Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 08/10/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
8 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 8 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les
april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van échelles des fonctions des membres du personnel directeur et
de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de établissements, des membres du personnel du service d'inspection de
ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen subventionné et les échelles des grades du personnel des centres
verbonden aan de graden van het personeel van de
psycho-medisch-sociale centra van de Staat psycho-médico-sociaux
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres de
personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1 l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december des 27 juillet 1971, 11 juillet, 1973 et 19 décembre 1974, par
1974, bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 en bij l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27
de decreten van 27 december 1993, 24 juli 1997 en 20 december 2001; décembre 1993, 24 juillet 1997 et 20 décembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de
voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2003; l'Instruction publique, modifié en dernier lieu par le décret du 8 mai
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 2003; Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les
1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de échelles des fonctions des membres du personnel directeur et
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de établissements, des membres du personnel du service d'inspection de
ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen subventionné et des échelles des grades du personnel des centres
verbonden aan de graden van het personeel van de
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, voor het laatst gewijzigd psycho-médico-sociaux de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2002;
oktober 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 août 2003;
augustus 2003;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2003;
september 2003; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 25 september 2003, Vu le protocole de négociation du 25 septembre 2003 conclu au sein du
vastgesteld binnen het Comité van Sector IX en van het Comité voor de Comité de Secteur IX et du Comité des Services Publics provinciaux et
Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten - Afdeling II, samen locaux - Section II, réunis conjointement;
vergaderd; Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Sur la proposition du Ministre de la Culture, de la Fonction publique,
Jeugdzaken en Sport;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap de la Jeunesse et des Sports;
van 8 oktober 2003, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8
octobre 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In hoofdstuk A van artikel 2 van het koninklijk besluit van

Article 1er.Au chapitre A de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin

27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres
verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch d'éducation, du personnel paramédical des établissements
personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service
leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des
inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par
het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des
en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, voor het laatst gewijzigd l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté du gouvernement de la
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 Communauté française du 24 octobre 2002, entre les rubriques
oktober 2002, wordt tussen de rubrieken « Kleuteronderwijzeres » en « "Institutrice maternelle" et "Institutrice maternelle en chef et
Hoofdkleuteronderwijzeres en hoofdkleuteronderwijzeres van een Institutrice maternelle en chef d'une école maternelle autonome" est
autonome kleuterschool » een rubriek ingevoegd, luidend als volgt : insérée une rubrique ainsi libellée :
« Kleuteronderwijzer belast met de onderdompelingscursussen : « Instituteur maternel chargé des cours en immersion :
a) houder van het bekwaamheidsbewijs 206/2; a) porteur du titre requis 206/2;
b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 206/2; b) porteur de l'un des titres suivants 206/2 :
1. het diploma leraar lager onderwijs of een buitenlands pedagogisch 1. le diplôme d'instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger
bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van kleuteronderwijzer, équivalent à celui d'instituteur primaire, délivrés dans la langue
uitgereikt in de onderdompelingstaal; d'immersion;
2. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift 2. le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat
van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de
onderdompelingstaal, of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat l'immersion, ou par un titre étranger équivalent au moins à ce
minstens overeenstemt met dat getuigschrift, uitgereikt in de certificat, délivré dans la langue de l'immersion;
onderdompelingstaal;
3. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift 3. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de
grondige kennis van de onderdompelingstaal uitgereikt door de Franse connaissance approfondie de la langue de l'immersion délivré par la
Gemeenschap; Communauté française;
4. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift 4. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de
grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse connaissance approfondie de la langue néerlandaise délivré par la
Gemeenschap; Communauté flamande;
5. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift 5. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de
grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la
Gemeenschap; Communauté germanophone;
6. het diploma geaggregeerde in het hoger secundair onderwijs (GHSO) 6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (AESS)
uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van GHSO uitgereikt in de onderdompelingstaal; 7. het diploma GHSO aangevuld met een getuigschrift HSO uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 8. het diploma GHSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 9. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en letterkunde of moderne taal- en letterkunde) aangevuld met een diploma GHSO; 10. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met vermelding van de onderdompelingstaal aangevuld met een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar technisch normaalonderwijs; 11. het diploma GLSO uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van GLSO uitgereikt in de onderdompelingstaal; 12. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift HSO uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 13. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 14. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal; 15. het diploma GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal; 16. het diploma kleuteronderwijzeres aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de Franse délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'AESS délivré dans la langue de l'immersion; 7. le diplôme d'AESS complété par un CESS délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 8. le diplôme d'AESS complété par le CCALI; 9. le diplôme de licencié (philologie germanique, langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) complété par un diplôme d'AESS; 10. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié-interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par le CAP ou le CNTM; 11. le diplôme d'AESI délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'AESI délivré dans la langue de l'immersion; 12. le diplôme d'AESI complété par un CESS délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 13. le diplôme d'AESI complété par le CCALI; 14. le diplôme d'AESI complété par le CCALN; 15. le diplôme d'AESI complété par le CCALA; 16. le diplôme d'institutrice maternelle complété par le certificat de connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la
Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van Communauté française tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du
25 november 1970 betreffende de organisatie van de taalexamens; 25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens linguistiques;
c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. » c) Porteur d'un autre titre 206/1. »

Art. 2.In hoofdstuk B van artikel 2 van hetzelfde besluit wordt

Art. 2.Au chapitre B de l'article 2 du même arrêté, entre les

tussen de rubrieken « leraar lager onderwijs » en « leraar lager rubriques "Instituteur primaire" et "Instituteur primaire à l'école
onderwijs op de lagere oefenschool » een rubriek ingevoegd, luidend als volgt : primaire d'application", est insérée une rubrique ainsi libellée :
« Leraar lager onderwijs voor de onderdompelingscursussen : « Instituteur primaire chargé des cours en immersion :
a) houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs : 206/2; a) porteur du titre requis 206/2;
b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 206/2 : b) porteur de l'un des titres suivants 206/2 :
1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs of een 1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ou un
buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé de
van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs uitgereikt in de l'enseignement secondaire inférieur délivré dans la langue de
onderdompelingstaal; l'immersion;
2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs 2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété
aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la
uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands langue d'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat uitgereikt in de certificat délivré dans la langue de l'immersion;
onderdompelingstaal; 3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété
aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de par un certificat de connaissance approfondie de la langue de
onderdompelingstaal; l'immersion;
4. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, 4. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur,
aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue
taal, uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; néerlandaise délivré par la Communauté flamande;
5. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs 5. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété
aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; 6. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van voorschools of kleuteronderwijzer, uitgereikt in de onderdompelingstaal; 7. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met een getuigschrift hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift, uitgereikt in de onderdompelingstaal; par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone; 6. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'instituteur maternel ou préscolaire, délivrés dans la langue de l'immersion; 7. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion, ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat, délivré dans la langue de l'immersion;
8. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het 8. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le
getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; certificat de connaissance approfondie de la langue de l'immersion;
9. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met een 9. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le
getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise
de Vlaamse Gemeenschap; délivré par la Communauté flamande;
10. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het 10. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le
getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré
Duitstalige Gemeenschap; par la Communauté germanophone;
11. het diploma lerares lager onderwijs aangevuld met het 11. le diplôme d'institutrice primaire complété par le certificat de
getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la
Franse Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk Communauté française tel que visé à l'article 8 de de l'arrêté royal
besluit van 25 november 1970 betreffende de organisatie van de du 25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens
taalexamens; linguistiques;
c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. » c) porteur d'un autre titre 206/1. »

Art. 3.In hoofdstuk C van artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt

Art. 3.Au chapitre C de l'article 2 du même arrêté, entre les

tussen de rubrieken « Leraar algemene vakken » en « leraar algemene rubriques "Professeur de cours généraux" et "Professeur de cours
vakken op de middelbare oefenschool » een nieuwe rubriek ingevoegd, généraux à l'école moyenne d'application", est insérée une nouvelle
luidend als volgt : rubrique ainsi libellée :
« Leraar algemene vakken belast met de onderdompelingscursussen : « Professeur de cours généraux chargé des cours en immersion :
a) houder van het bekwaamheidsbewijs; 216; a) Porteur du titre requis 216;
b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen 216 : b) Porteur de l'un des titres suivants 216 :
1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle 1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute
richtingen) uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands section) délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique
bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van geaggregeerde van het étranger équivalent à celui d'agrégé de l'enseignement secondaire
lager secundair onderwijs (alle richtingen) uitgereikt in de inférieur (toute section) délivré dans la langue de l'immersion;
onderdompelingstaal;
2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle 2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute
richtingen) aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair section) complété par un certificat d'enseignement secondaire
onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands supérieur délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de
uitgereikt in de onderdompelingstaal; l'immersion;
3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute
richtingen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de section) complété par le certificat de connaissance approfondie de la
onderdompelingstaal; langue de l'immersion;
4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het 4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme
diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute section)
richtingen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue
Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; néerlandaise délivré par la Communauté flamande;
5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma 5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme d'agrégé
geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle richtingen) de l'enseignement secondaire inférieur (toute section) complété par le
aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal, certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré
uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; par la Communauté germanophone;
6. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle 6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout
groepen) of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat groupe) ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé
overeenstemt met dat van geaggregeerde van het hoger secundair de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe), délivrés dans la
onderwijs (alle groepen), uitgereikt in de onderdompelingstaal; langue de l'immersion;
7. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle 7. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout
groepen) aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair groupe) complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur
onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift
uitgereikt in de onderdompelingstaal; équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de
8. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle l'immersion; 8. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout
groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 9. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse talen en letteren of moderne talen en letteren) aangevuld met een diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs; 10. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met vermelding van de onderdompelingstaal aangevuld met het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar technisch normaalonderwijs; 11. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; 12. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue d'immersion; 9. le diplôme de licencié (philologie germanique langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) complété par un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; 10. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par le CAP ou le CNTM; 11. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise délivré par la Communauté flamande; 12. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone;
13. het diploma licentiaat (alle kwalificaties) of een buitenlands 13. le diplôme de licencié (toute qualification) ou un titre étranger
bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van licentiaat (alle équivalent à celui de licencié (toute qualification), délivré dans la
kwalificaties) uitgereikt in de onderdompelingstaal; langue de l'immersion;
14. het diploma licentiaat (alle kwalificaties) aangevuld met een 14. le diplôme de licencié (toute qualification) complété par un
getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue
onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce
minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de certificat délivré dans la langue de l'immersion;
onderdompelingstaal;
15. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en 15. le diplôme de licencié (philologie germanique, langues et
letterkunde of moderne taal- en letterkunde); littératures germaniques ou langues et littératures modernes);
16. het diploma licentiaat (alle kwalificaties) aangevuld met het 16. le diplôme de licencié (toute qualification) complété par le
getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; certificat de connaissance approfondie de la langue d'immersion;
17. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met vermelding 17. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié interprète avec
van de onderdompelingstaal; la mention de la langue de l'immersion;
c) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 206/3 : c) Porteur de l'un des titres suivants 206/3 :
1. het diploma leraar lager onderwijs of een buitenlands pedagogisch 1. le diplôme d'instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger
bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van leraar lager
onderwijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; équivalent à celui d'instituteur primaire, délivré dans la langue de
2. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift l'immersion; 2. le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat
hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de
een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce
getuigschrift, uitgereikt in de onderdompelingstaal; certificat, délivré dans la langue de l'immersion;
3. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift 3. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de
grondige kennis van de onderdompelingstaal; connaissance approfondie de la langue d'immersion;
4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het 4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme
diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance
grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; approfondie du néerlandais délivré par la Communauté flamande;
5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma 5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme
leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance
van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; approfondie de l'allemand délivré par la Communauté germanophone;
d) houder van een bekwaamheidsbewijs van het hoger secundair onderwijs 206/3; d) porteur d'un titre du niveau secondaire supérieur 206/3;
e) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/2. » e) porteur d'un autre titre 206/2. »

Art. 4.In hoofdstuk D van artikel 2 van hetzelfde besluit worden in

Art. 4.Au chapitre D de l'article 2 du même arrêté, à la rubrique

de rubriek « Leraar algemene vakken » de volgende wijzigingen "Professeur de cours généraux" sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1. in punt b) worden de woorden « of van een diploma van burgerlijk 1. au point b), les mots "ou d'un diplôme d'ingénieur civil" sont
ingenieur » vervangen door de woorden « van een diploma burgerlijk
ingenieur, industrieel ingenieur, licentiaat vertaler of licentiaat remplacés par les mots ", d'un diplôme d'ingénieur civil, d'ingénieur
tolk, wat betreft de laatste drie bekwaamheidsbewijzen, aangevuld met industriel, de licencié traducteur ou de licencié interprète,
het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid »; complétés s'agissant de ces trois derniers titres, par le CAP";
2. in punt c) worden de woorden « industrieel ingenieur » ingevoegd 2. au point c), les mots "d'ingénieur industriel" sont insérés entre
tussen de woorden « handelsingenieur » en de woorden « licentiaat ». les mots "d'ingénieur commercial" et les mots "de licencié".

