgericht bij het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing van | Pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du |
het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap. Art. 7.De Commissie voor de programma's wordt bijeengeroepen door haar voorzitter, ofwel op eigen initiatief, ofwel op de aanvraag van de bevoegde Minister, ofwel op de aanvraag van minstens één derde van de leden. De oproepingen worden gestuurd aan de leden tien werkdagen vóór de datum van de vergadering. Erin wordt de agenda vermeld. De Commissie voor de programma's kan enkel beraadslagen over de punten van de agenda. De Commissie voor de programma's beslist na beraadslaging geldig wat ook het aantal aanwezige leden is. |
système éducatif de la Communauté française. Art. 7.La Commission des programmes est convoquée par son président, soit de sa propre initiative, soit à la demande du Ministre compétent, soit à la demande d'au moins un tiers des membres. Les convocations sont adressées aux membres dix jours ouvrables avant la date de la séance. Elles mentionnent l'ordre du jour. La Commission des programmes ne peut délibérer que sur les points inscrits à l'ordre du jour. La Commission des programmes délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents. |
Art. 8.De notulen van de vergaderingen worden toegestuurd aan de |
Art. 8.Les procès-verbaux des réunions sont adressés aux membres de |
leden van de Commissie voor de programma's, de voorzitter van de | la Commission des programmes, au président de la Commission de |
Sturingscommissie opgericht bij het decreet van 27 maart 2002 | pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du |
betreffende de sturing van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap. Art. 9.De Commissie voor de programma's stelt haar eigen huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring aan de bevoegde Minister voor en ter informatie aan de Sturingscommissie. Art. 10.Wanneer de Commissie voor de programma's een advies uitbrengt over een programma dat haar voorgelegd wordt, zendt ze dat advies en het programma aan de bevoegde Minister. Ingeval de Minister het programma goedkeurt, licht hij er de Inrichtende Macht over in binnen een termijn van één maand vanaf de datum vanontvangst van het advies. |
système éducatif de la Communauté française. Art. 9.La Commission des programmes établit un règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet pour approbation au Ministre compétent et pour information à la Commission de pilotage. Art. 10.Lorsque la Commission des programmes rend un avis sur un programme qui lui est soumis, elle transmet cet avis et le programme au Ministre compétent. Dans le cas où le Ministre approuve le programme, il en informe le Pouvoir organisateur dans un délai d'un mois prenant cours à la date |
Ingeval de Minister het programma niet goedkeurt, licht hij er de | de la réception de l'avis. |
Inrichtende Macht over in binnen dezelfde termijn en vraagt hem het | Dans le cas où le Ministre n' approuve pas le programme, il en informe |
programma te wijzigen binnen de door hem bepaalde termijn. | le Pouvoir organisateur dans le même délai et lui demande de modifier |
le programme dans le délai qu'il fixe. | |
Art. 11.De Regering vraagt het advies van de Commissie voor de |
Art. 11.Le Gouvernement prend l'avis de la Commission des programmes |
programma's alvorens de programma's voor de vormen 1, 2, 3 en 4 van | avant de fixer les programmes des formes 1, 2, 3 et 4 de |
het gespecialiseerd secundair onderwijs ingericht door de Franse | l'enseignement secondaire spécialisé organisé par la Communauté |
Gemeenschap te bepalen. | française. |
Art. 12.Om het jaar, tegen 30 juni, stelt de Commissie voor de |
Art. 12.La Commission des programmes établit chaque année, pour le 30 |
programma's een activiteitenverslag op. Erin worden alle nuttige | juin, un rapport d'activités. Elle y inclut toute proposition utile. |
voorstellen vervat. | |
De Commissie voor de programma's zendt haar activiteitenverslag over | La Commission des programmes transmet son rapport d'activités au |
aan de bevoegde Minister en aan de Sturingscommissie. | Ministre compétent et à la Commission de pilotage. |
Art. 13.Wanneer ze vergaderingen van de Commissie voor de programma's |
Art. 13.Lorsqu'ils assistent aux réunions de la Commission des |
of van haar werkgroepen bijwonen, worden de leden geacht als zijnde in | programmes ou de ses groupes de travail, les membres sont considérés |
dienstactiviteit, voorzover deze administratieve toestand op ze van | comme étant en activité de service, pour autant que cette position |
toepassing is. | administrative leur soit applicable. |
De leden van de Commissie voor de programma's en de deskundigen | Les membres de la Commission des programmes et les experts bénéficient |
genieten de terugbetaling van hun verplaatsings- en verblijfkosten op | du remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour dans les |
dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van rang 12 van de diensten van | mêmes conditions que les agents de rang 12 des services du |
de Regering van de Franse Gemeenschap. | Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 15.De Minister tot wiens bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs |
Art. 15.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 juni 2004. | Bruxelles, le 23 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |