Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/03/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van sommige nadere regels voor de erkenning en subsidiëring van de vakantiecentra "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van sommige nadere regels voor de erkenning en subsidiëring van de vakantiecentra Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant certaines modalités d'agrément et de subventionnement des centres de vacances
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 MAART 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van sommige nadere regels voor de erkenning en déterminant certaines modalités d'agrément et de subventionnement des
subsidiëring van de vakantiecentra centres de vacances
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 mei 1999 Vu le décret de la Communauté française du 17 mai 1999 relatif aux
betreffende de vakantiecentra; centres de vacances;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre
september 2001 tot vaststelling van bepaalde modaliteiten van 2001 déterminant certaines modalités d'agrément et de subventionnement
erkenning en subsidiëring van de vakantiecentra; des centres de vacances;
Gelet op het advies van de "Conseil de la Jeunesse d'Expression Vu l'avis du Conseil de la Jeunesse d'Expression française, donné le
française" (Franstalige Jeugdraad), gegeven op 27 januari 2004; 27 janvier 2004;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectrice van Financiën, gegeven op 4 februari 2004; Vu l'avis favorable de l'Inspectrice des Finances, donné le 4 février 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2004;
februari 2004;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10
van 10 februari 2004 over het verzoek aan de Raad van State om advies février 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans
te geven binnen een termijn van hoogstens dertig dagen; un délai ne dépassant pas les trente jours;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 maart 2004, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2004, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met de Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Accueil et
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. » ; des Missions confiées à l'O.N.E.;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 maart 2004, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 mars 2004,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° "Decreet" : het decreet van 17 mei 1999 betreffende de 1° " Décret " : le décret du 17 mai 1999 relatif aux Centres de
vakantiecentra; Vacances;
2° "Minister van Kinderwelzijn" : de Minister tot wiens bevoegdheid 2° " Ministre de l'Enfance " : le Ministre qui a la Politique de
het Beleid inzake Kinderwelzijn behoort; l'Enfance dans ses attributions;
3° "O.N.E. " : l'Office de la Naissance et de l'Enfance. 3° " O.N.E. " : l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
HOOFDSTUK II. - Procedures voor de erkenning van de vakantiecentra CHAPITRE II. - Procédures d'agrément des Centres de Vacances

Art. 2.§ 1. De aanvraag om erkenning of vernieuwing van erkenning van

Art. 2.§ 1er. La demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément

een vakantiecentrum wordt gedaan volgens het formulier waarvan het d'un centre de vacances est faite suivant le formulaire dont le modèle
model zich in bijlage I bevindt. se trouve en annexe Ire.
§ 2. Een afschrift van het pedagogisch project bedoeld in artikel 7, § 2. Une copie du projet pédagogique visé à l'article 7, 3°, du décret
3°, van het decreet en een exemplaar van het huishoudelijk reglement et un exemplaire du règlement d'ordre intérieur visé à l'article 7,
bedoeld in artikel 7, 8°, van het decreet worden gevoegd bij de 8°, du décret sont joints à la demande visée au paragraphe 1er ou
aanvraag bedoeld in de eerste paragraaf of gericht tot de O.N.E. door
de inrichtende macht van het Centrum indien het erkend is in het kader adressé à l'O.N.E. par le pouvoir organisateur du centre si celui-ci
van het decreet van 20 juni 1980 betreffende de erkenning en de est reconnu dans le cadre du décret du 20 juin 1980 relatif à la
subsidiëring van jeugdorganisaties. reconnaissance et au subventionnement des organisations de jeunesse.
§ 3. Indien de organisator van het vakantiecentrum geen overheid of § 3. Si l'organisateur du centre de vacances n'est pas un pouvoir
lid van een jeugdorganisatie erkend door de Franse Gemeenschap is, public ou membre d'une organisation de jeunesse reconnue par la
voegt hij bovendien een afschrift van de statuten van de vereniging. Communauté française, il joint en outre une copie des statuts de l'association.

Art. 3.De aanvraag om erkenning wordt ingediend bij de O.N.E.

Art. 3.La demande d'agrément est introduite auprès de l'O.N.E., au

uiterlijk negentig dagen vóór het begin van de activiteiten. De plus tard nonante jours avant le début des activités. La demande de
aanvraag om vernieuwing van erkenning wordt ingediend bij de O.N.E. renouvellement d'agrément est introduite auprès de l'O.N.E., au plus
uiterlijk negentig dagen vóór het einde van de erkenning. tard nonante jours avant la fin de l'agrément.

Art. 4.De administratie van de O.N.E. onderzoekt het dossier en dient

Art. 4.L'administration de l'O.N.E. instruit le dossier et soumet au

binnen de zestig dagen van de indiening van de volledige aanvraag, een Ministre dans les soixante jours suivant l'introduction de la demande
voorstel in bij de Minister betreffende de erkenning of de vernieuwing complète une proposition concernant l'agrément ou le renouvellement
van erkenning. d'agrément.

Art. 5.De Minister beslist over de aanvraag binnen de dertig dagen

Art. 5.Le Ministre statue sur la demande dans les trente jours qui

volgend op de ontvangst van het voorstel gedaan door de O.N.E.. suivent la réception de la proposition soumise par l'O.N.E..

Art. 6.In geval van weigering van de erkenning of van de vernieuwing

Art. 6.En cas de refus de l'agrément ou de son renouvellement ou en

ervan of in geval van "gebrek aan antwoord" binnen de negentig dagen
na zijn aanvraag, heeft de organisator van het vakantiecentrum de cas de non-réponse dans les nonante jours de sa demande,
mogelijkheid beroep aan te tekenen bij de Regering, per gewone brief l'organisateur du centre de vacances a la faculté d'introduire auprès
met vermelding van de redenen van dit beroep, binnen de zestig dagen du Gouvernement un recours, par courrier simple énonçant les raisons
na de ontvangst van de beslissing van weigering van de erkenning of na de ce recours, dans les soixante jours qui suivent la réception de la
het einde van de termijn van negentig dagen. décision de refus d'agrément ou la fin du délai de nonante jours

Art. 7.De Regering beslist over het beroep na het advies van de

Art. 7.Le Gouvernement statue sur le recours après avis de la

commissie bedoeld in artikel 8 te hebben ingenomen. Deze kan de eiser commission visée à l'article 8. Celle-ci peut entendre le requérant à
op zijn verzoek verhoren. De commissie geeft advies binnen een termijn se demande. La commission rend son avis dans un délai de soixante
van zestig dagen. jours.

Art. 8.Er wordt een adviescommissie ingesteld door de Minister voor

Art. 8.Une commission d'avis est instituée par le Ministre pour une

een hernieuwbare periode van drie jaar. période de trois ans renouvelable.
De adviescommissie bestaat uit : La commission d'avis se compose de :
1° een afgevaardigde van de Minister van Kinderwelzijn en een 1° un délégué du Ministre de l'Enfance et un délégué du Ministre ayant
afgevaardigde van de Minister tot wiens bevoegdheid het Beleid inzake la Politique de la Jeunesse dans ses compétences;
Jeugd behoort;
2° drie ambtenaren van de O.N.E., waarvan ten minste één lid van de 2° trois agents de l'O.N.E., dont au moins un membre du service
dienst Vakantiecentra en een vertegenwoordiger van de coördinators in Centres de Vacances et un représentant des coordinateurs de milieux
opvangtehuizen; d'accueil;
3° een afgevaardigde van de Unie van steden en gemeenten van Wallonië 3° un délégué de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie et un
en een afgevaardigde van de Vereniging van de stad en gemeenten van délégué de l'Association de la ville et des communes de la Région
het Brussels Gewest; bruxelloise;
4° een ambtenaar van de jeugddienst van het Ministerie van de Franse 4° un agent du service de la jeunesse du Ministère de la Communauté
Gemeenschap; française;
5° zes afgevaardigden van de "Conseil de la Jeunesse d'Expression 5° six délégués du Conseil de la Jeunesse d'Expression française dont
française" waarvan één voor de organisatie van de vakantiepleinen, één un a pour activités l'organisation de plaines de vacances, un
voor de organisatie van vakantieverblijven en één voor de organisatie l'organisation de séjours de vacances et un l'organisation de camps de
van vakantiekampen; vacances;
6° twee afgevaardigden van de inrichtende machten of van de groepering 6° deux délégués de pouvoirs organisateurs ou de groupement de
van inrichtende machten van niet-vertegenwoordigde associatieve pouvoirs organisateurs de centres de vacances associatifs
vakantiecentra overeenkomstig de categorieën 1° tot 5°, waarvan één non-représentés en vertu des catégories 1° à 5°, dont un représentatif
vertegenwoordiger van de inrichtende machten die actief zijn in het de pouvoirs organisateurs actifs en Région bruxelloise et l'autre
Brussels Gewest en een andere vertegenwoordiger van de inrichtende représentatif de pouvoirs organisateurs actifs en Région de langue
machten die actief zijn het Franse taalgebied. française.
De leden bedoeld in 6° worden gekozen door de Minister van Les membres visés au 6° sont choisis par le Ministre de l'Enfance sur
Kinderwelzijn op basis van een oproep tot kandidaten bij alle erkende la base d'un appel aux candidatures à tous les centres de vacances
vakantiecentra en op basis van de indiening van een met redenen agréés et de l'introduction d'une candidature motivée, soutenue par
omklede kandidatuur, gesteund door andere inrichtende machten van d'autres pouvoirs organisateurs de centres de vacances associatifs.
associatieve vakantiecentra.
De Minister stelt binnen de Commissie een voorzitter aan. Le Ministre désigne un président au sein de la Commission.
De adviescommissie : La commission d'avis :
1° heeft haar zetel bij de O.N.E.; 1° a son siège à l'O.N.E.;
2° beraadslaagt en beslist bij de volstrekte meerderheid van de 2° délibère à la majorité absolue des membres présents et à huis-clos;
aanwezige leden en achter gesloten deuren;
3° vergadert ten minste twee keer per jaar; 3° se réunit au moins deux fois par an;
4° mag op geldige wijze zitting houden ongeacht het quorum op 4° peut siéger valablement quelque soit le quorum pour autant que
voorwaarde dat minimum vier categorieën van leden vertegenwoordigd quatre catégories de membres au moins soient représentées;
zijn; 5° moet worden bijeengeroepen binnen een termijn van minimum 5 5° doit être convoquée dans un délai minimum de cinq jours ouvrables
werkdagen vóór de vergadering; précédant la réunion;
6° is voor de rest belast met het vaststellen van haar eigen 6° est chargée pour le reste d'établir son propre règlement d'ordre
huishoudelijk reglement. In alle gevallen bepaalt het de toepasselijke intérieur. Dans tous les cas, celui-ci prévoit les règles
deontologische regels, inzonderheid wanneer een dossier betreffende déontologiques applicables, notamment lorsqu'un dossier concernant un
één van de leden van de Commissie door deze wordt aangesproken. Dit huishoudelijk reglement wordt ter goedkeuring aan de Minister van Kinderwelzijn voorgelegd. Het secretariaat van de adviescommissie wordt door de O.N.E. waargenomen. De adviescommissie heeft als opdracht de Regering advies te geven ten opzichte van haar beleid inzake vakantiecentra en het overleg te vergemakkelijken tussen de verschillende administratieve, politieke of associatieve actoren die zullen moeten samenwerken. De Minister of de O.N.E. kan haar elke vraag rond de toepassing van het decreet of van dit besluit voorleggen. des membres de la Commission est abordé par celle-ci. Ce règlement d'ordre intérieur est soumis à l'approbation du Ministre de l'Enfance. Le secrétariat de la commission d'avis est assuré par l'O.N.E. La Commission d'avis est chargée de conseiller le Gouvernement par rapport à sa politique en matière de centres de vacances et de faciliter la concertation entre les différents acteurs administratifs, politiques ou associatifs appelés à y collaborer. Elle peut être saisie par le Ministre ou par l'O.N.E. sur toute question relative à l'application du décret ou du présent arrêté.

Art. 9.Op voorstel van de administratie van de O.N.E., mag de

Art. 9.Sur proposition de l'administration de l'O.N.E., le Ministre

Minister de erkenning van een vakantiecentrum dat niet meer aan de peut retirer l'agrément d'un centre de vacances qui ne répond plus aux
vereisten van het decreet of van dit besluit beantwoordt, intrekken.
Er mag beroep worden aangetekend volgens de procedure bedoeld in de exigences du décret ou du présent arrêté. Un recours peut être
artikelen 6 en 7 van dit besluit. introduit suivant la procédure prévue aux articles 6 et 7 du présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Nadere regels voor de subsidiëring van de CHAPITRE III. - Modalités d'octroi des Subventions aux Centres de
vakantiecentra Vacances

Art. 10.Elk vakantiecentrum dat voor subsidies in aanmerking wil

Art. 10.Tout centre de vacances qui souhaite bénéficier d'une

komen krachtens dit decreet, is ertoe gehouden zijn activiteiten die subvention en vertu du présent arrêté est tenu de déclarer ses
plaatsvinden tijdens de Kerst-, Paas- en zomervakantie, activités se déroulant au cours des vacances de Noël, de Pâques ou
voorafgaandelijk te verklaren, door middel van een formulier waarvan d'été préalablement à celles-ci, à l'aide du formulaire dont le modèle
een model zich in bijlage II bevindt. se trouve en annexe II.

Art. 11.Het formulier, bedoeld in artikel 10, moet naar de O.N.E.

Art. 11.Le formulaire, visé à l'article 10, est à renvoyer à l'O.N.E.

worden teruggestuurd, uiterlijk op 30 april van het lopende jaar voor au plus tard le 30 avril de l'année en cours pour les vacances de
de vakantie van juli en augustus of dertig dagen vóór de activiteiten juillet et août ou trente jours avant les activités ayant lieu au
die tijdens de Kerst- of Paasvakantie plaatshebben. cours des vacances de Noël ou de Pâques.

Art. 12.De werkingssubsidie bedoeld in artikel 12 van het decreet

Art. 12.La subvention de fonctionnement visée à l'article 12 du

wordt berekend op basis van een vast bedrag, vermenigvuldigd met het décret est calculée sur base d'un forfait multiplié par le nombre de
aantal activiteitsdagen en met het aantal aanwezige kinderen. jours d'activités et le nombre d'enfants présents.

Art. 13.De subsidie bestemd voor het dekken van de vergoedingskosten

Art. 13.La subvention destinée à couvrir les frais liés aux

voor de gebrevetteerde animatoren en coördinatoren, bedoeld in artikel indemnités octroyées aux animateurs brevetés et aux coordinateurs
11 van het decreet, wordt berekend op grond van het in artikel 12 brevetés, visée à l'article 11 du décret, est calculée sur base du
bepaalde vast bedrag, vermenigvuldigd met zes voor de gebrevetteerde forfait visé à l'article 12 multiplié par six pour les animateurs
animatoren of met tien voor de gebrevetteerde coördinatoren en met het brevetés ou par dix pour les coordinateurs brevetés et par le nombre
aantal gepresteerde dagen. de jours prestés.
Ze wordt maximaal toegekend in verhouding tot de minimale Elle est octroyée au maximum au prorata des normes minimales
begeleidingsnormen bepaald in artikel 7, 9°, a), b) en c), van het d'encadrement définies à l'article 7, 9°, a), b) et c), du décret.
decreet.

Art. 14.Het totaal van de financiële bijdragen van de ouders mag het

Art. 14.Le total des contributions financières des parents ne peut

totaal van de kosten van het vakantiecentrum niet overschrijden, na dépasser le coût global du centre de vacances, déduction faite des
aftrek van de subsidies die zijn toegekend in het kader van dit subventions octroyées dans le cadre du présent arrêté et d'autres
subsides éventuels.
besluit en andere eventuele subsidies.

Art. 15.L'organisateur du centre de vacances est tenu de renvoyer, au

Art. 15.De organisator van het vakantiecentrum moet, uiterlijk op 30

plus tard le 30 septembre pour les activités des vacances d'été et
september, voor de activiteiten tijdens de zomervakantie en binnen de dans les trente jours après la fin de l'activité subventionnée se
dertig dagen na het einde van de gesubsidieerde activiteit die déroulant pendant les vacances de Noël ou de Pâques, le formulaire de
plaatsvindt tijdens de Kerst- en Paasvakantie, het formulier voor de demande de subvention, dont le modèle se trouve en annexe III du
uitbetaling van subsidies terugsturen, waarvan het model zich in
bijlage III bij dit besluit bevindt. présent arrêté.
Wanneer het begeleidend personeel subsidieerbaar is krachtens artikel
13, wordt een verantwoordingsstuk voor de vergoeding bedoeld in Lorsque le personnel d'encadrement est subventionnable en vertu de
artikel 11 van het decreet, per vakantiecentrum, gevoegd bij het l'article 13, un justificatif des indemnités visées à l'article 11 du
formulier van de uitbetaling van de subsidies. Dit kan de vorm innemen décret par centre de vacances sera annexé au formulaire de liquidation
van een verklaring op erewoord van de inrichtende macht. Deze moet de subsides. Il peut prendre la forme d'une déclaration sur l'honneur
du pouvoir organisateur. Celui-ci doit tenir pendant trois ans à
gedurende drie maanden de bewijsstukken van die uitbetalingen ter disposition de l'inspection comptable de l'O.N.E. les pièces
beschikking stellen van de boekhoudkundige inspectie van de O.N.E.. justificatives attestant de la réalité de ces paiements.

Art. 16.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten,

Art. 16.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, une

wordt een provisionele subsidie gelijk aan 50 % van het totaal van de subvention provisionnelle égale à 50 % du montant total de la
subsidie die het jaar voordien door de O.N.E. aan de inrichtende macht subvention octroyée au pouvoir organisateur l'année précédente par
is toegekend, uiterlijk op 15 juni van het lopende jaar uitbetaald. l'O.N.E. est liquidée au plus tard au 15 juin de l'année en cours.
De organisator van het vakantiecentrum over wie een negatief verslag L'organisateur du centre de vacances qui aura fait l'objet d'un
van de inspectie, bedoeld in artikel 23, wordt gemaakt voor de rapport négatif de l'inspection, visée à l'article 23, pour des
activiteiten die het jaar voordien zullen hebben plaatsgegrepen of die activités qui se seront déroulées l'année précédente ou qui n'aura pas
de gekregen subsidies niet zal hebben kunnen verantwoorden of waarvan pu justifier des subventions reçues ou dont la déclaration d'activité
de activiteitenverklaring op 30 april niet volledig is voor de n'est pas complète au 30 avril pour ce qui concerne les activités de
zomeractiviteiten, zal geen aanspraak kunnen maken op de provisionele l'été, ne pourra prétendre, en tout ou en partie, à la subvention
subsidie bedoeld in het eerste lid voor het lopende jaar, voor het provisionnelle visée au premier alinéa pour l'année en cours.
geheel of gedeeltelijk.
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de subsidies CHAPITRE IV. - Montant des subventions

Art. 17.Het vast bedrag bedoeld in artikel 12 wordt op 1,25 euro

Art. 17.Le forfait visé à l'article 12 est fixé à 1,25 euro. Dans les

vastgelegd. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en limites des crédits budgétaires disponibles et dans le respect des
met inachtneming van de bepalingen terzake bepaald in het eerste dispositions en la matière prévues dans le premier Contrat de Gestion
Beheerscontract van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, pris en application du
genomen met toepassing van het decreet van 17 juli 2002 houdende décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance
hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", kan een et de l'Enfance, un coefficient multiplicateur est appliqué à ce
vermenigvuldigende coëfficiënt op dit vast bedrag worden toegepast. forfait. Le subside de fonctionnement est majoré d'un montant de 0,4 euro par
De werkingssubsidies worden verhoogd met 0,4 euro per dag en per kind jour et par enfant pour les organisateurs utilisant des
voor de organisators die met slaapzalen met genoeg beddengoed, infrastructures résidentielles équipées de manière permanente de
sanitaire installaties en lavabo's permanent ingebouwde dortoirs avec literie, de sanitaires et de lavabos en suffisance et
wooninfrastructuren gebruiken en aan de normen inzake brandveiligheid répondant aux normes de sécurité incendie et d'hygiène.
en hygiëne voldoen.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions particulières

