Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten van de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet van een Minister van de Franse Gemeenschapsregering | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 MAART 2003. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot | 6 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten | juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets |
van de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het | des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au |
personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt | personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à |
opgenomen in een ministerieel kabinet van een Minister van de Franse | faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de |
Gemeenschapsregering | la Communauté française |
De Franse Gemeenschapsregering, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réforme institutionnelle du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikelen 60 en 68; | notamment les articles 60 et 68; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet |
1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten van de | 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des |
Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het personeel van | Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel |
de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een | des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie |
ministerieel kabinet van een Minister van de Franse | d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering, gewijzigd door de besluiten van de Franse | Communauté française, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering van 13 april en 12 december 2000; | Communauté française des 13 avril et 12 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2003; |
januari 2003; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il s'impose d'assurer sans interruption et sans délais |
Overwegende dat het noodzakelijk is om onverwijld in te staan voor de | la continuité du fonctionnement des cabinets ministériels du |
continue werking van de ministeriële kabinetten van de Franse | Gouvernement de la Communauté française; |
Gemeenschapsregering; | Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Relations |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor | internationales et du Ministre de la Culture, du Budget, de la |
Internationale Betrekkingen, en de Minister van Cultuur, Begroting, | Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
Openbaar Ambt, Jeugdzaken en Sport; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Franse |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en | française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au |
werking van de kabinetten van de Ministers van de Franse | fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de | Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de |
Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet | la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un |
van een Minister van de Franse Gemeenschapsregering wordt vervangen | Ministre du Gouvernement de la Communauté française est remplacé par |
door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Art. 3.De bevoegdheden van de ministeriële kabinetten zijn als |
« Art. 3.Les attributions des cabinets ministériels sont fixées comme |
volgt vastgelegd : de uitstippeling van het beleid in de | suit : l'élaboration de la politique dans les matières attribuées à |
aangelegenheden waarvoor iedere minister bevoegd is, de | chaque Ministre, les affaires susceptibles d'influencer la politique |
aangelegenheden die een invloed kunnen hebben op het algemeen beleid | générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires; les recherches |
van de Regering of op de parlementaire werkzaamheden; de opzoekingen | et les études propres à faciliter le travail personnel des Ministres, |
en studies die het persoonlijk werk van de ministers vergemakkelijken, | la présentation des dossiers de l'administration, en ce compris |
de voorlegging van de dossiers van het bestuur, alsook het bestuderen | l'examen des propositions de cette dernière; éventuellement le |
van voorstellen uitgaande van dit bestuur; eventueel het secretariaat | |
van de Regering, het secretariaat van de ministers, de behandeling van | secrétariat du Gouvernement; le secrétariat des Ministres, le |