Art. 5.In hoofdstuk D van hetzelfde artikel 2 van het besluit wordt

Art. 5.Au chapitre D du même article 2 de l'arrêté, entre les

tussen de rubrieken « leraar algemene vakken » en « Leraar katholieke rubriques "Professeur de cours généraux" et "Professeur de religion
of protestantse godsdienst » een rubriek ingevoegd, luidend als volgt catholique ou protestante", est inséré une rubrique libellée comme
: suit :
« Leraar algemene vakken belast met de onderdompelingscursussen : « Professeur de cours généraux chargé des cours d'immersion :
a) Houder van het bekwaamheidsbewijs 415; a) porteur du titre requis 415;
b) Houder van de volgende bekwaamheidsbewijzen 415 : b) porteur de l'un des titres suivants 415 :
1. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle 1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout
groepen) uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands groupe) délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique
bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van geaggregeerde van het étranger équivalent à celui d'agrégé de l'enseignement secondaire
hoger secundair onderwijs (alle groepen) uitgereikt in de onderdompelingstaal; supérieur (tout groupe) délivré dans la langue de l'immersion;
2. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle 2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout
groepen) aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair groupe) complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur
onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift
uitgereikt in de onderdompelingstaal; équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de
3. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle l'immersion; 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout
groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la
onderdompelingstaal; langue de l'immersion;
4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal, het 4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme
diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété
aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse par le certificat de connaissance approfondie de la langue
taal, uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; néerlandaise délivré par la Communauté flamande;
5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma 5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme d'agrégé
geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs (alle groepen) aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; 6. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met de vermelding van de onderdompelingstaal, aangevuld met een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar normaalonderwijs; 7. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en letterkunde of moderne taal- en letterkunde) met vermelding van de onderdompelingstaal, aangevuld met een diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs; de l'enseignement secondaire supérieur (tout groupe) complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande, délivré par la Communauté germanophone; 6. le diplôme de licencié-traducteur ou licencié-interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par un CAP ou CNTM; 7. le diplôme de licencié (philosophie germanique, langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) avec mention de la langue de l'immersion, complété par un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur;
c) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 245 : c) porteur de l'un des titres suivants 245 :
1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle richtingen), een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; 2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle richtingen), aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat van het getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle 1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute section) un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, délivré dans la langue de l'immersion; 2. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute section), complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute
richtingen), aangevuld met een getuigschrift grondige kennis in de section), complété par un certificat de connaissance approfondie de la
onderdompelingstaal; langue de l'immersion;
4. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle 4. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute
richtingen), aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de section), complété par un certificat de connaissance approfondie de la
Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; langue néerlandaise délivré par la Communauté flamande;
5. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs (alle 5. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (toute
richtingen), aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de section), complété par le certificat de connaissance approfondie de la
Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; langue allemande délivré par la Communauté germanophone;
d) houder van een ander bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van d) porteur d'un autre titre du niveau supérieur du 3e degré 411;
de 3e graad : 411;
e) houder van een ander bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van e) porteur d'un autre titre du niveau supérieur du 2e degré 340;
de 2e graad : 340;
f) houder van een ander bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van f) porteur d'un autre titre du niveau supérieur du 1er degré 216;
de 1e graad : 216;
g) houder van een ander bekwaamheidsbewijs : 206/3. » g) Porteur d'un autre titre 206/3. »

Art. 6.In hoofdstuk Dbis « Het bestuurs- en onderwijzend personeel

Art. 6.Dans le chapitre Dbis "Du personnel directeur et enseignant de

van het secundair onderwijs » van artikel 2 van hetzelfde besluit l'enseignement secondaire" de l'article 2 du même arrêté sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° letter f) van de rubriek « 2. Werkmeester » wordt geschrapt; 1° le littera f) de la rubrique "2. Chef d'atelier" est supprimé;
2° de tekst van de rubriek « 3. Werkmeester van een technisch en 2° le texte de la rubrique "3. Chef d'atelier d'un centre technique et
pedagogisch centrum » wordt vervangen door de volgende woorden : pédagogique" est remplacé par les termes suivants :
a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het « a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du
wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder,
onrechtstreeks tot het ambt van werkmeester van een technisch en directement ou indirectement, à la fonction de chef d'atelier d'un
pedagogisch centrum kon worden toegelaten 226/1; b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het wervingsambt uitgeoefend heeft, ander dan dat van begeleider in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, waarbij hij rechtstreeks of onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum : 1. houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 416; 2. houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad 345; 3. houder van een vereist bekwaamheidsbewijs ander dan de bekwaamheidsbewijzen bedoeld sub 1 en 2 231 c) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het ambt van begeleider uitgeoefend heeft in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, waarbij hij onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum en centre technique et pédagogique 226/1; b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré supérieur la fonction de recrutement, autre que celle d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, qui lui a permis d'accéder, directement ou indirectement, à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et pédagogique et : 1. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 3e degré 416; 2. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 2e degré 345; 3. porteur d'un titre requis autre que les titres requis visés sub 1 et 2, 231; c) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré supérieur la fonction d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, qui lui a permis d'accéder indirectement à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et
waarvan het bekwaamheidsbewijs het volgende is : pédagogique et dont le titre requis est :
1. een bekwaamheidsbewijs van de 2e graad 249; 1. un titre du niveau du 2e degré 249;
2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 1e graad 246; c) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het wervingsambt uitgeoefend heeft, ander dan dat van begeleider in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, waarbij hij rechtstreeks of onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum en waarvan het bekwaamheidsbewijs hem zou hebben toegelaten toegang te krijgen tot het overeenkomstige wervingsambt in het hoger secundair onderwijs : 1. als dat bekwaamheidsbewijs een bekwaamheidsbewijs is van het hogere niveau van de 3e graad 251; 2. als dat bekwaamheidsbewijs een bekwaamheidsbewijs is van het hogere 2. un titre du niveau supérieur du 1er degré 246; d) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré inférieur la fonction de recrutement, autre que celle d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, qui lui a permis d'accéder, directement ou indirectement, à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et pédagogique et dont le titre requis aurait pu lui permettre d'accéder à la fonction de recrutement correspondante dans l'enseignement secondaire du degré supérieur : 1. si ce titre est un titre du niveau supérieur du 3e degré 251;
niveau van de 2e graad 249; 3. als dat bekwaamheidsbewijs een ander bekwaamheidsbewijs is dan dat 2. si ce titre est un titre du niveau supérieur du 2e degré 249;
bedoeld sub 1 en 2 231; e) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het ambt van begeleider uitgeoefend heeft in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming waarbij hij onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van werkmeester in een technisch en pedagogisch centrum en waarvan het vereiste bekwaamheidsbewijs hem zou hebben toegelaten toegang te krijgen tot het overeenstemmende wervingsambt in het hoger secundair onderwijs en : 1 - houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad 249 2 - houder van een vereist bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau 3. si ce titre est un titre autre que ceux visés sub 1 et 2, 231; e) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du degré inférieur la fonction d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance qui lui a permis d'accéder indirectement à la fonction de chef d'atelier d'un centre technique et pédagogique et dont le titre requis aurait pu lui permettre d'accéder à la fonction de recrutement correspondante dans l'enseignement secondaire du degré supérieur et : 1. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 2e degré 249;
van de 1e graad 246 » 2. porteur d'un titre requis du niveau supérieur du 1er degré 246 »;
3° de tekst van de rubriek « 9. Directeur van een technisch en 3° le texte de la rubrique "9. Directeur d'un centre technique et
pedagogisch centrum » wordt door de volgende tekst vervangen : pédagogique" est remplacé par le texte suivant :
a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het « a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du
wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij onrechtstreeks kon worden degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder
toegelaten tot het ambt van directeur van een technisch en pedagogisch indirectement à la fonction de directeur d'un centre technique et
centrum 252; pédagogique 252;
b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du
wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of degré supérieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder,
onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van directeur van directement ou indirectement, à la fonction de directeur d'un centre
een technisch en pedagogisch centrum waarvan het vereiste
bekwaamheidsbewijs het volgende is : technique et pédagogique et dont le titre requis est :
1. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 417; 1. un titre du niveau supérieur du 3e degré 417;
2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad of van de 1e graad 418 »; 2. un titre du niveau supérieur du 2e degré ou du 1er degré 418 »;
4° de tekst van de rubriek « 10. Directeur van een centrum voor 4° le texte de la rubrique "10. Directeur d'un centre d' autoformation
zelfvorming en voortgezette vorming » wordt door de volgende woorden et de formation continuée" est remplacé par les termes suivants :
vervangen : « a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het « a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du
wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij onrechtstreeks kon worden degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder
toegelaten tot het ambt van directeur van een centrum voor zelfvorming indirectement à la fonction de directeur d'un centre d'autoformation
en voortgezette vorming 252; et de formation continuée 252;
b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du
wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of degré supérieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder,
onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van directeur van directement ou indirectement, à la fonction de directeur d'un centre
een centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming en waarvan het d'autoformation et de formation continuée et dont le titre requis est
vereiste bekwaamheidsbewijs het volgende is : :
1. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 417; 1. un titre du niveau supérieur du 3e degré 417;
2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad of de 2. un titre du niveau supérieur du 2e degré ou du 1er degré 418. »
1e graad 418. »

Art. 7.Hetzelfde hoofdstuk Dbis « Het bestuurs- en onderwijzend

Art. 7.Le même chapitre Dbis "Du personnel directeur et enseignant de

personeel van het secundair onderwijs » van artikel 2 van hetzelfde l'enseignement secondaire" de l'article 2 du même arrêté est complété
besluit wordt met een punt 12 aangevuld, luidend als volgt : par un point 12 libellé comme suit :
« 12. Directeur van een recreatie- en openluchtcentrum 167 ». « 12. Directeur d'un centre de dépaysement et de plein air 167 ».

Art. 8.Hetzelfde hoofdstuk Dbis « Het bestuurs- en onderwijzend

Art. 8.Le même chapitre Dbis "Du personnel directeur et enseignant de

personeel van het secundair onderwijs » van artikel 2 van hetzelfde l'enseignement secondaire" de l'article 2 du même arrêté est complété
besluit wordt met een punt 13 aangevuld, luidend als volgt : par un point numéroté 13 ainsi libellé :
« 13. Directeur van een technisch tuinbouwcentrum van het Franse « 13. Directeur d'un centre technique horticole de l'enseignement de
Gemeenschapsonderwijs : la Communauté française :
a) dat in het lager secundair onderwijs in vast verband het a) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du
wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij onrechtstreeks kon worden degré inférieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder
toegelaten tot het ambt van directeur van een centrum voor zelfvorming indirectement à la fonction de directeur d'un centre d'autoformation
en voortgezette vorming 252; et de formation continuée 252;
b) dat in het hoger secundair onderwijs in vast verband het b) ayant exercé à titre définitif dans l'enseignement secondaire du
wervingsambt uitgeoefend heeft waarbij hij rechtstreeks of degré supérieur la fonction de recrutement qui lui a permis d'accéder,
onrechtstreeks kon worden toegelaten tot het ambt van directeur van directement ou indirectement, à la fonction de directeur d'un centre
een centrum voor zelfvorming en voortgezette vorming waarvan het d'autoformation et de formation continuée et dont le titre requis est
vereiste bekwaamheidsbewijs is : :
1. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 3e graad 417; 1. un titre du niveau supérieur du 3e degré 417;
2. een bekwaamheidsbewijs van het hogere niveau van de 2e graad of van 2. un titre du niveau supérieur du 2e degré ou du 1er degré 418. »
de 1e graad 418. »

Art. 9.Vanaf 1 september 2005, in hoofdstuk A van artikel 2 van

Art. 9.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre A de l'article 2

hetzelfde besluit wordt de rubriek « Kleuteronderwijzer belast met de du même arrêté, la rubrique "Instituteur maternel chargé des cours en
onderdompelingscursussen » vervangen door : immersion" est remplacée par :
« Kleuteronderwijzer belast met de onderdompelingscursussen : « Instituteur maternel chargé des cours en immersion :
a) houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs 216; a) porteur du titre requis 216;
b) houder van één van de volgende vereiste bekwaamheidsbewijzen : 216 b) porteur de l'un des titres suivants 216 :
: 1. leraar lager onderwijs of buitenlands pedagogisch 1. instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger équivalent à
bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van leraar lager onderwijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; celui d'instituteur primaire, délivré dans la langue de l'immersion;
2. leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift van het 2. instituteur primaire complété par un certificat d'enseignement
hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion, ou par un
een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat titre étranger équivalent au moins à ce certificat, délivré dans la
getuigschrift, uitgereikt in de onderdompelingstaal; langue de l'immersion;
3. leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift grondige 3. instituteur primaire complété par le certificat de connaissance
kennis van de onderdompelingstaal uitgereikt door de Franse approfondie de la langue de l'immersion délivré par la Communauté
Gemeenschap; française;
4. kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis 4. instituteur primaire complété par le certificat de connaissance
van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; approfondie de la langue néerlandaise délivré par la Communauté
5. kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis flamande; 5. instituteur primaire complété par le certificat de connaissance
van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone;
6. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs in de 6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur délivré
onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger
dat overeenstemt met dat diploma uitgereikt in de onderdompelingstaal; équivalent à ce diplôme délivré dans la langue de l'immersion;
7. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs 7. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété
aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la
uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à
bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met het getuigschrift
uitgereikt in de onderdompelingstaal; ce certificat délivré dans la langue de l'immersion;
8. het diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs 8. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété
aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de par le certificat de connaissance approfondie de la langue
onderdompelingstaal; d'immersion;
9. het diploma licentiaat (Germaanse filologie, Germaanse taal- en letterkunde of moderne taal- en letterkunde) aangevuld met een diploma geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs; 10. het diploma licentiaat vertaler of licentiaat tolk met de vermelding van de onderdompelingstaal aangevuld met een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid of cursussen in het middelbaar technisch normaalonderwijs; 11. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat diploma uitgereikt in de onderdompelingstaal; 12. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 13. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 14. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal; 15. het diploma van GLSO aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal; 16. het diploma kleuteronderwijzeres aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de Franse 9. le diplôme de licencié (philologie germanique, langues et littératures germaniques ou langues et littératures modernes) complété par un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; 10. le diplôme de licencié-traducteur ou de licencié-interprète avec mention de la langue de l'immersion complété par le CAP ou le CNTM; 11. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur délivré dans la langue de l'immersion ou un titre pédagogique étranger équivalent à ce diplôme délivré dans la langue de l'immersion; 12. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 13. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue d'immersion; 14 le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par le CCALN; 15. le diplôme d'AESI complété par le CCALA; 16. le diplôme d'institutrice maternelle complété par le certificat de connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la
Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van Communauté française tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du
25 november 1970 betreffende de organisatie van de taalexamens; 25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens linguistiques;
c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. c) porteur d'un autre titre 206/1. »

Art. 10.Vanaf 1 september 2005, in hoofdstuk B van hetzelfde artikel

Art. 10.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même article

2 van hetzelfde besluit wordt de rubriek « kleuteronderwijzer belast 2 du même arrêté, la rubrique "Instituteur primaire chargé des cours
met de onderdompelingscursussen » vervangen door : en immersion" est remplacée par :
« Kleuteronderwijzer belast met de onderdompelingscursussen » « Instituteur primaire chargé des cours en immersion » :
a) houder van het vereiste bekwaamheidsbewijs : 216; a) porteur du titre requis 216;
b) houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 216 : b) porteur de l'un des titres suivants 216 :
1. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs of een 1. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur;
buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat 2. ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'agrégé de
van geaggregeerde van het lager secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal; 2. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 3. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met een getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 4. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs l'enseignement secondaire inférieur délivré dans la langue de l'immersion; 3. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par un certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue d'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat délivré dans la langue de l'immersion; 4. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par un certificat de connaissance approfondie de la langue de l'immersion; 5. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur,
aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; 5. het diploma geaggregeerde van het lager secundair onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap; 6. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer of een buitenlands pedagogisch bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met dat van voorschools of kleuteronderwijzer uitgereikt in de onderdompelingstaal; 7. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift hoger secundair onderwijs uitgereikt in de onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat minstens overeenstemt met dat getuigschrift uitgereikt in de onderdompelingstaal; 8. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de onderdompelingstaal; 9. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de Nederlandse taal uitgereikt door complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise délivré par la Communauté flamande; 6. le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone; 7. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire ou un titre pédagogique étranger équivalent à celui d'instituteur maternel ou préscolaire, délivrés dans la langue de l'immersion; 8. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de l'immersion, ou par un titre étranger équivalent au moins à ce certificat, délivré dans la langue de l'immersion; 9. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue de l'immersion; 10. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue néerlandaise
de Vlaamse Gemeenschap; délivré par la Communauté flamande;
10. het diploma voorschools of kleuteronderwijzer aangevuld met het 11. le diplôme d'instituteur maternel ou préscolaire complété par le
getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal uitgereikt door de certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré
Duitstalige Gemeenschap; par la Communauté germanophone;
11. het diploma lerares lager onderwijs aangevuld met het 12. le diplôme d'institutrice primaire complété par le certificat de
getuigschrift grondige kennis van een tweede taal uitgereikt door de connaissance approfondie d'une seconde langue délivré par la
Franse Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk Communauté française tel que visé à l'article 8 de l'arrêté royal du
besluit van 25 november 1970 betreffende de organisatie van de taalexamens; 25 novembre 1970 relatif à l'organisation des examens linguistiques;
c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs 206/1. » c) porteur d'un autre titre 206/1. »

Art. 11.Vanaf 1 september 2005, in hoofdstuk C van artikel 2 van

Art. 11.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre C de l'article 2

hetzelfde besluit, wordt punt c) van de rubriek « Leraar algemene du même arrêté, le point c) de la rubrique "Professeur de cours
vakken belast met de onderdompelingscursussen » vervangen door hetgeen généraux chargé des cours en immersion", est remplacé par ce qui suit
volgt : :
c) Houder van één van de volgende bekwaamheidsbewijzen : 216 : « c) porteur de l'un des titres suivants 216 :
1. het diploma kleuteronderwijzer of een buitenlands pedagogisch 1. le diplôme d'instituteur primaire ou un titre pédagogique étranger
bekwaamheidsbewijs, uitgereikt in de onderdompelingstaal; équivalent à celui d'instituteur primaire, délivrés dans la langue de
2. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met een getuigschrift l'immersion; 2. le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat
van het hoger secundair onderwijs, uitgereikt in de d'enseignement secondaire supérieur délivré dans la langue de
onderdompelingstaal of met een buitenlands bekwaamheidsbewijs dat l'immersion ou par un titre étranger équivalent au moins à ce
minstens overeenstemt met dat getuigschrift, uitgereikt in de certificat, délivré dans la langue de l'immersion;
onderdompelingstaal;
3. het diploma leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift 3. le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de
grondige kennis van de onderdompelingstaal; connaissance approfondie de la langue d'immersion;
4. voor de onderdompelingscursussen in de Nederlandse taal het diploma 4. pour les cours d'immersion en langue néerlandaise, le diplôme
leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance
van de Nederlandse taal, uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap; approfondie du néerlandais délivré par la Communauté flamande;
5. voor de onderdompelingscursussen in de Duitse taal, het diploma 5. pour les cours d'immersion en langue allemande, le diplôme
leraar lager onderwijs aangevuld met het getuigschrift grondige kennis d'instituteur primaire complété par le certificat de connaissance
van de Duitse taal uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap. » approfondie de l'allemand délivré par la Communauté germanophone. »

Art. 12.Tussen 1 september 2003 en 31 augustus 2004, genieten de

Art. 12.Entre le 1er septembre 2003 et le 31 août 2004, les membres

personeelsleden bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit, met du personnel visés aux articles 1er et 2 du présent arrêté, à
uitzondering van die bedoeld in punt « c) houder van een ander l'exception de ceux visés au point "c) porteur d'un autre titre" des
bekwaamheidsbewijs » de rubrieken « kleuteronderwijzeres belast met rubriques "institutrice maternelle chargée de cours en immersion" et
onderdompelingscursussen » en « leraar lager onderwijs belast met "instituteur primaire chargé de cours en immersion", ainsi que les
onderdompelingscursussen », alsmede de personeelsleden bedoeld in punt membres du personnel visé au point c), dans l'article 3 du présent
c), in artikel 3 van dit besluit, een weddeverhoging gelijk aan 65 % arrêté, bénéficient d'une augmentation de traitement égale à 65 % de
van het verschil tussen de wedde ontvangen op basis van schaal 206/2 la différence de rémunération proméritée sur base de l'échelle 206/2
of 206/3, naargelang het geval, en deze verschuldigd op basis van ou 206/3, selon le cas, et celle due sur base de l'échelle 216.
schaal 216. Tussen 1 september 2004 en 31 augustus 2005 genieten dezelfde Entre le 1er septembre 2004 et le 31 août 2005, les mêmes membres du
personeelsleden een weddeverhoging gelijk aan 82,5 % van het verschil personnel bénéficient d'une augmentation égale à 82,5 % de la
van de wedde verschuldigd bij toepassing van de voornoemde schalen. différence de traitement dû en application des échelles précitées.

Art. 13.In afwijking van artikel 7 blijft het personeelslid, dat

Art. 13.Par dérogation à l'article 7, le membre du personnel nommé à

benoemd is in het ambt van directeur van een recreatie- en
openluchtcentrum op de datum van inwerkingtreding van het decreet van la fonction de directeur d'un centre de dépaysement et de plein air à
20 december 2001 tot bespoediging van de benoemingen van de la date d'entrée en vigueur du décret du 20 décembre 2001 visant à
personeelsleden uit het onderwijs van de Franse Gemeenschap, en dat l'accélération des nominations des membres du personnel de
l'enseignement de la Communauté française et qui, la veille de sa
nomination à ladite fonction, bénéficiait pour la fonction de
vlak vóór zijn benoeming in het bedoelde ambt, voor het wervingsambt recrutement à laquelle il était nommé à titre définitif d'une échelle
waarin het hij vastbenoemd werd, een weddeschaal genoot die hem een de traitement lui procurant une rémunération supérieure à celle prévue
wedde bezorgde die hoger was dan die bedoeld in de schaal 167, de à l'échelle 167, continue à bénéficier de l'échelle de traitement
weddeschaal genieten verbonden aan het bedoelde wervingsambt. attachée à ladite fonction de recrutement.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003 met

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003, à

uitzondering van de artikelen 6, 7 en 13, die uitwerking hebben met l'exception des articles 6, 7 et 13 qui sortent leurs effets le 1er
ingang van 1 februari 2002, en van artikel 8, dat uitwerking heeft met février 2002, et de l'article 8 qui sort ses effets le 1er janvier
ingang van 1 januari 2003. 2003.

Art. 15.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van de leden

Art. 15.Le Ministre ayant les statuts des membres du personnel de

van het onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du
dit besluit. présent arrêté.
Brussel, 8 oktober 2003. Bruxelles, le 8 octobre 2003.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports,
C. DUPONT Ch. DUPONT
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitennormaalonderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique
en Onderwijs voor Wetenschappelijk Onderzoek, et de l'Enseignement de Promotion sociale,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^