Art. 18.§ 1. Boven de begeleidingsnormen bepaald in artikel 7, 9°,

Art. 18.§ 1. En sus des normes d'encadrement prévues à l'article 7,

van het decreet, is er per - zelfs gedeeltelijk bezette - groep van 9°, du décret, il est prévu un animateur par tranche entamée de trois
drie gehandicapte kinderen tussen 30 maand à 21 jaar oud, geïntegreerd enfants handicapés âgés de 30 mois à 21 ans intégrés au sens de
als bedoeld in artikel 15 van het decreet, één animator voorzien. l'article 15 du décret.
§ 2. Boven het vast bedrag bepaald in artikel 12 wordt een bijkomende § 2. En sus du forfait fixé à l'article 12, un complément de
subsidie van 2 euro voor de integratie van gehandicapte kinderen, per subvention pour l'intégration d'enfants handicapés s'élevant à 2 euros
kind en per activiteitsdag, aan de inrichtende macht toegekend. par enfant et par jour d'activité est attribué au pouvoir organisateur.
§ 3. In afwijking van artikel 13 en in het kader van de initiatieven § 3 Par dérogation à l'article 13 et dans le cadre d'initiatives
voor de integratie van gehandicapte kinderen zoals bepaald in artikel
15 van het decreet, wordt de subsidie voor de dekking van de kosten in d'intégration d'enfants handicapés telles que prévues à l'article 15
verband met de gebrevetteerde animators, maximaal toegekend in du décret, la subvention pour couvrir les frais liés aux indemnités
octroyées aux animateurs brevetés est attribuée au maximum au prorata
verhouding tot de minimale normen bepaald in § 1. des normes minimales définies au § 1.
§ 4. Onder gehandicapt kind moet worden verstaan, de deelnemer aan het § 4. Par enfant handicapé, il faut entendre le participant au centre
vakantiecentrum, tussen 30 maanden en 21 jaar oud, die een de vacances âgé de 30 mois à 21 ans qui nécessite une aide partielle
gedeeltelijke of totale hulp nodig heeft om zich te wassen, zich aan ou totale pour se laver, s'habiller, se déplacer, aller aux toilettes,
te kleden, zich te verplaatsen, naar het toilet te gaan, te eten, te se nourrir, communiquer ou avoir conscience des dangers.
communiceren of bewust te zijn van de gevaren.

Art. 19.§ 1. Onverminderd artikel 7, 9°, a) en d), van het decreet,

Art. 19.§ 1. Sans préjudice de l'article 7, 9°, a) et d), du décret,

bedraagt de begeleidingsnorm voor een vakantiecentrum dat la norme d'encadrement pour un centre de vacances organisé en faveur
georganiseerd wordt voor gehandicapte kinderen, bedoeld in artikel 15 d'enfants handicapés, visé à l'article 15 bis du décret, est de un
bis van het decreet, één animator voor drie licht gehandicapte animateur pour trois enfants handicapés légers et de deux animateurs
kinderen en twee animatoren voor drie zwaar gehandicapte kinderen. pour trois enfants handicapés lourds.
§ 2. Eén animator op vier moet houder zijn van een brevet van § 2. Un animateur sur quatre doit être porteur du brevet d'animateur
animator, bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, van het decreet, met een visé à l'article 5, § 1er, 1°, du décret avec une spécialisation pour
specialisatie van minimum veertig uur in de animatie voor gehandicapte kinderen. l'animation d'enfants handicapés de minimum quarante heures.
§ 3. In afwijking van artikel 13 wordt een bijkomende subsidie voor de § 3. Par dérogation à l'article 13, un complément de subvention pour
opvang van gehandicapte kinderen toegekend buiten het vast bedrag l'accueil d'enfants handicapés est attribué en sus du forfait fixé à
bepaald in artikel 12 : l'article 12 et s'élevant à :
1° 2 euro per kind en per activiteitsdag voor licht gehandicapte 1° 2 euros par enfant et par jour d'activité pour les enfants
kinderen; handicapés légers;
2° 3 euro per kind en per activiteitsdag voor zwaar gehandicapte 2° 3 euros par enfant et par jour d'activité pour les enfants
kinderen; handicapés lourds;
§ 4. In afwijking van artikel 13 en in het kader van de initiatieven § 4 Par dérogation à l'article 13 et dans le cadre d'initiatives
voor de opvang van gehandicapte kinderen zoals bepaald in artikel d'accueil d'enfants handicapés telles que prévues à l'article 15 bis
15bis van het decreet wordt de subsidie voor de dekking van de kosten du décret, la subvention pour couvrir les frais liés aux indemnités
betreffende de vergoedingen aan de gebrevetterde animatoren, maximaal octroyées aux animateurs brevetés est attribuée au maximum au prorata
toegekend in verhouding tot de minimale normen bepaald in § 1. des normes minimales définies au § 1er.
§ 5. In afwijking van artikel 10, 1°, b van het decreet bedraagt de § 5 Par dérogation à l'article 10, 1°, b, du décret, la durée minimale
minimale duur van een vakantiecentrum erkend krachtens artikel 15bis d'un centre de vacances reconnus en vertu de l'article 15bis du décret
van het decreet vijf opeenvolgende dagen waarvan drie volledige dagen est de cinq jours consécutifs dont trois jours pleins et le nombre
en het minimum aantaal ontvangen kinderen is tien. minimum d'enfants accueillis est de dix.
§ 6. Onder licht gehandicapt kind moet worden verstaan, een deelnemer § 6 Par enfant handicapé léger, il faut entendre le participant au
aan het vakantiecentrum tussen 30 maanden en 21 jaar oud, die geen centre de vacances âgé de 30 mois à 21 ans qui ne nécessite pas d'aide
hulp of gedeeltelijke hulp nodig heeft om zich te wassen, zich aan te ou une aide partielle pour se laver, s'habiller, se déplacer, aller
kleden, zich te verplaatsen, naar het toilet te gaan, te eten, te aux toilettes, se nourrir, communiquer ou avoir conscience des
communiceren of bewust te zijn van de gevaren, namelijk : dangers, notamment :
1° mentaal gehandicapte kinderen die het buitengewoon onderwijs van 1° les enfants ayant un handicap mental et fréquentant l'enseignement
type 1 volgen of die aan een integratieproject in het gewoon onderwijs spécial de type 1 ou étant insérés dans un projet d'intégration dans
deelnemen; l'enseignement ordinaire;
2° de kinderen met een trisomie; 2° les enfants trisomiques;
3° de kinderen met motorische of gedragsstoornissen; 3° les enfants ayant des troubles instrumentaux ou du comportement;
4° de kinderen die doof of stom zijn of die slecht zien; 4° les enfants sourds, muets ou malvoyants.
§ 7. Onder ernstig gehandicapt kind moet worden verstaan, een § 7 Par enfant handicapé lourd, il faut entendre le participant au
deelnemer aan het vakantiecentrum tussen 30 maand en 21 jaar oud, die centre de vacances âgé de 30 mois à 21 ans qui nécessite davantage
meer hulp of een volledige hulp nodig heeft om zich te wassen, zich d'aide ou une aide complète pour se laver, s'habiller, se déplacer,
aan te kleden, zich te verplaatsen, naar het toilet te gaan, te eten, aller à la toilette, se nourrir, communiquer ou avoir conscience des
te communiceren of bewust te zijn van de gevaren, namelijk : dangers, notamment :
1° de kinderen die zich niet kunnen verplaatsen zonder de hulp van een 1° les enfants qui ne peuvent se déplacer sans l'aide d'une tierce
derde of zonder rolstoel; personne ou sans l'usage d'un fauteuil roulant;
2° de kinderen die geen gebruik kunnen maken van hun twee benen of hun 2° les enfants qui ne disposent pas de l'usage des deux jambes ou des
twee armen; deux bras;
3° de kinderen die doof, stom of blind zijn; 3° les enfants sourds et muets ou aveugles;
4° de kinderen die aan ernstige chronische ziekten lijden; 4° les enfants atteints de maladies chroniques graves;
5° de mentaal gehandicapte kinderen die het buitengewoon onderwijs van 5° les enfant ayant un handicap mental et fréquentant l'enseignement
type 2 volgen; spécial de type 2;
6° de autistische kinderen. 6° les enfants autistes.

Art. 20.Van het toepassingsgebied bedoeld in dit besluit worden

Art. 20.Sont exclus du champ d'application du présent arrêté les

uitgesloten, de diensten en instellingen die erkend of gesubsidieerd services et institutions agréés ou subventionnés par d'autres pouvoirs
worden door een andere overheid voor de opvang en de dagelijkse publics pour l'accueil et l'encadrement quotidien d'enfants
begeleiding van gehandicapte kinderen. handicapés.

Art. 21.Het vast bedrag, voor werkingskosten, bedoeld in artikel 12,

Art. 21.Le forfait, pour frais de fonctionnement, visé à l'article

wordt vermeerderd met 0,4 euro per dag en per kind tussen 6 en 15 jaar 12, est majoré de 0,4 euro par jour et par enfant de 6 à 15 ans issu
uit een op sociaal-economisch vlak minder bedeeld milieu zodra ten
minste 30 % van de kinderen uit een op sociaal-economisch vlak minder d'un milieu défavorisé sur le plan socio-économique dès qu'au moins 30
% d'enfants de milieux défavorisés sur le plan socio-économique
bedeeld milieu aan de activiteiten van het vakantiecentrum deelneemt. participent aux activités du centre de vacances. Le nombre d'enfants
De organisator van het vakantiecentrum moet een verklaring op erewoord de milieux défavorisés sur le plan socio-économique fait l'objet d'une
doen over het aantal kinderen uit op sociaal-economisch vlak minder déclaration sur l'honneur de l'organisateur du centre de vacances. Est
bedeelde milieus. Als kind van een op sociaal-economisch vlak minder considéré comme enfant de milieu socio-économique défavorisé, l'enfant
bedeeld milieu wordt beschouwd, het kind tussen 30 maanden en 15 jaar âgé de 30 mois à 15 ans appartenant à un milieu familial précarisé où
uit een minder bedeeld familiaal milieu waar ten minste één van de au moins un des parents ayant effectivement l'enfant à sa charge
ouders die het kind effectief ten laste heeft, een vervangingsinkomen
geniet of van de regelingen inzake sociale bescherming wordt bénéficie d'un revenu de remplacement ou est exclu des mécanismes de
uitgesloten. protection sociale.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales

Art. 22.Bij het opmaken van de jaarlijkse begroting van de Franse

Art. 22.Lors de l'élaboration du budget annuel de la Communauté

Gemeenschap zijn de bedragen van dit besluit gekoppeld aan de evolutie française, les montants du présent arrêté sont liés annuellement à
van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Het aanvangsindexcijfer l'évolution de l'indice des prix à la consommation. L'indice de départ
is dat van de maand september van het jaar gedurende hetwelk het est celui du mois de septembre de l'année au cours de laquelle
besluit in werking treedt. l'arrêté entre en vigueur.

Art. 23.De administratie van de O.N.E. zorgt voor de pedagogische

Art. 23.L'Administration de l'O.N.E. assure l'accompagnement

begeleiding en houdt toezicht op de vakantiecentra. pédagogique et le contrôle des centres de vacances.

Art. 24.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20

Art. 24.L'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 20

september 2001 tot vaststelling van bepaalde modaliteiten van septembre 2001 déterminant certaines modalités d'agrément et de
erkenning en subsidiëring van de vakantiecentra wordt opgeheven. subventionnement des centres de vacances est abrogé.

Art. 25.Het decreet treedt in werking op 20 september 2001.

Art. 25.Le décret entre en vigueur le 20 septembre 2001.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 17 maart 2004.

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 mars 2004.

Art. 27.De Minister van Kinderwelzijn wordt belast met de uitvoering

Art. 27.Le Ministre de l'Enfance est chargé de l'exécution du présent

van dit besluit. arrêté.
Brussel, 17 maart 2004. Bruxelles, le 17 mars 2004.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met de Opvang en de Opdrachten Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Accueil et des Missions confiées
toegewezen aan de « O.N.E. », à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément
et de subventionnement des centres de vacances. et de subventionnement des centres de vacances.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental et des
missions confiées à l'O.N.E., missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^