hun persoonlijke briefwisseling, de verzoeken tot audiëntie en het | traitement de leur courrier personnel, les demandes d'audience, la |
persoverzicht. | revue de la presse. |
Iedere minister, eventueel vertegenwoordigd door zijn | Au moins une fois par trimestre, chaque Ministre, éventuellement |
kabinetsdirecteur, pleegt minstens eenmaal per kwartaal overleg met de | représenté par son directeur de cabinet, organise une concertation |
verantwoordelijken van de diensten van het Bestuur die onder zijn | avec les responsables des services de l'Administration qui relèvent de |
bevoegdheid vallen, over de voorbereiding en de uitvoering van het | sa compétence, concernant la préparation et l'exécution de la |
beleid. » | politique à mener. » |
Art. 2.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 2.L'article 4, § 1er, du même arrêté est complété par l'alinéa |
volgend lid : | suivant : |
« Een kabinetssecretaris en, desgevallend, een privé-secretaris van de | « Un secrétaire de cabinet et, le cas échéant, un secrétaire |
minister worden onder hen gekozen. » | particulier du Ministre sont désignés parmi ceux-ci. » |
Art. 3.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 5bis ingevoegd, |
Art. 3.Un article 5bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 5bis . Een buitengewoon rekenkundige wordt aangesteld onder het | « Art. 5bis . Un comptable extraordinaire est désigné parmi le |
personeel van het kabinet. » | personnel du cabinet. » |
Art. 4.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 6bis ingevoegd, |
Art. 4.Un article 6bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 6bis . Bij haar installatie bepaalt de Regering, voor alle | « Art. 6bis . Lors de son installation, le Gouvernement fixe, pour |
ministeriële kabinetten, het minimumaantal personeelsleden welke | l'ensemble des cabinets ministériels, le nombre minimum global de |
gedetacheerd zijn uit een dienst van de Franse Gemeenschapsregering, | membres du personnel détachés d'un service du Gouvernement de la |
en meer in het algemeen uit iedere overheidsdienst en uit het | Communauté française, et plus généralement de tout service public et |
onderwijs. » | de l'enseignement. » |
Art. 5.Artikel 8, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 5.L'article 8, alinéa 3, du même arrêté est remplacé par la |
door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Er wordt tijdelijk voorzien in hun vervanging. » | « Il est pourvu temporairement à leur remplacement. » |
Art. 6.Artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 10, § 2, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 2. Met uitzondering van de kabinetssecretaris voor de uitoefening | « § 2. A l'exception du Secrétaire de cabinet pour l'exercice de ses |
fonctions, les membres du cabinet ne peuvent traiter avec | |
van zijn functie, mogen de kabinetsleden enkel handelen met het | l'Administration que par l'intermédiaire du Directeur de cabinet ou |
bestuur via de kabinetsdirecteur of met zijn toestemming. » | avec son autorisation. » |
Art. 7.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 11bis ingevoegd, |
Art. 7.Un article 11bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 11bis . Er wordt aan de experten die krachtens dit besluit | « Art. 11bis . Il est alloué aux experts nommés au sein des cabinets |
aangesteld worden op de ministeriële kabinetten een kabinetstoelage | ministériels en vertu du présent arrêté une allocation de cabinet |
verleend geldend als wedde, vastgesteld op schalen 120/1 of 120/3. » | tenant lieu de traitement fixée dans les échelles 120/1 ou 120/3. » |
Art. 8.Artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 8.L'article 13, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 1. Er kan voor de verblijfsonkosten een jaarlijkse forfaitaire | « § 1er. Une indemnité forfaitaire annuelle, pour frais de séjour, |
vergoeding toegekend worden aan het personeel van de kabinetten. | peut être octroyée au personnel des cabinets. |
Het bedrag van deze vergoeding is als volgt vastgelegd : | Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : |
1o kabinetsdirecteur, adjunct-kabinetsdirecteur : euro 1.814; | 1o directeur de cabinet, directeur de cabinet adjoint : euro 1.814; |
2o kabinetssecretaris, adviseur : euro 1.360. | 2o secrétaire de cabinet, conseiller : euro 1.360. |
De vergoeding wordt aan het einde van elke maand uitbetaald. | L'indemnité est due par mois et à terme échu. |
Ze wordt slechts toegekend wanneer de functie waaraan ze verbonden is | Elle n'est accordée que lorsque la fonction à laquelle elle est |
binnen eenzelfde maand wordt uitgeoefend gedurende meer dan vijf | attachée est, au cours d'un même mois, exercée pendant une durée de |
opeenvolgende dagen. | plus de cinq jours consécutifs. |
Ze blijft behouden gedurende de afwezigheden die in de loop van | Elle est maintenue pendant les absences ne dépassant pas, au cours |
eenzelfde maand niet meer dan vijf opeenvolgende dagen bedragen. | d'un même mois, cinq jours consécutifs. |
Ze blijft eveneens behouden gedurende de vakantiedagen. | Elle est également maintenue pendant les congés de vacances. |
Wanneer de vergoeding niet verschuldigd is voor een volledige maand, | Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est |
wordt ze prorata temporis uitbetaald a rato van 1/30e van het | liquidée, prorata temporis, à raison de 1/30e du montant mensuel par |
maandbedrag per dag. » | jour. » |
Art. 9.Artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 9.L'article 15, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 15.§ 1. Er wordt aan de personeelsleden van de kabinetten een |
« Art. 15.§ 1er. Il est accordé aux membres du personnel des cabinets |
kabinetstoelage verleend die niet meer mag bedragen dan de | une allocation de cabinet qui ne peut dépasser les taux annuels |
onderstaande jaarlijkse bedragen : | suivants : |
- Kabinetsdirecteur : euro 8.508; | - Directeur de cabinet : euro 8.508; |
- Adjunct-kabinetsdirecteur : euro 6.466; | - Directeur de cabinet adjoint : euro 6.466; |
- Adviseur en expert : euro 5.785; | - Conseiller et expert : euro 5.785; |
- Kabinetssecretaris en privé-secretaris van de minister : euro 4.424; | - Secrétaire de cabinet et secrétaire particulier du Ministre : euro 4.424; |
- Attaché : euro 3.403; | - attaché : euro 3.403; |
- Uitvoerend personeel, hulppersoneel en schoonmaakpersoneel : euro | - agent d'exécution, personnel auxiliaire et agent chargé du nettoyage |
2.382. » | : euro 2.382 » |
Art. 10.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 10.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 18.§ 1. Er wordt aan de kabinetsleden één of meerdere |
« Art. 18.§ 1er. Il est octroyé une ou plusieurs allocation(s) |
forfaitaire vertrektoelagen verleend wanneer een einde wordt gesteld | forfaitaire(s) de départ aux membres des cabinets lorsqu'il est mis |
aan hun functie. | fin à leurs fonctions. |
Iedere forfaitaire vertrektoelage is gelijk aan de laatste door het | Chaque allocation forfaitaire de départ est égale à la dernière |
kabinetslid ontvangen bezoldiging, met inbegrip van de verschillende | rémunération perçue, en ce compris les différentes allocations et |
toelagen en vergoedingen waaronder deze bedoeld in artikelen 13, 15 en | indemnités dont celles visées aux articles 13, 15 et 19, par le membre |
19. | de cabinet. |
§ 2. Het personeelslid van het kabinet krijgt één of meerdere | § 2. Le membre du personnel du cabinet obtient une ou plusieurs |
forfaitaire vertrektoelagen naargelang de periode van ononderbroken | allocation(s) forfaitaire(s) de départ en fonction de la période |
actieve dienst en op basis van volgende wijzen : | d'activité ininterrompue selon les modalités suivantes : |
1. een forfaitaire vertrektoelage voor een ononderbroken periode van | 1. une allocation forfaitaire de départ pour une période d'activité |
actieve dienst van drie tot zes maand; | ininterrompue de trois à six mois; |
2. twee forfaitaire vertrektoelagen voor een ononderbroken periode van | 2. deux allocations forfaitaires de départ pour une période d'activité |
actieve dienst van zes maand tot een jaar; | ininterrompue de six mois à un an; |
3. drie forfaitaire vertrektoelagen voor een ononderbroken periode van | 3. trois allocations forfaitaires de départ pour une période |
actieve dienst van een jaar tot achttien maand; | d'activité ininterrompue d'un an à dix-huit mois; |
4. vier forfaitaire vertrektoelagen voor een ononderbroken periode van | 4. quatre allocations forfaitaires de départ pour une période |
actieve dienst van achttien maand tot twee jaar; | d'activité ininterrompue de dix-huit mois à deux ans; |
5. vijf forfaitaire vertrektoelagen voor een ononderbroken periode van | 5. cinq allocations forfaitaires de départ pour une période d'activité |
actieve dienst van twee tot drie jaar; | ininterrompue de deux à trois ans; |
6. zes forfaitaire vertrektoelagen voor een ononderbroken periode van | 6. six allocations forfaitaires de départ pour une période d'activité |
actieve dienst van drie jaar en meer. | ininterrompue de trois ans et plus. |
Pour le calcul de la période d'activité ininterrompue, il est tenu | |
Voor de berekening van de ononderbroken periode van actieve dienst | compte de la durée des prestations que les personnes concernées ont |
wordt rekening gehouden met de duur van de prestaties die de | effectuées auprès du Gouvernement fédéral, du Gouvernement de la |
betrokkenen hebben geleverd bij de federale Regering, de Franse | Communauté française, du Gouvernement de la Région wallonne, du |
Gemeenschapsregering, bij de Waalse Gewestregering, bij de Brusselse | Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale, du Collège de la |
Hoofdstedelijke Regering, bij het College van de Franse | Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie, op voorwaarde dat er geen onderbreking is | communautaire française à la condition qu'il n'y ait pas eu rupture de |
tijdens deze periode. | continuité. |
Iedere onderbreking tijdens de actieve dienst van minder dan één maand | Toute interruption d'activité de moins d'un mois n'est pas considérée |
wordt niet beschouwd als een onderbreking van de actieve dienst in de | comme interruption d'activité au sens de l'alinéa précédent. |
zin van vorig lid. | |
§ 3. De forfaitaire vertrektoelage wordt betaald per maand. Om de | § 3. L'allocation forfaitaire de départ est payée par mois. Pour |
forfaitaire vertrektoelage te bekomen, dient de kabinetsmedewerker | obtenir l'allocation forfaitaire de départ, le membre du cabinet |
maandelijks een verklaring onder eed in, waaruit blijkt dat hij voor | introduit chaque mois une déclaration sur l'honneur, dans laquelle il |
de betrokken periode geen enkel inkomen heeft gehad. | apparaît que pour la période concernée, le membre du cabinet n'a perçu aucun revenu. |
Hij is verplicht iedere wijziging van zijn toestand mee te delen, | Il est tenu d'avertir de toute modification de sa situation sous peine |
zoniet verliest hij het recht op deze toelage. | de perdre le bénéfice de ladite allocation. |
§ 4. De forfaitaire vertrektoelage wordt beschouwd als een vergoeding, | § 4. L'allocation forfaitaire de départ est considérée comme une |
met name voor de toepassing van de regelgeving op de werkloosheid en | rémunération notamment pour l'application de la réglementation sur le |
voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen en de | chômage et pour le calcul des cotisations de sécurité sociale et du |
bedrijfsvoorheffing. | précompte professionnel. |
De periode tijdens dewelke de forfaitaire vertrektoelage(n) | La durée pendant laquelle la/les allocation(s) forfaitaire(s) de |
word(t)(en) toegekend is gelijk aan een periode van actieve dienst bij | départ est/sont octroyée(s) équivaut à une période d'activité de |
de diensten van de Franse Gemeenschapsregering. § 5. Er wordt aan de statutaire en contractuele ambtenaren van de diensten van de Franse Gemeenschapsregering en van de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen alsook aan de leden van het onderwijzend personeel een vrijstelling van dienst verleend van vijftien werkdagen als hun periode van ononderbroken actieve dienst op het kabinet meer dan een jaar bedraagt. In het ander geval wordt hun een vrijstelling van dienst verleend van acht werkdagen. De vrijstelling van dienst loopt ten einde wanneer zij hun functie op | service auprès des services du Gouvernement de la Communauté française. § 5. Il est octroyé aux agents statutaires et contractuels des services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt public qui en dépendent ainsi qu'aux membres du personnel enseignant une dispense de service de quinze jours ouvrables si leur période d'activité ininterrompue au sein du cabinet excède une année. Une dispense de service de huit jours ouvrables leur est octroyée dans le cas inverse. La dispense de service prend cours dès leur fin de fonction au sein du |
het kabinet verlaten. » | cabinet » |
Art. 11.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 11.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 19.De chauffeurs van kabinetten ontvangen : |
« Art. 19.Il est accordé aux chauffeurs de voiture automobiles des |
1o een maandelijkse forfaitaire toelage van euro 273; | cabinets : 1o une allocation forfaitaire mensuelle de euro 273; |
2o een jaarlijkse forfaitaire vergoeding van maximum euro 2.479. | 2o une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de euro 2.479 par |
De maandelijkse forfaitaire toelage wordt op euro 477 gebracht voor de | an. L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à euro 477 pour le |
persoonlijke chauffeur van de minister. Het bijkomend bedrag van euro | |
204 dekt de bijkomende buitengewone prestaties die de verplaatsingen | chauffeur personnel du Ministre, le supplément de euro 204 couvrant le |
van de minister met zich brengen. Laatstgenoemde kan naar gelang van | surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent lieu les |
déplacements du Ministre. Celui-ci peut, d'après les prestations | |
de verrichte prestaties de toekenning van dit bijkomend bedrag | accomplies, modifier l'attribution de ce supplément et en opérer la |
wijzigen en het verdelen onder de chauffeurs van het kabinet. | répartition entre chauffeurs du cabinet. |
Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 tot regeling van de | L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour |
toekenning van toelagen voor uitzonderlijke prestaties, het koninklijk | |
besluit van 24 december 1964 houdende vaststelling van de vergoedingen | prestations à titre exceptionnel, l'arrêté royal du 24 décembre 1964 |
van verblijfskosten van de personeelsleden van de ministeries alsmede | fixant les indemnités pour frais de séjours des membres du personnel |
de bijkomende toelage en de kabinetstoelage, voorzien in artikelen 11 | des ministères ainsi que le supplément d'allocation et l'allocation de |
en 15 van dit besluit, zijn op hen niet van toepassing. » | cabinet prévus aux articles 11 et 15 du présent arrêté ne leur sont pas applicables. » |
Art. 12.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 19bis ingevoegd, |
Art. 12.Un article 19bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 19bis . Er kan aan de buitengewone rekenkundige van het kabinet | « Art. 19bis.Il peut être alloué au comptable extraordinaire du |
een maandelijkse forfaitaire toelage van euro 273 worden toegekend. » | cabinet une allocation forfaitaire mensuelle de euro 273. » |
Art. 13.Er wordt in hetzelfde besluit een hoofdstuk IIIbis ingevoegd, |
Art. 13.Un chapitre IIIbis , rédigé comme suit, est inséré dans le |
luidend als volgt : | même arrêté : |
« Hoofdstuk IIIbis . - Einde van het kabinet | « CHAPITRE IIIbis . - Fin de cabinet |
Art. 26bis . § 1. Bij een wijziging van de regeerperiode of bij een | Art. 26bis . § 1er. Lors d'un changement de législature ou d'un |
ministeriële herschikking blijft, in ieder kabinet of in elk van de | remaniement ministériel, une cellule provisoire est maintenue en |
betrokken ministeriële kabinetten, een voorlopige cel operationeel | service, pendant un mois à dater de l'élection du ou des nouveaux |
gedurende een maand na de verkiezing van de nieuwe minister(s). deze | Ministres, dans chaque cabinet ou chacun des cabinets ministériels |
cel bestaat uit : | concernés. Cette cellule est composée comme suit : |
- de kabinetssecretaris; | - le secrétaire de cabinet; |
- de buitengewone rekenkundige; | - le comptable extraordinaire; |
- twee leden van het uitvoerend personeel. | - deux membres du personnel d'exécution. |
§ 2. Het ontslag van de andere leden van het kabinet wordt door de | § 2. La démission des autres membres du cabinet interviendra, au plus |
uittredende minister gegeven uiterlijk op het tijdstip van de | tard, au moment de la prestation de serment du nouveau membre ou des |
eedaflegging van het nieuw regeringslid of van de nieuwe | nouveaux membres du Gouvernement, à l'intervention du Ministre sortant |
regeringsleden. » | de charge. » |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002, met |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002, à |
uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt bij de intrede van de | l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur à l'entrée en fonction |
Regering die wordt geïnstalleerd ingevolge de gewestelijke verkiezingen van 2004. | du Gouvernent installé à la suite des élections régionales de 2004. |
Art. 15.De Ministers van de Franse Gemeenschapsregering zijn, elk wat |
Art. 15.Les Ministres du Gouvernement de la Communauté française sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 maart 2003. | Bruxelles, le 6 mars 2003. |
Namens de Franse Gemeenschapsregering : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |