Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de minimale lesroosters in het architectuuronderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant les grilles horaires minimales dans l'enseignement de l'architecture |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 14 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de minimale lesroosters in het architectuuronderwijs | établissant les grilles horaires minimales dans l'enseignement de l'architecture |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 18 februari 1977 met betrekking tot de organisatie | Vu la loi du 18 février 1977 relative à l'organisation de |
van het architectuuronderwijs, zoals gewijzigd bij decreet van 31 | l'enseignement de l'architecture, telle que modifiée par le décret du |
maart 2004 waarbij de organisatie van het architectuuronderwijs werd | 31 mars 2004 adaptant l'organisation de l'enseignement de |
aangepast met het oog op zijn integratie in de Europese ruimte van het | l'architecture en vue de son intégration à l'espace européen de |
hoger onderwijs, inzonderheid op artikel 2; | l'enseignement supérieur, notamment son article 2; |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | supérieur et refinançant les universités, notamment grâce à la Partie |
de universiteiten, inzonderheid op DEEL 1; | I; |
Gelet op de noodzaak om de bepalingen aan te passen van de circulaire | Considérant la nécessité d'adapter les dispositions de la circulaire |
van de nationale Minister van Onderwijs van 23 september 1977 met | du Ministre de l'Education nationale du 23 septembre 1977 relative à |
betrekking tot de orgaisatie van het architectuuronderwijs in de | l'organisation de l'enseignement de l'architecture dans les instituts |
Hogescholen ingevolge de evolutie van de discipline en de nieuwe | supérieurs suite à l'évolution de la discipline et aux nouvelles |
voormelde bepalingen; | dispositions précitées; |
Gelet op de Europese richtlijn 85/384/CEE betreffende de wederzijdse | Considérant la directive européenne 85/384/CEE visant la |
erkenning van de diploma's, certificaten en ander aktenop het gebied | reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres du |
van architectuur omvattende maatregelen om de daadwerkelijke | domaine de l'architecture et comportant des mesures destinées à |
uitvoering van het recht van vestiging en het vrij verrichten van | faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre |
diensten te vergemakkelijken; | prestation de services; |
Gelet op het voorafgaande overleg van 9 januari 2004 met de | Considérant la concertation préalable du 9 janvier 2004 avec les |
inrichtende machten van de Hogescholen voor Architectuur, gehouden bij | pouvoirs organisateurs des instituts supérieurs d'architecture, |
toepassing van het artikel 5 van de wet van 29 mei 1959 waarbij enkele | organisée en application de l'article 5 de la loi du 29 mai 1959 |
bepalingen van de onderwijswetgeving werden gewijzigd; | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur der Financiën van 16 januari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 16 janvier 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 januari 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 21 janvier 2004; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gewettigd door het feit : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat het decreet dat de wijzigingen aanbracht aand e wet van 18 | - que le décret qui a introduit les modifications à la loi du 18 |
februari 1977 in werking treedt vanaf het academiejaar 2004-2005; | février 1977 entre en vigueur dès l'année académique 2004-2005; |
- dat de nieuwe lesroosters gebaseerd zijn op de nieuwe | - que les nouvelles grilles se fondent sur la nouvelle durée |
respectievelijke duur van de studiecycli ingevoerd door het decreet; | respective des cycles d'études introduits par le décret; |
- dat dit decreet pas werd aangenomen door het Parlement van de Franse | - que ce décret n'a été adopté par le Parlement de la Communauté |
Gemeenschap op 23 maart 2004 en bekrachtigd werd door de Regering op | française que le 23 mars 2004 et sanctionné par le Gouvernement le 31 |
31 maart 2004; | mars 2004; |
- dat de hogescholen voor architectuur hun specifieke | - que les instituts supérieurs d'architecture doivent établir leurs |
studieprogramma's moeten opstellen gebaseerd op de minimale | programmes d'études spécifiques fondés sur les grilles minimales |
lesroosters vastgesteld door dut besluitontwerp; | fixées par ce projet d'arrêté; |
- dat deze hogescholen de studenten moeten inlichten over de inhoud | - que ces instituts doivent informer les étudiants du contenu de ces |
van deze programma's van zodra deze de eerste stappen tot inschrijving | programmes dès leurs premières démarches d'inscription; |
ondernemen; - e dat de inschrijvingen beginnen vanaf de maand mei-juni die | - et que les inscriptions débutent dès le mois de mai-juin qui précède |
voorafgaat aan het nieuwe academische jaar; | la rentrée académique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 |
van 31 maart 2004 over de aanvraag om advies te geven door de Raad van | mars 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le |
State binnen de 5 werkdagen; | délai de 5 jours ouvrables; |
Gelet op het advies nr. 36.892/4 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 36.892/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2004, en |
april 2004, bij toepassing van artikel 84, § 1, alinea1, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van Hoger Onderwijs, van Onderwijs voor | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale Promotie en van Wetenschappelijk Onderzoek; | l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lesroosters van de studies die leiden tot de academische |
Article 1er.Les grilles horaires des études conduisant aux grades |
graden van bachelor en master in architectuur worden uitgedrukt in | académiques de bachelier et de master en architecture s'expriment en |
studiepunten zoals bedoeld in artikel 26 van het decreet van 31 maart | crédits, tels que visés à l'article 26 du décret du 31 mars 2004 |
2004 van het hoger onderwijs definieert, tot bevordering van zijn | définissant l'enseignement supérieur favorisant son intégration à |
integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en | l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les |
herfinanciering van de universiteiten. | universités. |
Van de 24 uur onderwijsactiviteiten die overeenstemmen met 1 | Parmi les 24 heures d'activités d'enseignement correspondant à un |
studiepunt, worden minstens 12 uur rechtstreeks georganiseerd door de | crédit, 12 heures au moins sont organisées directement par l'Institut. |
Hogeschool. Deze stemmen overeen met de lessen, praktische | Celles-ci correspondent aux cours, travaux pratiques, séminaires et |
werkzaamheden, seminaries en atelierwerken. | travaux en atelier. |
Art. 2.De studieprogramma's worden bepaald door de autoriteiten van |
Art. 2.Les programmes d'études sont déterminés par les autorités de |
de Hogeschool voor Architectuur met naleving van de volgende | l'Institut supérieur d'Architecture dans le respect des dispositions |
bepalingen en toegangscriteria tot de professionele praktijk. | suivantes et des critères d'accès à la pratique professionnelle. |
Elke onderwijsactiviteit wordt omschreven overeenkomstig artikel 23 | Chaque activité d'enseignement y est décrite conformément à l'article |
van het voornoemde decreet van 31 maart 2004. Ze maken deel uit van | 23 du décret du 31 mars 2004 précité. Elles appartiennent à l'une des |
één van de volgende algemene disciplines : | disciplines générales suivantes : |
- architectuurproject; | - projet d'architecture; |
- geschiedenis en theorieën van de kunst, de architectuur, het | - histoire et théories de l'art, de l'architecture, de l'urbanisme et |
urbanisme en het landschap; | du paysage; |
- menswetenschappen en cultuurtheorieën; | - sciences humaines et théories de la culture; |
- milieuwetenschappen; | - sciences de l'environnement; |
- kennis van het territorium, stedenbouw en landschapsarchitectuur; | - connaissance du territoire, urbanisme et paysagisme; |
- studie en voorstelling van de ruimte en de vorm; | - étude et représentation de l'espace et de la forme; |
- wetenschappelijke disciplines; | - disciplines scientifiques; |
- technologische en bouwkundige disciplines; | - disciplines technologiques et constructives; |
- uitoefening van het beroep en omstandigheden van de professionele | - exercice de la profession et conditions de la pratique |
praktijk; | professionnelle; |
- informatica en toegepaste multimedia; | - informatique et multimédias appliqué; |
- kunstpraktijken; | - pratiques artistiques; |
- expressiemiddelen en communicatietechnieken; | - moyens d'expression et techniques de communication; |
- eindwerk; | - travail de fin d'études; |
- stages; | - stages; |
- aanvullende optievakken. | - matières complémentaires optionnelles. |
Het programma stelt de activiteiten voor verdeeld per studiejaar. | Le programme présente les activités d'enseignement réparties par année |
Art. 3.§ 1. De studies die leiden tot het verkrijgen van de graad van |
d'études. Art. 3.§ 1er. Les études conduisant à l'obtention du grade de |
bachelors in architectuur omvatten 180 studiepunten en worden | bachelier en architecture comportent 180 crédits et sont organisées en |
georganiseerd in drie studiejaren. | trois années d'études. |
§ 2. Het programma van alle Hogescholen voor Architectuur omvatten | § 2. Le programme de tous les Instituts supérieurs d'Architecture |
minstens 126 studiepunten die verplicht georganiseerd worden en die | comprend au moins 126 crédits organisés obligatoirement correspondant |
overeenstemmen met de volgende vakken. | aux matières suivantes. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. Het studieprogramma omvat bovendien maximum 12 studiepunten van | § 3. Le programme d'études comprend en outre maximum 12 crédits de |
vakken die worden overgelaten aan de inrichtende machten. | matières laissées à la liberté des pouvoirs organisateurs. |
Het saldo van de studiepunten van de studiecyclus wordt gekozen door | Le solde des crédits du cycle d'études est choisi par les pouvoirs |
de inrichtende machten onder de volgende vakken. | organisateurs parmi les matières suivantes. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.§ 1. De studies die leiden tot het verkrijgen van de graad van |
Art. 4.§ 1er. Les études conduisant à l'obtention du grade de master |
master in architectuur omvatten 120 studiepunten en worden | en architecture comportent 120 crédits et son organisées en deux |
georganiseerd in twee studiejaren. | années d'études. |
§ 2. Het studieprogramma van alle Hogescholen voor Architectuur | § 2. Le programme d'études de tous les Instituts supérieurs |
omvatten minstens 60 studiepunten die verplicht georganiseerd worden | d'Architecture comprend au moins 60 crédits organisés obligatoirement |
en die overeenstemmen met de volgende vakken. | correspondant aux matières suivantes. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. Het studieprogramma omvat bovendien maximum 18 studiepunten van | § 3. Le programme d'études comprend en outre au maximum 18 crédits de |
vakken die worden overgelaten aan de inrichtende machten. | matières laissées à la liberté des pouvoirs organisateurs. |
Het saldo van de tudiepunten van de studiecyclus wordt gekozen door de | Le solde des crédits du cycle d'études est choisi par les pouvoirs |
inrichtende machten onder de vakken bedoeld in artikel 3. | organisateurs parmi les matières visées à l'article 3. |
Art. 5.Dit besluit wordt van kracht, per studiejaar, vanaf het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur, par année d'études, à |
academiejaar 2004-2005. | partir de l'année académique 2004-2005. |
Art. 6.De Minister die bevoegd is voor hoger onderwijs en |
Art. 6.Le ministre qui a l'enseignement supérieur et la recherche |
wetenschappelijk onderwoek is belast met de uitvoering van dit | scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 14 april 2004. | Bruxelles, le 14 avril 2004. |
Vanwege de regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger onderwijs, van Onderwijs voor Sociale Promotie | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
en van Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche |
scientifique, | |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |