← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van het boekhoudplan, de waarderings- en afschrijvingsregels van het Etnic "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van het boekhoudplan, de waarderings- en afschrijvingsregels van het Etnic | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du plan comptable, des règles d'évaluation et d'amortissement de l'Etnic |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende goedkeuring van het boekhoudplan, de waarderings- en | portant approbation du plan comptable, des règles d'évaluation et |
afschrijvingsregels van het Etnic | d'amortissement de l'Etnic |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 in verband met de controle van | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
bepaalde instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
ETNIC, l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de | des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de |
l'Information et de la Communication de la Communauté française | la Communauté française (ETNIC); |
(overheidsbedrijf voor nieuwe informatie- en communicatietechnologieën | |
van de Franse Gemeenschap); | |
Gelet op het decreet van 9 januari 2003 in verband met de | Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à |
transparantie, de autonomie en de controle van de | |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui |
ressorteren, inzonderheid op artikel 14; | dépendent de la Communauté française, notamment l'article 14; |
Gelet op de beraadslaging van de raad van bestuur van het Etnic van 28 | Vu la délibération du conseil d'administration de l'Etnic du 28 avril |
april 2003; | 2003; |
Gelet op het advies van de minister van Begroting op 04 mei 2004; | Vu l'avis du Ministre du Budget en date du 04/05/2004, |
Op voorstel van de Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken | Sur proposition du Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de |
en Sport, die belast is met de administratieve informatica; | la Jeunesse et des Sports, en charge de l'Informatique administrative; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 5 mei 2004, | Vu la délibération du Gouvernement du 5 mai 2004; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De afschrijvingsregels zijn de volgende : |
Article 1er.Les règles d'amortissement sont les suivantes |
Basisprincipes : | Principes de base : |
- De waarderingsregels worden voorgesteld in de presentatievolgorde van de balans, waarbij begonnen wordt met de activarekeningen, gevolgd door de passivarekeningen. - De waarderingsregels moeten van het ene boekjaar tot het andere dezelfde zijn, tenzij de ontwikkeling van het werkdomein of uitzonderlijke omstandigheden verhinderen dat ze nog verder toegepast worden. De Raad van bestuur kan echter verschillende regels bepalen, rekening houdend met bepaalde bijzondere aspecten van de door het ETNIC beheerde activiteiten of met bijzondere omstandigheden. In dat geval moeten deze afwijkingen vermeld worden in de bijlage bij de jaarrekening en naar behoren gewettigd worden. | - Les règles d'évaluation sont présentées dans l'ordre de présentation du bilan en commençant par les comptes d'actifs suivi des comptes de passif. - Les règles d'évaluation doivent être identiques d'un exercice à l'autre sauf si l'évolution du domaine d'activité ou des circonstances exceptionnelles interdisent la poursuite de leur application. Le Conseil d'Administration peut toutefois arrêter des règles différentes compte tenu de certains aspects particuliers des activités gérées par l'ETNIC ou de circonstances particulières. Dans ce cas ces dérogations doivent figurer dans l'annexe aux comptes annuels et être valablement justifiées |
1. ALGEMEEN PRINCIPE VOOR DE ACTIVA- EN PASSIVAREKENINGEN | 1. PRINCIPE GENERAL POUR LES COMPTES D'ACTIF ET DE PASSIF |
Het basiswaarderingsprincipe is dat van de historische waarde, ofwel | Le principe d'évaluation de base est celui de la valeur historique, |
de aanschaffingswaarde (met een eventuele aftrek van de afschrijvingen | soit la valeur d'acquisition (sous déduction éventuelle des |
en waardeverminderingen voor de activarekeningen). | amortissements et réductions de valeur pour les comptes d'actifs.) |
2. OPRICHTINGSKOSTEN, VASTE ACTIVA | 2. FRAIS D'ETABLISSEMENT, ACTIFS IMMOBILISES |
2.1 Oprichtingskosten | 2.1 Frais d'établissement |
De oprichtingskosten kunnen niet geherwaardeerd worden. | Les frais d'établissement ne peuvent être réévalués. |
Behoudens de door de Raad van Bestuur bepaalde kosten worden de | Sauf les frais déterminés par le Conseil d'Administration, les frais |
oprichtingskosten onmiddellijk ten laste genomen. | d'établissement sont immédiatement pris en charge |
2.2 Herstructureringskosten | 2.2 Frais de restructuration |
De Raad van Bestuur zal beslissen of de herstructureringskosten onder | Le Conseil d'Administration décidera si des frais de restructuration |
de activa opgenomen moeten worden. | doivent être portés à l'actif. |
De wettiging van deze inschrijving moet worden verklaard. | La justification de cette inscription doit être expliquée. |
2.3 Immateriële vaste activa | 2.3 Immobilisations incorporelles |
De door het ETNIC gecreëerde immateriële vaste activa kunnen slechts | Les immobilisations créées par l'ETNIC ne peuvent être portées à |
als tegenprestatie voor de bedrijfsopbrengsten opgenomen worden onder | l'actif qu'en contrepartie des produits d'exploitation : « Production |
de activa : "Geproduceerde vaste activa". | immobilisée » |
Afschrijvingsregels : behoudens andersluidende beslissing van de Raad | Règles d'amortissements : Sauf décision contraire du Conseil |
van Bestuur zal de afschrijving gewoonlijk volgens de lineaire methode | d'Administration, l'amortissement se pratiquera selon la méthode |
gebeuren. | linéaire. |
De Raad van Bestuur beslist om de volgende methodes en | Le Conseil d'Administration décide d'appliquer, sauf exception, les |
afschrijvingscijfers toe te passen, behoudens uitzonderingen : | méthodes et les taux d'amortissements suivants : |
2.31 Toepassingssoftware | 2.31 Logiciels applicatifs |
De softwareprogramma's, met een waarde van meer dan 600 euro | Les logiciels, d'une valeur supérieure à 600 EUROS (TVA incluse), qui |
(inclusief BTW), die herhaaldelijk of voortdurend gedurende meer dan | |
een jaar gebruikt worden, worden opgenomen onder de activa van de | sont utilisés de manière répétitive ou continue pendant plus d'un an, |
balans tegen hun aanschaffingswaarde, of tegen hun directe | sont portés à l'actif du bilan à leur valeur d'acquisition ou à leur |
productiekosten wanneer ze door het ETNIC gerealiseerd werden. | coût direct de production lorsqu'ils sont réalisés par l'ETNIC. |
De softwareprogramma's worden lineair afgeschreven over een periode | |
van drie jaar, op basis van 33 % per jaar (met een residuaire waarde | Les logiciels sont amortis linéairement en trois ans à raison de 33 % |
van 1 EUR). | l'an (avec une valeur résiduaire de 1 EUR) |
De kosten om die softwareprogramma's uit te breiden, worden gewoonlijk | Les coûts des extensions de ces logiciels ne sont normalement pas |
niet opgenomen onder de activa van de balans als vaste activa, tenzij | portés à l'actif du bilan au titre d'immobilisation, sauf si ces |
die uitbreidingen aanzienlijk zijn en ontwikkeld werden als een | extensions sont importantes et développées comme un projet à part |
volwaardig project dat de oorspronkelijke toepassing een aanzienlijke | entière apportant une plus value significative à l'application |
meerwaarde bezorgt. In dat geval zijn dezelfde waarderings- en | initiale. Dans ce cas les mêmes règles d'évaluation et d'amortissement |
afschrijvingsregels van toepassing. | sont d'application. |
2.32 Buroticasoftware | 2.32 Logiciels bureautiques |
De buroticasoftware wordt opgenomen onder de activa van de balans | Les logiciels bureautiques sont portés à l'actif du bilan pour leur |
tegen de aanschaffingswaarde ervan en lineair afgeschreven op basis | valeur d'acquisition et amortis linéairement à raison de 33 % l'an |
van 33 % per jaar (met een residuaire waarde van 1 EUR). De | (avec une valeur résiduaire de 1 EUR). Les coûts de maintenance de ces |
onderhoudskosten van deze softwareprogramma's worden niet als vaste | logiciels ne sont pas considérés comme une immobilisation |
activa beschouwd. | |
2.33 Databanken | 2.33 Bases de données |
Behalve die voor intern gebruik van ETNIC worden de databanken | Les bases de données, à l'exclusion des bases de données à l'usage |
opgenomen onder de activa van de balans en lineair afgeschreven | interne d'ETNIC, sont portées à l'actif du bilan et amorties |
volgens dezelfde regels als die van de softwareprogramma's. De | linéairement selon les mêmes règles que les logiciels. Les coûts de |
onderhoudskosten van deze databanken worden niet als vaste activa | maintenance de ces bases de données ne sont pas considérés comme une |
beschouwd. | immobilisation |
2.34 Systeemsoftware | 2.34 Logiciels systèmes |
De softwareprogramma's die het vlotte beheer mogelijk maken van de | Les logiciels permettant la gestion aisée des serveurs et de tous les |
servers en van alle diensten in verband met het interne gebruik van | services associés à l'usage interne d'ETNIC même si certains éléments |
ETNIC, worden opgenomen onder de activa van de balans en afgeschreven volgens dezelfde regels als die van de toepassingssoftware, zelfs als bepaalde elementen op de werkstations geïnstalleerd zijn. De onderhoudskosten van deze softwareprogramma's worden niet als vaste activa beschouwd. 2.4 Materiële vaste activa De materiële vaste activa worden gewaardeerd tegen de aanschaffingswaarde ervan, met aftrek van de afschrijvingen die er betrekking op hebben. De aanschaffingswaarde omvat naast de aankoopprijs de bijkomende kosten zoals leverings- en installatiekosten, registratierechten, BTW, enz. Afschrijvingsregels : behoudens andersluidende beslissing van de Raad van Bestuur zal de afschrijving gewoonlijk volgens de lineaire methode gebeuren. De Raad van Bestuur beslist om voor het al dan niet in gebruik gestelde materiaal de volgende methodes en afschrijvingscijfers toe te passen, behoudens uitzonderingen : | sont installés sur les postes de travail, sont portés à l'actif du bilan et amortis selon les mêmes règles que les logiciels applicatifs. Les coûts de maintenance de ces logiciels ne sont pas considérés comme une immobilisation. 2.4 Immobilisations corporelles Les immobilisations corporelles sont évaluées à leur valeur d'acquisition déduction faite des amortissements y afférents. La valeur d'acquisition comprend, en plus du prix d'achat, les frais accessoires tels que frais de livraison et d'installation, droits d'enregistrement, TVA, etc... Règles d'amortissements : Sauf décision contraire du Conseil d'Administration, l'amortissement se pratiquera selon la méthode linéaire. Le Conseil d'Administration décide d'appliquer, sauf exception, les méthodes et les taux d'amortissements suivants pour le matériel mis ou non en service : |
2.41 Bedrijfsinstallaties en bedrijfsmachines | 2.41 Installations d'exploitation et machines d'exploitation |
1. Bedrijfsinstallaties | 1. Installations d'exploitation |
De installaties (airconditioning, elektrische voeding, | Les installations (air conditionné, alimentation électrique, |
toegangsbescherming, verhoogde vloer, bekabeling en passieve | protection d'accès, faux plancher, câblage et éléments passif du |
netwerkelementen...) worden opgenomen onder de activa van de balans | réseau...) sont portées à l'actif du bilan à leur valeur d'acquisition |
tegen de aanschaffingswaarde ervan en worden lineair afgeschreven op | et sont amorties linéairement à raison de 10 % l'an (avec une valeur |
basis van 10 % per jaar (met een residuaire waarde van 1 EUR). | résiduaire de 1 EUR) |
