Besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap | Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 OKTOBER 2004. - Besluit tot wijziging van het besluit van de | 29 OCTOBRE 2004. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de | Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des |
Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap | Ministres du Gouvernement de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de | modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement les |
staatsstructuur, inzonderheid op de artikelen 68 en 87; | articles 68 et 87; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet |
juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 2004 fixant la répartition des compétences entre Ministres du |
de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; | Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet |
juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering | 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2004 |
augustus 2004 houdende regeling van haar werking; | portant règlement du fonctionnement du Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 oktober 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 octobre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2004; |
oktober 2004; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996 telles |
augustus 1996, zoals later gewijzigd; | que modifiées ultérieurement; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de continuïteit van de werking van de Ministeriële | Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du |
Kabinetten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de | fonctionnement des Cabinets ministériels du Gouvernement de la |
administratieve en technische bijstandverlening aan die zonder verwijl | Communauté française et de l'assistance administrative et technique à |
dient te worden verzekerd; | leur apporter; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
verstaan onder « besluit », het besluit van de Regering van de Franse | par « arrêté », l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de | 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de |
Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap. | la Communauté française. |
Art. 2.In de Franse tekst van artikel 2, § 1, derde lid, van het |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté, les termes « du |
besluit, worden de woorden « du Ministre-Président » vervangen door de | Ministre-Président » sont remplacés par les termes « de la |
woorden « de la Ministre-Présidente ». | Ministre-Présidente ». |
Art. 3.Artikel 2, § 1, vierde lid van het besluit wordt aangevuld als |
Art. 3.L'article 2, § 1er, alinéa 4 de l'arrêté est complété comme |
volgt : « Deze informatie wordt meegedeeld aan de Minister-Presidente | suit : « Information en est donnée à la Ministre-Présidente et à la |
en aan de Vaste Bijstandscel voor administratieve en geldelijke | Cellule permanente d'Assistance en matière administrative et |
aangelegenheden van de Kabinetten bedoeld in artikel 7 van dit | pécuniaire des Cabinets (CePAC) visée à l'article 7 du présent arrêté. |
besluit. » | » |
Art. 4.In de Franse tekst van artikel 2, § 2 van het besluit, worden |
Art. 4.A l'article 2, § 2 de l'arrêté, les termes « du |
de woorden « du Ministre-Président » vervangen door de woorden « de la | Ministre-Président » sont remplacés par les termes « de la |
Ministre-Présidente ». | Ministre-Présidente ». |
Art. 5.In de Franse tekst van artikel 2, § 3 van het besluit, worden |
Art. 5.A l'article 2, § 3 de l'arrêté, les termes « le |
de woorden « le Ministre-Président » vervangen door de woorden « la | Ministre-Président » sont remplacés par les termes « la |
Ministre-Présidente ». | Ministre-Présidente ». |
Art. 6.In de Franse tekst van artikel 2, § 4 van het besluit, worden |
Art. 6.A l'article 2, § 4 de l'arrêté, les termes « au |
de woorden « au Ministre-Président » vervangen door de woorden « à la | Ministre-Président » sont remplacés par les termes « à la |
Ministre-Présidente ». | Ministre-Présidente ». |
Art. 7.In artikel 7 van het besluit, worden de cijfers « 9 » en « 7 » |
Art. 7.A l'article 7 de l'arrêté, les chiffres « 9 » et « 7 » sont |
respectievelijk vervangen door de cijfers « 11 » en « 8 » en worden de | respectivement remplacés par les chiffres « 11 » et « 8 » et les |
woorden « één attaché » vervangen door de worden « twee attachés ». | termes « un Attaché » sont remplacés par les termes « deux Attachés ». |
Art. 8.Na artikel 7 van het besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, |
Art. 8.A la suite de l'article 7 de l'arrêté est inséré un article |
luidend als volgt : « Er wordt een Cel voor technische | 7bis libellé comme suit : « Il est créé une Cellule d'Assistance |
bijstandverlening aan de ministeriële kabinetten opgericht, die onder | technique aux Cabinets ministériels (CAT) placée sous l'autorité du |
het gezag van de Regering van de Franse Gemeenschap staat. De | Gouvernement de la Communauté française. La Ministre-Présidente en |
Minister-Presidente zorgt er voor het dagelijkse beheer van. Die cel | |
is samengesteld uit 15 leden die door de Regering worden aangesteld, | assure la gestion journalière. Cette cellule est composée de 15 |
namelijk : | membres désignés par le Gouvernement, étant : |
- een adviseur, verantwoordelijk voor de dienst; | - un Conseiller, responsable du service; |
- drie attachés; | - trois Attachés; |
- 11 uitvoerende personeelsleden, onder wie ten hoogste 3 een als | - 11 agents d'exécution dont 3 au maximum peuvent bénéficier d'une |
wedde geldende toelage genieten, die wordt vastgesteld in een schaal | allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique |
van niveau 2+. | dans le niveau 2+. |
Er wordt een buitengewone rekenplichtige aangesteld uit het personeel | Un Comptable extraordinaire est désigné parmi le personnel visé à |
bedoeld in het eerste lid van dit artikel. | l'alinéa 1er du présent article. |
De cel bedoeld in het eerste lid wordt belast met : | La cellule visée à l'alinéa 1er est chargée de : |
- de administratieve en technische steun voor het beheer van de | - l'aide administrative et technique à la gestion des sites occupés |
plaatsen bezet door de ministeriële kabinetten, de cellen opgericht op | par les Cabinets ministériels, les Cellules créées à l'initiative du |
initiatief van de Regering en sommige autonome diensten van de Franse | Gouvernement et certains services autonomes de la Communauté |
Gemeenschap, die inzonderheid betrekking heeft op : | française, en ce qu'elle vise notamment : |
- de globale overeenkomsten betreffende de huurgelden en lasten in | - les contrats globaux relatifs aux loyers et charges liées à |
verband met de bezetting van de gebouwen; | l'occupation des bâtiments; |
- de te verrichten werken en de overheidsopdrachten die te gunnen zijn | - les travaux à réaliser et les marchés publics à conclure en rapport |
in verband met het onderhoud van de gebouwen; | avec l'entretien des bâtiments; |
- de exploitatie, de ontwikkeling en het onderhoud van het | - l'exploitation, le développement et la maintenance du réseau |
informatica-netwerk dat de verschillende voormelde plaatsen verbindt; | informatique reliant les différents sites précités; |
- de preventie en de vermindering van de risico's op de werkvloer. | - la prévention et la réduction des risques sur les lieux de travail. |
- elke andere opdracht die haar door de Regering van de Franse | - toute autre mission lui confiée par le Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap wordt toevertrouwd. » | française. ». |
Art. 9.In artikel 11 van het besluit, tweede, vierde en vijfde leden, |
Art. 9.A l'article 11 de l'arrêté, alinéas 2, 4 et 5, les termes « |
worden de woorden « vaste en jaarlijkse » geschrapt. | forfaitaire et annuel » sont supprimés. |
Art. 10.In artikel 12 van het besluit, wordt het bedrag « 6.466,39 » |
Art. 10.A l'article 12 de l'arrêté, le montant « 6.466,39 » est |
vervangen door het bedrag « 6.465,39 ». | remplacé par le montant « 6.465,39 ». |
Art. 11.In artikel 35 van het besluit, worden de woorden « op de door |
Art. 11.A l'article 35 de l'arrêté, les termes « à la date fixée par |
de Regering vastgestelde datum » vervangen door de woorden « op 1 | le Gouvernement » sont remplacés par les termes « le 1er janvier 2005. |
januari 2005 ». | ». |
Art. 12.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 12.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 oktober 2004. | Bruxelles, le 29 octobre 2004. |
De Minister-Presidente, | La Ministre-Présidente, |
belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, | en charge de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Begroting en Financiën, | Le Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN, | M. DAERDEN |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |