| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanneming van bijzondere nadere regels ter uitvoering van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector, voor de « Médiathèque de la Communauté française de Belgique » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française adoptant des modalités particulières en exécution du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel pour la Médiathèque de la Communauté française de Belgique |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 22 OKTOBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot aanneming van bijzondere nadere regels ter uitvoering van het | adoptant des modalités particulières en exécution du décret du 17 |
| decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de | décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel pour la |
| sociaal-culturele sector, voor de « Médiathèque de la Communauté | Médiathèque de la Communauté française de Belgique |
| française de Belgique » | |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1971 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1971 fixant les conditions d'octroi de |
| de voorwaarden voor het verlenen van toelagen aan de Franstalige | subventions à la Médiathèque francophone de Belgique et les conditions |
| Mediatheek van Belgie en van de voorwaarden voor de erkenning van en | d'agréation et d'octroi de subventions aux organismes régionaux et |
| het verlenen van toelagen aan de regionale en plaatselijke | locaux assurant le prêt de moyens audiovisuels au service de |
| instellingen die audiovisuele middelen uitlenen ter bevordering van de | |
| voortdurende scholing; | l'éducation permanente; |
| Gelet op het decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu le décret du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre |
| december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele | 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des |
| sector en houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 2, lid 2; | dispositions diverses, spécialement l'article 2, alinéa 2; |
| Gelet op het advies van de Raad van State van 12 juli 2004; | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 juillet 2004; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 27 mei | Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 27 mai 2004; |
| 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 8 juni 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 8 juin 2004; |
| Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheden de Audiovisuele | Sur proposition de la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses |
| Sector behoort; | attributions; |
| Overwegende de programmaovereenkomst afgesloten op 20 april 2004 | Considérant le contrat-programme conclu le 20 avril 2004 entre la |
| tussen de Franse Gemeenschap en de « Médiathèque de Belgique »; | Communauté française et la Médiathèque de Belgique; |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2004; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 2004, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application de l'arrêté, il faut entendre par : |
| De Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap van België. | Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française. |
| De werkgever : de « Médiathèque de la Communauté française de Belgique | L'employeur : la Médiathèque de la Communauté française de Belgique |
| A.S.B.L. ». | A.S.B.L. |
| Het bestuur : de Algemene Dienst Audiovisuele Sector en Multimedia van | L'Administration : le Service général de l'Audiovisuel et des |
| de Franse Gemeenschap. | Multimédias de la Communauté française. |
Art. 2.Mits inachtneming van de voorwaarden van dit decreet kent de |
Art. 2.Aux conditions du présent arrêté, le Gouvernement octroie à |
| Regering aan de werkgever, vanaf 2004, in de raam van de toepassing | l'employeur, dans le cadre de l'application de l'accord du |
| van de overeenkomst van de non-profitsector in de Franse Gemeenschap, | |
| van 29 juni 2000, een aanvullende jaarlijkse subsidie toe die geheel | non-marchand en Communauté française du 29 juin 2000, une subvention |
| of gedeeltelijk bestemd is voor het dekken van de bezoldigingen, de | annuelle supplémentaire visant à couvrir en tout ou en partie les |
| sociale uitkeringen en verscheidene lasten,. | rémunérations, les cotisations sociales et charges diverses, à partir |
| De aanvullende jaarlijkse subsidie voor het jaar 2004 bedraagt 372.000 euro . | de 2004. Le montant de la subvention annuelle supplémentaire pour l'année 2004 |
| De Regering stelt het bedrag van de aanvullende jaarlijkse subsidie | est de 372.000 EUR. |
| voor de volgende jaren vast, zonder dat de subsidie minder bedragen | Le Gouvernement fixe, pour les années suivantes, sans que la |
| mag dan die toegekend in 2004, rekening houdend met name met de | subvention ne puisse être inférieure à celle attribuée en 2004, le |
| ontwikkeling van de bedragen voorbehouden aan de financiering van de | montant de la subvention annuelle supplémentaire en tenant compte |
| werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector. Dit bedrag wordt | notamment de l'évolution des sommes dévolues au financement de |
| bepaald op de basis van de theoretische en lineaire bestemming van de | l'emploi dans le secteur socioculturel. Ce montant est déterminé sur |
| kredieten van het ermee verband hebbend jaar, voorbehouden aan de | base de l'affectation théorique et linéaire de l'enveloppe budgétaire |
| toepassing van het decreet van 17 december 2003 betreffende de | de l'année correspondante, dévolue à l'application du décret du 17 |
| werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse | décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et |
| bepalingen, per voltijds equivalente betrekkingen geïnventariseerd in | portant des dispositions diverses, par emplois équivalents temps plein |
| de Mediatheek bij het laatst opgesteld kwantitatief kadaster. | recensés à la Médiathèque par le dernier cadastre quantitatif réalisé. |
| De bestedingswijze en de verdeling van de som bepaald in lid 2 van dit | Le mode d'affectation et de répartition de la somme visée à l'alinéa 2 |
| artikel wordt vastgesteld door de werkgever en de | du présent article est déterminée par l'employeur et la délégation |
| vakbondsafvaardiging, bij collectieve ondernemingsovereenkomst en naar | syndicale, par convention collective de travail d'entreprise et en |
| gelang van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten en degene die | fonction des conventions collectives de travail suivantes et celles |
| erop zullen volgen : | qui y feront suite : |
| 1. de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2003 tot | 1. La Convention collective de travail du 15 décembre 2003 définissant |
| bepaling van de arbeidsbezoldiging voor sommige sectoren van de | les conditions de rémunérations pour certains secteurs de la |
| paritaire commissie voor de sociaal-culturele sector afhankelijk van | Commission paritaire pour le secteur socioculturel dépendant de la |
| de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele | Communauté française : ateliers de production, bibliothèques, centres |
| centra, jeugdcentra, centra voor permanente opvoeding, | culturels, centres de jeunes, d'éducation permanente, fédérations |
| sportfederaties, de Mediatheek, jeugdverenigingen, lokale | sportives, la Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions |
| televisiezenders; | locales; |
| 2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2003 tot | 2. La Convention collective de travail du 15 décembre 2003 définissant |
| bepaling van de ambtenclassificatie voor sommige sectoren van de | la classification de fonctions pour certains secteurs de la Commission |
| paritaire commissie voor de sociaal-culturele sector afhankelijk van | paritaire pour le secteur socioculturel dépendant de la Communauté |
| de Franse Gemeenschap : productieateliers, bibliotheken, culturele | française : ateliers de production, bibliothèques, centres culturels, |
| centra, jeugdcentra, centra voor permanente opvoeding, | centres de jeunes, d'éducation permanente, fédérations sportives, la |
| sportfederaties, de Mediatheek, jeugdverenigingen, lokale | Médiathèque, organisations de jeunesse, télévisions locales. |
| televisiezenders. | |
Art. 3.Het bedrag van de subsidie bepaald in artikel 2, lid 2, wordt |
Art. 3.Le montant de la subvention visée à l'article 2, alinéa 2, est |
| jaarlijks geïndexeerd, vanaf 1 januari 2005, door de waarde van dit | indexé annuellement à partir du 1er janvier 2005 en multipliant la |
| bedrag te vermenigvuldigen met het gemiddelde van de indexcijfers van | valeur de ce montant par la moyenne des chiffres de l'index des prix à |
| de consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de laatste twee maanden | la consommation (indice santé) des deux derniers mois de l'année |
| van het voorafgaand jaar, gedeeld door het gemiddelde van de | précédente, divisé par la moyenne des chiffres de l'index des prix à |
| consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de twee laatste maanden van | la consommation (indice santé) des deux derniers mois de l'année |
| het voorangaand jaar. | antérieure. |
| De indexering mag echter niet hoger zijn dan de indexering van de | Toutefois, cette indexation ne peut être supérieure à l'indexation du |
| algemene begroting van de primaire uitgaven van de Franse Gemeenschap. | budget général des dépenses primaires de la Communauté française. |
Art. 4.De werkgever dient de collectieve arbeidsovereenkomsten |
Art. 4.L'employeur est tenu de respecter les conventions collectives |
| bepaald bij de paritaire Commissie nr. 329 in acht te nemen en in het | prévues par la Commission paritaire n°329 et en particulier les |
| bijzonder de barema's die erin bepaald zijn en de aanwending van de | barèmes qu'elles prévoient et de justifier de l'utilisation de la |
| aanvullende subsidie te verantwoorden door de uitgaven die inzake | subvention supplémentaire par des dépenses réellement consenties en |
| tewerkstelling door de werkgever werkelijk worden gedaan. De | matière de coûts liés à l'emploi. Les justificatifs, qui doivent être |
| bewijsstukken die ingediend dienen te worden in de loop van het eerste | fournis dans le courant du premier semestre de l'année qui suit celle |
| semester van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor ze gevraagd zijn, | pour laquelle ils sont demandés, consistent notamment en des |
| bestaan inzonderheid uit verklaringen van de Rijksdienst voor | déclarations de l'Office National de Sécurité Sociale, comptes |
| Maatschappelijke Zekerheid, uit individuele rekeningen of iedere | individuels ou toute autre forme de document permettant un contrôle, |
| andere vorm van document dat de controle toelaat, inzonderheid de | notamment les comptes annuels dûment approuvés par l'assemblée générale. |
| jaarrekeningen goedgekeurd door de algemene verzameling. | L'employeur est tenu de fournir à l'Administration tout document qui |
| De werkgever moet aan het Bestuur elk stuk leveren dat gevraagd zou | lui serait demandé et de permettre aux fonctionnaires mandatés à cet |
| worden en de ertoe gevolmachtigde ambtenaren de toegang tot de lokalen | effet d'avoir accès aux locaux où se trouvent les documents qu'il leur |
| mogelijk maken waar de stukken zich bevinden die ze overeenkomstig de | incombe d'examiner conformément aux lois sur la comptabilité de |
| wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecördineerd op 17 juli 1991, dienen | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991. |
| te onderzoeken. | |
Art. 5.De aanvullende subsidie wordt geheel uitbetaald in de loop van |
Art. 5.La subvention supplémentaire est liquidée en totalité dans le |
| het eerste semester van het kalenderjaar waarop ze betrekking heeft. | courant du premier semestre de l'année civile à laquelle elle se rapporte. |
| Voor 2004 wordt de aanvullende subsidie bij wijze van uitzondering | Pour 2004, exceptionnellement, la subvention supplémentaire est |
| geheel vóór 31 december 2004 uitbetaald. | liquidée en totalité avant le 31 décembre 2004. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 7.De Minister tot wier bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
Art. 7.La Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
| behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 22 oktober 2004. | Bruxelles, le 22 octobre 2004. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
| Mevr. F. LAANAN. | Mme F. LAANAN |