2. Bedrijfsmachines | 2. Machines d'exploitation |
De bedrijfsmachines (computers, servers, snelle printers, | Les machines d'exploitation (ordinateurs serveurs, imprimantes |
afwerkingsmachines, actieve netwerkelementen...) die gewoonlijk | rapides, machines de finition, éléments actifs du réseau...) |
geïnstalleerd worden in het verwerkingscentrum, worden opgenomen onder | généralement installés dans le centre de traitement sont portées à |
de activa van de balans tegen de aanschaffingswaarde ervan en worden | l'actif du bilan à leur valeur d'acquisition et sont amorties |
lineair afgeschreven op basis van 10 % per jaar voor de | linéairement à raison de 10 % l'an pour les installations |
bedrijfsinstallaties en 20 % per jaar voor de bedrijfsmachines (met | d'exploitation et de 20 % l'an pour les machines d'exploitation (avec |
een residuaire waarde van 1 EUR). | une valeur résiduaire de 1 EUR). |
Opmerking : de voorzieningen van eerste montage en het | Remarque : Les équipements de première monte et le matériel de réserve |
reservemateriaal om de continuïteit van de werking te garanderen, | destiné à assurer la continuité du service sont immobilisés et amortis |
worden vast geplaatst en afgeschreven met de hoofdvoorziening waaraan | avec l'équipement principal auquel il sont attachés. |
ze bevestigd zijn. | |
2.42 Rollend materieel | 2.42 Matériel roulant |
Het rollend materieel wordt opgenomen onder de activa van de balans | Le matériel roulant est porté à l'actif du bilan à sa valeur |
tegen de aanschaffingswaarde ervan en afgeschreven op basis van 20 % | d'acquisition et est amorti à raison de 20 % l'an (avec une valeur |
per jaar (met een residuaire waarde van 1 EUR). | résiduaire de 1 EUR) |
2.43 Computer- en telematicamateriaal | 2.43 Matériel informatique et télématique |
Het computer- en telematicamateriaal (werkstations, lokale printers, | Le matériel informatique et télématique (postes de travail, |
...), met een waarde van meer dan 600 EUR (inclusief BTW), wordt | imprimantes locales,...), d'une valeur supérieure à 600 EUR (TVA |
opgenomen onder de activa van de balans tegen de aanschaffingswaarde | incluse), est porté à l'actif du bilan à sa valeur d'acquisition et |
ervan en lineair afgeschreven op basis van 33,33 % per jaar (met een | amorti linéairement à raison de 33.33 % l'an (avec une valeur |
residuaire waarde van 1 EUR). | résiduaire de 1 EUR) |
2.44 Kantoormeubilair, -materiaal en -machines | 2.44 Mobilier, matériel et machines de bureau |
Het kantoormeubilair en -materiaal en de kantoormachines, met een | Le mobilier, le matériel et les machines de bureau, d'une valeur |
waarde van meer dan 600 EUR (inclusief BTW), worden opgenomen onder de | supérieure à 600 EUR (TVA incluse), sont portés à l'actif du bilan à |
activa van de balans tegen de aanschaffingswaarde ervan en lineair | |
afgeschreven op basis van 10 % per jaar voor het kantoormeubilair en | leur valeur d'acquisition et amortis linéairement à raison de 10 % |
-materiaal en 20 % per jaar voor de kantoormachines (met een | l'an pour le mobilier et matériel de bureau et de 20 % l'an pour les |
residuaire waarde van 1 EUR). | machines de bureau (avec une valeur résiduaire de 1 EUR) |
2.45 Aanvang van de afschrijving | 2.45 Début de l'amortissement |
De roerende activa worden lineair afgeschreven voor een volledig jaar, | Les actifs mobiliers sont amortis linéairement pour une année complète |
vanaf het eerste jaar. | dès la première année. |
2.46 Materiële vaste activa in leasing | 2.46 Immobilisations corporelles détenues en location financement |
De materiële vaste activa in leasing worden op dezelfde manier onder | Les immobilisations corporelles détenues en location financement sont |
de activa gewaardeerd als de soortgelijke activa die niet geleast | valorisées à l'actif de la même façon que les actifs similaires acquis |
worden. | sans location financement. |
NB : | N.B. : |
1. De bepaling van een residuaire waarde op 1 euro betekent dat de | 1. La fixation d'une valeur résiduaire à 1 Euro implique qu'une |
uitdrukkelijke toestemming (bv. toestemming tot declassering, | autorisation expresse (p.ex autorisation de déclassement, constatation |
vaststelling van vernieling of diefstal) gegeven moet worden door de | de destruction ou de vol) doit avoir été approuvée par la personne qui |
persoon met bevoegdheid ter zake, vóór een eventuele verwijdering uit de lijst. | a autorité en la matière préalablement à tout retrait de l'inventaire. |
2. De materiële vaste activa zullen het voorwerp kunnen zijn van | 2. Les immobilisations corporelles pourront faire l'objet |
aanvullende of uitzonderlijke afschrijvingen, wanneer de boekwaarde | d'amortissements complémentaires ou exceptionnels, lorsqu'en raison de |
ervan de waarde van het gebruik door het ETNIC overschrijdt, wegens de | leur altération ou de modification de circonstances économiques ou |
kwaliteitsvermindering ervan of wegens de wijziging van economische of | technologiques, leur valeur comptable dépasse leur valeur |
technologische omstandigheden. | d'utilisation par l'ETNIC |
3. De aanvankelijke waardering van het door het ETNIC overgenomen | 3. La valorisation initiale du parc de matériel bureautique repris par |
buroticamateriaal is op het volgende gebaseerd voor : | l'ETNIC est basée pour : |
3.1 het ministerie van de Franse Gemeenschap : op de lijst met | 3.1 le Ministère de la Communauté française : sur la liste des |
geïnventariseerde materialen in de ondersteunende toepassing voor de | matériels recensés dans l'application de support aux utilisateurs. |
gebruikers. Voor het niet in deze toepassing opgenomen materiaal is de | Pour le matériel non repris dans cette application, la valorisation |
waardering gebaseerd op de aankoopwaarde van ieder toestel, zoals die | est basée sur la valeur d'achat de chaque appareil tel qu'amortie |
afgeschreven werd volgens de geldende regels binnen het ETNIC met een | selon les règles en vigueur au sein d'ETNIC avec une valeur résiduaire |
residuaire waarde van 1 euro. | de 1 euro. |
3.2 de instellingen van openbaar nut, de ministeriële kabinetten en | 3.2 pour les organismes d'intérêt public, les cabinets ministériels et |
voor de ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten : op de | pour le service d'appui aux cabinets ministériels : sur la valeur |
aankoopwaarde van ieder toestel, zoals het afgeschreven werd volgens | d'achat de chaque appareil tel qu'amortie selon les règles en vigueur |
de geldende regels binnen het ETNIC met een residuaire waarde van 1 euro. | au sein d'ETNIC avec une valeur résiduaire de 1 euro. |
2.4.7 Declasseringsprocedure | 2.4.7 Procédure de déclassement |
Wanneer artikelen verdwenen zijn of niet langer bruikbaar zijn wegens | Lorsque des articles ont disparu ou sont devenus inutilisables pour |
economische veroudering of beschadiging, moet de verantwoordelijke | cause d'obsolescence ou de détérioration, le responsable doit rédiger |
persoon een declasseringsbon opstellen en laten goedkeuren. | |
Zodra de declasseringsbon goedgekeurd wordt, worden de betreffende | et faire approuver un bon de déclassement. |
artikelen zo snel mogelijk uit de lijst gehaald. | Lorsque le bon de déclassement est approuvé, les articles concernés |
De volgende personen beschikken over de bevoegdheid om toestemming te | sont sortis de l'inventaire dans les meilleurs délais. |
geven voor declassering : | Ont compétence pour autoriser le déclassement : |
1° De administrateur-generaal voor de goederen waarvan de | 1° L'administrateur général pour les biens dont la valeur unitaire |
eenheidswaarde niet meer dan 2.500 euro bedraagt, of voor de groepen | n'excède pas 2.500 euro ou les groupes de bien d'un même type dont la |
van goederen van een zelfde type waarvan de nettobalanswaarde niet meer bedraagt dan 12.500 euro . | valeur bilantaire nette n'excède pas 12.500 euro . |
2° Het bureau voor de goederen waarvan de eenheidswaarde meer dan | 2° Le bureau pour les biens dont la valeur unitaire excède 2.500 euro |
2.500 euro bedraagt, of voor de groepen van goederen van een zelfde | ou les groupes de bien d'un même type dont la valeur bilantaire nette |
type waarvan de nettobalanswaarde meer bedraagt dan 12.500 euro . | excède 12.500 euro . |
De in aanmerking te nemen nettobalanswaarde is de aanschaffingswaarde, | |
verminderd met de afschrijvingen en waardeverminderingen, en | La valeur bilantaire nette à prendre en considération est la valeur |
vermeerderd met de eventuele herwaarderingen. De instelling die over de bevoegdheid beschikt om de vaste activa uit de lijst te verwijderen, beslist over de bestemming ervan na de declassering. Wanneer het uit de lijst verwijderde goed nog een behoorlijke doorverkoopwaarde heeft, wordt de voorkeur gegeven aan de verkoop, na de concurrentie gespeeld te laten hebben. Anders kiest de bevoegde instelling ervoor om ofwel het goed te verkopen ofwel het aan een externe instelling te geven, waarbij een voorrangsrecht toegekend wordt aan de Franse Gemeenschap. Is het gedeclasseerde goed onbruikbaar of vindt het geen koper, dan wordt het vernietigd en weggeruimd. Gebeurt de opruiming door middel van een verkoop, dan verschijnt die op de winst-en-verliesrekening. De Raad van Bestuur kan beslissen over de eventuele herbestemming van deze inkomsten. Wanneer een vast geplaatst goed doorverkocht wordt, zal een afschrijving gerealiseerd worden tijdens het jaar van de doorverkoop | d'acquisition diminuée des amortissements et réductions de valeur et majorée des réévaluations éventuelles. L'organe qui a autorité pour sortir les immobilisations de l'inventaire décide de leur destination après le déclassement. Lorsque le bien sorti d'inventaire a encore une valeur de revente appréciable, la préférence est donnée à la vente après appel à la concurrence. Sinon, l'organe compétent choisit soit de vendre le bien, soit de le donner à une institution extérieure, un droit de priorité étant accordé à la Communauté Française. Si le bien déclassé est inutilisable ou ne trouve pas d'acquéreur, il est détruit et évacué. Lorsque la liquidation se concrétise par une vente celle-ci apparaît au compte de résultat. Le Conseil d'administration peut décider de la réaffectation éventuelle de cette recette. Lors de la revente d'un bien immobilisé, un amortissement sera réalisé |
op proportionele basis (prorata temporis), ofwel voor de periode van | durant l'année de la revente sur une base proportionnelle (prorata |
het begin van het boekjaar tot de doorverkoop. | temporis ) soit sur la période du début de l'exercice à la revente. |
3. Vorderingen op meer dan één jaar, voorraden, vorderingen op ten | 3. Créances à plus d'un an, Stocks, Créances à un an au plus |
hoogste één jaar | Les créances sont évaluées à leur valeur nominale. |
De vorderingen worden gewaardeerd tegen de nominale waarde ervan. | Des réductions de valeurs pourront être actées sur proposition du |
Er zullen waardeverminderingen geboekt kunnen worden op voorstel van | Responsable Financier et décision du Conseil d'Administration. |
het Financieel Hoofd en als de Raad van Bestuur dat beslist. | Les produits consommables ne sont en principe pas portés à l'actif et |
De verbruiksproducten worden in principe niet onder de activa | sont considérés comme charges de l'exercice au cours duquel ils ont |
opgenomen en worden beschouwd als kosten van het boekjaar waarin ze | |
aangeschaft werden. Toch kan de raad van bestuur beslissen om sommige | été acquis. Toutefois le conseil d'administration peut décider de |
voorraadelementen te waarderen, waarvan de waarde en de schommelingen | procéder à la valorisation de certains éléments de stock dont la |
een aanzienlijke impact kunnen hebben. De projecten waarvan de realisatie aan de gang is, worden gewaardeerd tegen de kostprijs ervan die berekend wordt aan de hand van de methode van de directe kosten. De betaalde en ontvangen waarborgen staan op de balans als dusdanig tegen de nominale waarde ervan. 4. Overlopende rekeningen. Voor bedragen van meer dan 1.250,00 EURO zal het volgende in de balans opgenomen worden : onder de activa de over te dragen lasten en de gelopen maar niet vervallen opbrengsten, en onder de passiva de over te dragen opbrengsten en de gelopen maar niet vervallen kosten. 5. Voorzieningen voor risico's en kosten De bedoeling van deze voorzieningen bestaat erin om verliezen en kosten te dekken waarvan de aard duidelijk beschreven is, en die op de dag van de afsluiting van het boekjaar wel waarschijnlijk of zeker zijn, maar waarvan het bedrag onbepaald is. Er zal rekening gehouden worden met alle voorzienbare risico's, eventuele verliezen, waardeverminderingen en afschrijvingen die ontstaan zijn in de loop van het boekjaar of vorige boekjaren, zelfs | valeur et les fluctuations peuvent avoir un impact significatif. Les projets en cours de réalisation sont valorisés à leur prix de revient calculé par la méthode des coûts directs. Les cautions versées et reçues figurent au bilan telles quelles à leur valeur nominale. 4. Comptes de régularisation. Pour des montants supérieurs à 1.250,00 EUROS seront inscrits au bilan, à l'actif, les charges à reporter et les produits courus mais non échus et, au passif, les produits à reporter et les charges courues mais non échues 5. Provisions pour risques et charges Ces provisions ont pour but de couvrir des pertes et des charges nettement définies quant à leur nature, mais qui, à la date de clôture de l'exercice, sont probables ou certaines mais indéterminées quant à leur montant. Il sera tenu compte de tous les risques prévisibles, pertes éventuelles, réductions de valeur et dépréciations, qui sont nés au cours de l'exercice ou d'exercices antérieurs, même s'ils ne sont |
als ze maar gekend zijn tussen de balansdatum en de dag waarop de | connus qu'entre la date de clôture des comptes et la date à laquelle |
boekhouding vastgesteld wordt door de Raad van Bestuur. | les comptes sont arrêtés par le Conseil d'Administration. |
Wanneer de schatting van deze voorzienbare risico's onzeker is door | Au cas où, à défaut de critères objectifs d'appréciation, l'estimation |
een gebrek aan objectieve beoordelingscriteria, wordt dat vermeld in | de ces risques prévisibles est aléatoire, il en est fait mention dans |
de bijlage als het om grote bedragen gaat. | l'annexe, si les montant sont importants. |
6. Verrichtingen in vreemde valuta's. | 6. Opérations en monnaies étrangères. |
De verrichtingen in vreemde valuta's worden geboekt tegen de | Les opérations en monnaie étrangère sont comptabilisées pour leur |
tegenwaarde ervan in euro, in de loop van de maand van de verrichting. | contre valeur en Euros au cours du mois de l'opération. La valeur |
De in de balans opgenomen waarde van de schulden of vorderingen in | portée au bilan des dettes ou créances en monnaies étrangères sont |
vreemde valuta's worden gewaardeerd tegen de gemiddelde koers van de | valorisées au cours moyen du marché des monnaies du dernier mois de |
valutamarkt van de laatste maand van het boekjaar. | l'exercice. |
Art. 2.Boekhoudplan van het bedrijf : |
Art. 2.Plan comptable de l'entreprise : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le premier janvier 2003. |
Art. 4.De minister van Ambtenarenzaken, die belast is met de |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique, en charge de |
bestuursinformatica, is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Informatique administrative est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 mei 2004. | Bruxelles, le 5 mai 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, |
Jeugdzaken en Sport, die belast is met de Bestuursinformatica | de la Jeunesse et des Sports, en charge de l'Informatique administrative |
C. DUPONT | C. DUPONT |