Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 29/10/2004
← Terug naar "Besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap "
Besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
29 OKTOBER 2004. - Besluit tot wijziging van het besluit van de 29 OCTOBRE 2004. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des
Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap Ministres du Gouvernement de la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993,
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement les
staatsstructuur, inzonderheid op de artikelen 68 en 87; articles 68 et 87;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet
juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder 2004 fixant la répartition des compétences entre Ministres du
de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; Gouvernement de la Communauté française;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet
juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la
van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2004
augustus 2004 houdende regeling van haar werking; portant règlement du fonctionnement du Gouvernement de la Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 oktober 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 octobre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2004;
oktober 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996 telles
augustus 1996, zoals later gewijzigd; que modifiées ultérieurement;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de continuïteit van de werking van de Ministeriële Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du
Kabinetten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de fonctionnement des Cabinets ministériels du Gouvernement de la
administratieve en technische bijstandverlening aan die zonder verwijl Communauté française et de l'assistance administrative et technique à
dient te worden verzekerd; leur apporter;
Op de voordracht van de Minister-Presidente, Sur la proposition de la Ministre-Présidente,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

verstaan onder « besluit », het besluit van de Regering van de Franse par « arrêté », l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de
Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap. la Communauté française.

Art. 2.In de Franse tekst van artikel 2, § 1, derde lid, van het

Art. 2.A l'article 2, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté, les termes « du

besluit, worden de woorden « du Ministre-Président » vervangen door de Ministre-Président » sont remplacés par les termes « de la
woorden « de la Ministre-Présidente ». Ministre-Présidente ».

Art. 3.Artikel 2, § 1, vierde lid van het besluit wordt aangevuld als

Art. 3.L'article 2, § 1er, alinéa 4 de l'arrêté est complété comme

volgt : « Deze informatie wordt meegedeeld aan de Minister-Presidente suit : « Information en est donnée à la Ministre-Présidente et à la
en aan de Vaste Bijstandscel voor administratieve en geldelijke Cellule permanente d'Assistance en matière administrative et
aangelegenheden van de Kabinetten bedoeld in artikel 7 van dit pécuniaire des Cabinets (CePAC) visée à l'article 7 du présent arrêté.
besluit. » »

Art. 4.In de Franse tekst van artikel 2, § 2 van het besluit, worden

Art. 4.A l'article 2, § 2 de l'arrêté, les termes « du

de woorden « du Ministre-Président » vervangen door de woorden « de la Ministre-Président » sont remplacés par les termes « de la
Ministre-Présidente ». Ministre-Présidente ».

Art. 5.In de Franse tekst van artikel 2, § 3 van het besluit, worden

Art. 5.A l'article 2, § 3 de l'arrêté, les termes « le

de woorden « le Ministre-Président » vervangen door de woorden « la Ministre-Président » sont remplacés par les termes « la
Ministre-Présidente ». Ministre-Présidente ».

Art. 6.In de Franse tekst van artikel 2, § 4 van het besluit, worden

Art. 6.A l'article 2, § 4 de l'arrêté, les termes « au

de woorden « au Ministre-Président » vervangen door de woorden « à la Ministre-Président » sont remplacés par les termes « à la
Ministre-Présidente ». Ministre-Présidente ».

Art. 7.In artikel 7 van het besluit, worden de cijfers « 9 » en « 7 »

Art. 7.A l'article 7 de l'arrêté, les chiffres « 9 » et « 7 » sont

respectievelijk vervangen door de cijfers « 11 » en « 8 » en worden de respectivement remplacés par les chiffres « 11 » et « 8 » et les
woorden « één attaché » vervangen door de worden « twee attachés ». termes « un Attaché » sont remplacés par les termes « deux Attachés ».

Art. 8.Na artikel 7 van het besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd,

Art. 8.A la suite de l'article 7 de l'arrêté est inséré un article

luidend als volgt : « Er wordt een Cel voor technische 7bis libellé comme suit : « Il est créé une Cellule d'Assistance
bijstandverlening aan de ministeriële kabinetten opgericht, die onder technique aux Cabinets ministériels (CAT) placée sous l'autorité du
het gezag van de Regering van de Franse Gemeenschap staat. De Gouvernement de la Communauté française. La Ministre-Présidente en
Minister-Presidente zorgt er voor het dagelijkse beheer van. Die cel
is samengesteld uit 15 leden die door de Regering worden aangesteld, assure la gestion journalière. Cette cellule est composée de 15
namelijk : membres désignés par le Gouvernement, étant :
- een adviseur, verantwoordelijk voor de dienst; - un Conseiller, responsable du service;
- drie attachés; - trois Attachés;
- 11 uitvoerende personeelsleden, onder wie ten hoogste 3 een als - 11 agents d'exécution dont 3 au maximum peuvent bénéficier d'une
wedde geldende toelage genieten, die wordt vastgesteld in een schaal allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique
van niveau 2+. dans le niveau 2+.
Er wordt een buitengewone rekenplichtige aangesteld uit het personeel Un Comptable extraordinaire est désigné parmi le personnel visé à
bedoeld in het eerste lid van dit artikel. l'alinéa 1er du présent article.
De cel bedoeld in het eerste lid wordt belast met : La cellule visée à l'alinéa 1er est chargée de :
- de administratieve en technische steun voor het beheer van de - l'aide administrative et technique à la gestion des sites occupés
plaatsen bezet door de ministeriële kabinetten, de cellen opgericht op par les Cabinets ministériels, les Cellules créées à l'initiative du
initiatief van de Regering en sommige autonome diensten van de Franse Gouvernement et certains services autonomes de la Communauté
Gemeenschap, die inzonderheid betrekking heeft op : française, en ce qu'elle vise notamment :
- de globale overeenkomsten betreffende de huurgelden en lasten in - les contrats globaux relatifs aux loyers et charges liées à
verband met de bezetting van de gebouwen; l'occupation des bâtiments;
- de te verrichten werken en de overheidsopdrachten die te gunnen zijn - les travaux à réaliser et les marchés publics à conclure en rapport
in verband met het onderhoud van de gebouwen; avec l'entretien des bâtiments;
- de exploitatie, de ontwikkeling en het onderhoud van het - l'exploitation, le développement et la maintenance du réseau
informatica-netwerk dat de verschillende voormelde plaatsen verbindt; informatique reliant les différents sites précités;
- de preventie en de vermindering van de risico's op de werkvloer. - la prévention et la réduction des risques sur les lieux de travail.
- elke andere opdracht die haar door de Regering van de Franse - toute autre mission lui confiée par le Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap wordt toevertrouwd. » française. ».

Art. 9.In artikel 11 van het besluit, tweede, vierde en vijfde leden,

Art. 9.A l'article 11 de l'arrêté, alinéas 2, 4 et 5, les termes «

worden de woorden « vaste en jaarlijkse » geschrapt. forfaitaire et annuel » sont supprimés.

Art. 10.In artikel 12 van het besluit, wordt het bedrag « 6.466,39 »

Art. 10.A l'article 12 de l'arrêté, le montant « 6.466,39 » est

vervangen door het bedrag « 6.465,39 ». remplacé par le montant « 6.465,39 ».

Art. 11.In artikel 35 van het besluit, worden de woorden « op de door

Art. 11.A l'article 35 de l'arrêté, les termes « à la date fixée par

de Regering vastgestelde datum » vervangen door de woorden « op 1 le Gouvernement » sont remplacés par les termes « le 1er janvier 2005.
januari 2005 ». ».

Art. 12.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 12.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 oktober 2004. Bruxelles, le 29 octobre 2004.
De Minister-Presidente, La Ministre-Présidente,
belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, en charge de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique
Internationale Betrekkingen, et des Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Begroting en Financiën, Le Ministre du Budget et des Finances,
M. DAERDEN, M. DAERDEN
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
C. EERDEKENS Cl. EERDEKENS
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
^