Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/02/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor het overleg met de representatieve studentenorganisaties op communautair vlak "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor het overleg met de representatieve studentenorganisaties op communautair vlak Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de la concertation avec les organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van de nadere regels voor het overleg met de fixant les modalités de la concertation avec les organisations
representatieve studentenorganisaties op communautair vlak représentatives des étudiants au niveau communautaire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van Vu le décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la
de deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire participation des étudiants au sein des institutions universitaires et
instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten aan instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire, et
het leven van de gemeenschap, inzonderheid op artikel 32; plus particulièrement son article 32;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2003;
december 2003;
Gelet op het overleg van 24 november 2003 met de representatieve Vu la concertation avec les organisations représentatives des
studentenorganisaties erkend op communautair vlak; étudiants reconnues au niveau communautaire du 24 novembre 2003.
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la
over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
termijn van hoogstens dertig dagen; dépassant pas trente jours;
Gelet op het advies 36.375/2 van de Raad van State gegeven op 26 Vu l'avis 36.375/2 du Conseil d'Etat donné le 26 janvier 2004, en
januari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1o des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering belast de Minister van Hoger Onderwijs, hierna

Article 1er.Le Gouvernement charge le Ministre de l'Enseignement

« de Minister » genoemd, met het overleg bedoeld in artikel 32 van het supérieur, ci-après appelé « le Ministre », de mener les concertations
decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming prévues à l'article 32 du décret du 12 juin 2003 définissant et
van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en organisant la participation des étudiants au sein des institutions
tot instelling van de deelneming van de studenten aan het leven van de universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau
gemeenschap. De Minister kan zich laten vertegenwoordigen binnen de communautaire. Le Ministre peut se faire représenter par un
overlegvergaderingen door een vertegenwoordiger die hij aanstelt. représentant qu'il désigne, aux réunions de concertation.

Art. 2.Elke representatieve studentenorganisatie op communautair vlak

Art. 2.Chaque organisation représentative des étudiants au niveau

erkend door de Regering stelt, voor het overleg, een delegatiehoofd, communautaire reconnue par le Gouvernement désigne, pour la
en zijn plaatsvervanger, aan die ertoe gemachtigd is om aan de concertation, un chef de délégation, et son suppléant, habilité à
overlegvergaderingen deel te nemen en om daar verbintenissen in naam participer aux réunions de concertation et à y engager son
van zijn organisatie aan te gaan. organisation.
De delegaties van de representatieve studentenorganisaties worden Les délégations des organisations représentatives des étudiants se
samengesteld uit hoogstens 4 afgevaardigden per delegatie, en worden composent au maximum de 4 délégués par délégation, et sont
eventueel begeleid door hoogstens twee deskundigen. éventuellement accompagnés d'au maximum deux experts.

Art. 3.Het secretariaat van overleg wordt waargenomen door de

Art. 3.Le secrétariat des concertations est assuré par le Ministre ou

Minister of zijn vertegenwoordiger. son représentant.
Het secretariaat zorgt voor de verzending van oproepingsbrieven en Le secrétariat assure l'envoi des convocations et rédige les
stelt de notulen van de debatten op. procès-verbaux des débats.
De afwezigheid van de afgevaardigde(n) van één of meer representatieve L'absence du ou des délégués d'une ou plusieurs organisation
studentenorganisatie(s) op een vergadering die regelmatig wordt représentative des étudiants à une réunion, régulièrement convoquée ne
bijeengeroepen, maakt het overleg niet ongeldig. vicie pas la validité des concertations.

Art. 4.Het overleg wordt geopend door de Minister of zijn

Art. 4.La concertation est ouverte par le Ministre ou son

vertegenwoordiger, die de agenda vaststelt, debatten leidt en toezicht représentant, qui établit l'ordre du jour, dirige les débats et assure
op de vergadering houdt. la police des réunions.

Art. 5.§ 1. Het overleg gebeurt in hoogstens één of twee

Art. 5.§ 1er. La concertation se déroule en une ou deux séances

vergaderingen, over een termijn van hoogstens dertig dagen te rekenen maximum, sur un délai de trente jours maximum à compter de la date de
vanaf de datum van de verzending van de oproepingsbrief. l'envoi de la convocation.
De Minister of zijn vertegenwoordiger kan die termijn tot hoogstens Le Ministre ou son représentant peut réduire ce délai à cinq jours
vijf werkdagen verminderen als hij van mening is dat een punt dringend ouvrables au maximum s'il estime qu'un point doit être traité
moet worden behandeld. Een spoedvergadering moet onderworpen worden d'urgence. La tenue de la réunion en cas d'urgence doit faire l'objet
aan de toestemming van de representatieve studentenorganisaties of aan d'un accord avec les organisations représentatives des étudiants ou
een beslissing van de Regering. In elk geval kan ze niet ingeroepen d'une décision du Gouvernement. Dans tous les cas, elle ne peut être
worden gedurende de periodes van activiteitenonderbrekingen in het invoquée pendant les périodes d'interruptions des activités
onderwijs. d'enseignement.
§ 2. Na het overleg kan (kunnen) het (de) delegatiehoofd(en) van de § 2. Au terme de la concertation, le(s) chef(s) de délégations de la
representatieve studentenorganisatie(s) of hun plaatsvervangers, hun ou des organisations étudiantes représentatives, ou leurs suppléants,
goedkeuring of afkeuring verlenen, zich onthouden een advies uit te peuvent soit marquer leur accord, leur désaccord ou s'abstenir de
brengen over het onderwerp van het overleg in de notulen bedoeld in remettre un avis sur l'objet de la concertation dans le procès verbal
artikel 7. visé à l'article 7.
Het overleg wordt als afgesloten beschouwd na goedkeuring van de notulen. La concertation est réputée clôturée par l'adoption du procès-verbal.

Art. 6.§ 1. De overlegvergadering wordt gehouden op een datum die

Art. 6.§ 1er. La réunion de concertation se tient à une date fixée de

eenstemmig wordt vastgesteld door de Minister en de representatieve
organisaties of, bij gebrek aan toestemming van al de organisaties, op commun accord entre le Ministre et les organisations représentatives
een datum die ten vroegste op zeven werkdagen wordt vastgesteld na de ou, à défaut d'accord avec toutes les organisations, à une date fixée
verzending van de oproepingsbrief. au plus tôt sept jours ouvrables après l'envoi de la convocation.
§ 2. In spoedgevallen kan deze termijn tot drie werkdagen worden § 2. Dans les cas d'urgence, ce délai peut être réduit à trois jours
verminderd na de verzending van de oproepingsbrief die door de drager ouvrables après la transmission de la convocation, qui est alors
ten zetel van de representatieve studentenorganisaties wordt déposée par porteur au siège des organisations représentatives des
ingediend. étudiants.
§ 3. Elke oproepingsbrief bevat het voorstel van de agenda, samen met § 3. Chaque convocation comporte la proposition d'ordre du jour et est
de documentatie die de Minister nodig acht voor het overleg met accompagnée de la documentation jugée nécessaire par le Ministre pour
betrekking tot de punten die op de agenda staan. la concertation sur les points figurant à l'ordre du jour.
§ 4. Voor zover dit mogelijk is, worden de oproepingsbrief en de § 4. Dans toute la mesure du possible, la convocation et les documents
nuttige documenten elektronisch gestuurd. utiles sont transmis également par voie électronique.

Art. 7.§ 1. Het secretariaat stelt de notulen van de vergaderingen op.

Art. 7.§ 1er. Le secrétariat rédige les procès-verbaux des réunions.

§ 2. De notulen vermelden : 1o de agenda; 2o de naam van de eventuele vertegenwoordiger(s) van de Minister, de naam van de delegatiehoofden en de leden van de delegatie van de representatieve studentenorganisaties; 3o de naam van de afwezige of verhinderde representatieve studentenorganisaties; 4o de besproken punten; 5o een beknopte samenvatting van de belangrijkste vragen van de representatieve studentenorganisaties en de antwoorden van de Minister of van zijn vertegenwoordigers; § 2. Le procès-verbal mentionne : 1° l'ordre du jour; 2° le nom du ou des représentants éventuels du Ministre, le nom des chefs de délégation et des membres de la délégation des organisations représentatives des étudiants; 3° le nom des organisations représentatives des étudiants absentes ou excusées; 4° les points discutés; 5° un résumé succinct des questions principales des organisations représentatives des étudiants et des réponses du Ministre ou de ses représentants;
6o de standpunten ingenomen als conclusie van het overleg 6° les positions prises en conclusion de la concertation conformément
overeenkomstig artikel 5. à l'article 5.
§ 3. Het secretariaat bezorgt de representatieve studentenorganisaties § 3. Le secrétariat envoie aux organisations représentatives des
het ontwerp van notulen van de overlegvergaderingen. De étudiants le projet de procès-verbal des réunions de concertation. Les
representatieve studentenorganisaties hebben vijf werkdagen na de organisations représentatives des étudiants disposent d'un délai de
datum van de verzending van de notulen om het secretariaat hun cinq jours ouvrables après la date d'envoi du procès verbal pour faire
verbeteringen over de manier waarop hun eigen betogen worden parvenir au secrétariat leurs corrections relatives à la façon dont
samengevat, te geven. Deze opmerkingen worden bij de notulen gevoegd. leurs propres interventions sont résumées. Ces remarques sont annexées
au procès-verbal.
§ 4. Als de Minister de dringende noodzakelijkheid inroept, wordt het § 4. Si le Ministre invoque l'urgence, le projet de procès-verbal est
ontwerp van notulen tijdens de vergadering na het overleg opgesteld en rédigé en séance à l'issue de la concertation et adopté par le
door de Minister aangenomen, of zijn plaatsvervanger, alsook door de Ministre, ou son représentant, ainsi que par les chefs de délégation,
delegatiehoofden, of hun plaatsvervangers, van de representatieve ou leurs suppléants, des organisations représentatives étudiantes.
studentenorganisaties.
Het ontwerp van notulen kan ook binnen de drie werkdagen na de Le projet de procès-verbal peut également être envoyé par pli
afsluiting van een overleg per aangetekende brief gestuurd worden of recommandé ou déposé par porteur aux sièges des organisations
per bode ten zetel van de representatieve studentenorganisaties représentatives des étudiants dans les trois jours ouvrables après la
ingediend worden. conclusion d'une concertation.
In dit geval hebben de representatieve studentenorganisaties een Dans ce cas, les organisations représentatives des étudiants disposent
termijn van twee werkdagen te rekenen vanaf de verzending om, per d'un délai de deux jours ouvrables à compter de l'envoi pour notifier,
aangetekende brief, aan de Minister, kennis te geven van hun aanvraag par pli recommandé, au Ministre leur demande de modification. En
tot wijziging. Bij gebrek aan een wijzigingsaanvraag van de l'absence de demande de modification des organisations étudiantes
representatieve studentenorganisaties binnen de gestelde termijn, représentatives endéans ce délai, le projet de procès-verbal est
wordt het ontwerp van notulen als aangenomen beschouwd. réputé adopté.

Art. 8.Een afschrift van de agenda van de bijgevoegde documentatie,

Art. 8.Une copie de l'ordre du jour de la documentation annexée, des

van de notulen worden door het secretariaat gestuurd : procès-verbaux sont envoyés par le secrétariat :
1o aan het Ministerie van de Franse Gemeenschap voor neerlegging en 1o au Ministère de la Communauté française, pour dépôt et
bewaring; conservation;
2o aan elke bevoegde overheid om de voorgestelde maatregelen uit te voeren. 2o à chaque autorité compétente pour exécuter les mesures proposées.

Art. 9.De Minister die bevoegd is voor het Hoger Onderwijs wordt

Art. 9.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 februari 2004. Bruxelles, le 12 février 2004.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister voor Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale
Wetenschappelijk Onderzoek, et de la Recherche scientifique,
Mevr. Fr. DUPUIS Mme Fr. DUPUIS
^