Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 10 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers | fixant la répartition des compétences entre les Ministres du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap | Gouvernement de la Communauté française (1) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 127 en 129 van de Grondwet; | Vu les articles 127 et 129 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de | modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, spécialement |
staatsstructuur, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het bijzonder decreet van 13 juli 1999 houdende verhoging van | Vu le décret spécial du 13 juillet 1999 visant à augmenter le nombre |
het maximumaantal Regeringsleden ter uitvoering van de artikelen 123, | maximum de membres du Gouvernement de la Communauté française en |
§ 2, van de Grondwet en 63, § 4, van de bijzondere wet tot hervorming | exécution des articles 123, § 2, de la Constitution et 63, § 4, de la |
der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd bij de wet van 8 | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que |
augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | 1993; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de | 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du |
Franse Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd; | |
Op de voordracht van de Minister-President; | Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur proposition du Ministre-Président; |
van 10 juni 2003, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit, dient te worden verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1. « Minister » : een Minister, Lid van de Regering van de Franse | 1. « Ministre » : un Ministre, Membre du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
2. « Bijzondere wet » : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 2. « Loi spéciale » : la loi spéciale de réformes institutionnelles du |
hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 | 8 août 1980, modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du |
en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, |
federale staatsstructuur, inzonderheid op artikel 1. | spécialement l'article 1er. |
Art. 2.De heer Hervé Hasquin, Minister-President, belast met de |
Art. 2.M. Hervé Hasquin, Ministre-Président, chargé des Relations |
Internationale Betrekkingen, is bevoegd voor : | internationales, est compétent pour : |
1° de coördinatie van het beleid van de Regering; | 1 ° la coordination de la politique gouvernementale; |
2° de intra-Belgische betrekkingen; | 2° les relations intra-belges; |
3° het aanhangig maken van conflicten, in naam van de Regering, bij | 3° la saisine, au nom du Gouvernement, du Comité de concertation |
het Overlegcomité Federale Regering- Regering van de Gemeenschappen en Gewesten; | Gouvernement fédéral-Gouvernement des Communautés et des Régions; |
4° de betrekkingen met het Parlement; | 4° les relations avec le Parlement; |
5° de Europese en internationale betrekkingen; | 5° les relations européennes et internationales; |
6° het beleid inzake gelijke kansen; | 6° la politique dans le domaine de l'égalité des chances; |
7° het beheer van de administratieve gebouwen. | 7° la gestion des bâtiments administratifs. |
Art. 3.De heer Rudy Demotte, Minister van Cultuur, Begroting, |
Art. 3.M. Rudy Demotte, Ministre de la Culture, du Budget, de la |
Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, is bevoegd voor : | Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports est compétent pour : |
1° de begroting en de financiën van de Franse Gemeenschap; | 1° le budget et les finances de la Communauté française; |
2° het cultureel patrimonium, de musea en de andere culturele | 2° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions |
wetenschappelijke instellingen; | scientifiques culturelles; |
3° de monumenten, landschappen en opgravingen, in gecoördineerd | 3° les monuments, les sites et les fouilles, en compétences |
overleg met de Minister van Economie van het Waalse Gewest; | coordonnées avec le Ministre de l'Economie de la Région wallonne; |
4° sport en culturele animatie; | 4° les sports et l'animation culturelle; |
5° coördinatie met het Waalse Gewest op het gebied van patrimonium, | 5° la coordination avec la Région wallonne, en matière de patrimoine, |
toerisme en sport; | tourisme et sports; |
6° het jeugdbeleid; | 6° la politique de la jeunesse; |
7° de permanente opvoeding en de culturele animatie; | 7° l'éducation permanente et l'animation culturelle; |
8° ambtenarenzaken; | 8° la fonction publique; |
9° ambtenarenzaken voor de instellingen van openbaar nut; | 9° la fonction publique des organismes d'intérêt public; |
10° administratieve informatica; | 10° l'informatique administrative; |
11° de centra voor expressie en creativiteit; | 11° les centres d'expression et de créativité; |
12° de statuten van het onderwijspersoneel. | 12° les statuts des personnels de l'enseignement. |
Art. 4.De heer Jean-Marc Nollet, Minister van Kinderwelzijn, belast |
Art. 4.M. Jean-Marc Nollet, Ministre de l'Enfance, chargé de |
met het basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de | l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions confiées à |
O.N.E., is bevoegd voor : | l'O.N.E., est compétent pour : |
1° het onderwijs, zoals bepaald in artikel 127, § 1, lid 1, 2°, van de | 1° l'enseignement, tel que défini à l'article 127, § 1er, alinéa 1er, |
Grondwet, voor de volgende aangelegenheden : | 2°, de la Constitution, dans les matières suivantes |
a) het basisonderwijs; | a) l'enseignement fondamental; |
b) het urgentieprogramma voor de schoolgebouwen van het basisonderwijs | b) le programme d'urgence pour les bâtiments scolaires de |
en het secundair onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire organise ou |
georganiseerd of gesubsidieerd; | subventionné par la Communauté française; |
c) het waarborgfonds voor schoolgebouwen van het officieel en vrij | c) le Fonds de garantie des bâtiments scolaires de l'enseignement |
gesubsidieerd onderwijs; | subventionné officiel et libre; |
d) het programma voor dringende werken voor de schoolgebouwen van het | d) le programme de travaux de première nécessité en faveur des |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs die door de Franse | bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
Gemeenschap worden georganiseerd of gesubsidieerd; | secondaire organisés ou subventionnés par la Communauté française; |
2° de aangelegenheid bepaald in artikel 4, 11°, van de bijzondere wet; | 2° la matière définie à l'article 4, 11°, de la loi spéciale; |
3° de vakantiecentra, inzonderheid voor de aangelegenheden bepaald in | 3° les centres de vacances, notamment pour ce qui conceme les matières |
de artikelen 4 en 5 van de bijzondere wet, onverminderd artikel 138 | définies aux articles 4 et 5 de la loi spéciale et ce, sans préjudice |
van de Grondwet en de decreten genomen ter uitvoering van dat artikel; | de l'article 138 de la Constitution et des décrets pris en exécution de celui-ci; |
4° de « Office de la Naissance et de l'Enfance » (O.N.E.); | 4° l'Office de la Naissance et de l'Enfance (O.N.E.); |
5° de opvang van het kleine kind. | 5° l'accueil de l'Enfance. |
Art. 5.De heer Pierre Hazette, Minister van Secundair Onderwijs en |
Art. 5.Monsieur Pierre Hazette, Ministre de l'Enseignement secondaire |
Buitengewoon Onderwijs, is bevoegd voor : | et de l'Enseignement spécial, est compétent pour : |
1° het secundair onderwijs; | 1° l'enseignement secondaire; |
2° het kunstonderwijs van het secundair niveau; | 2° l'enseignement artistique de niveau secondaire; |
3° de inspectie van het onderwijs; | 3° l'inspection de l'enseignement; |
4° de bijschoolse activiteiten, de hulpmiddelen voor het onderwijs en | 4° les activités parascolaires, les auxiliaires de l'enseignement et |
informatie; | l'information; |
5° naschoolse en bijschoolse opleiding; | 5° la formation postscolaire et parascolaire; |
6° intellectuele, morele en sociale vorming; | 6° la formation intellectuelle, morale et sociale; |
7° de psycho-medisch-sociale centra; | 7° les centres psycho-médico-sociaux; |
8° het toezicht op de openbare maatschappijen voor het bestuur van de | 8° la tutelle sur les sociétés publiques d'administration des |
schoolgebouwen; | bâtiments scolaires; |
9° de schoolgebouwen, met uitzondering van het Fonds voor | 9° les bâtiments scolaires à l'exception du Fonds des bâtiments |
schoolgebouwen van het gesubsidieerd officieel onderwijs, het | scolaires de l'enseignement officiel subventionné, du Fonds de |
Waarborgfonds voor schoolgebouwen van het officieel en vrij | garantie des bâtiments scolaires de l'enseignement subventionné |
gesubsidieerd onderwijs, en het urgentieprogramma voor de | officiel et libre, et du programme d'urgence pour les bâtiments |
schoolgebouwen van het basisonderwijs en het secundair onderwijs die | scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
door de Franse Gemeenschap worden georganiseerd of gesubsidieerd; | secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française; |
10° het buitengewoon onderwijs; | 10° l'enseignement spécial; |
11° de Europese scholen; | 11° les écoles européennes; |
12° het centrum voor schooloriëntatie; | 12° le centre d'orientation scolaire; |
13° netoverschrijdende sturing. | 13° le pilotage interréseaux. |
Art. 6.Mevrouw Françoise Dupuis, Minister van Hoger Onderwijs, |
Art. 6.Mme Françoise Dupuis, Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Onderwijs voor sociale promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, is | l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
bevoegd voor : | est compétente pour : |
1° het universitair onderwijs; | 1 ° l'enseignement universitaire; |
2° het wetenschappelijk onderzoek; | 2° la recherche scientifique; |
3° de kredieten voor wetenschappelijk onderzoek, afkomstig uit de Diensten voor Programmatie van het Wetenschapsbeleid, uit Volksgezondheid en Economische Zaken, en de kredieten bestemd voor het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek en het Instituut tot Aanmoediging van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw; 4° het niet-universitair hoger onderwijs, van het korte en lange type; 5° het kunstonderwijs van het hogere niveau, met inbegrip van de conservatoria; 6° de studietoelagen en -leningen; 7° de aanmoediging van de opleiding van onderzoekers; | 3° les crédits de recherches fondamentales provenant des S.P.P.S., de la Santé publique, des Affaires économiques et ceux destinés au F.N.R.S. et à l'I.R.S.I.A.; 4° l'enseignement supérieur non universitaire, de type court et de type long; 5° l'enseignement artistique de niveau supérieur, y compris les conservatoires; 6° les allocations et prêts d'études; 7° l'encouragement à la formation des chercheurs; |
8° het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | 8° la tutelle sur la Commission communautaire française de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest; | de Bruxelles-Capitale; |
9° onderzoek op het gebied van opvoeding; | 9° les recherches en éducation; |
10° het Fonds voor schoolgebouwen van het gesubsidieerd officieel | 10° le Fonds des bâtiments scolaires de l'enseignement officiel |
onderwijs; | subventionné; |
11° de « Académie royale des sciences »; | 11° l'Académie royale des Sciences; |
12° de sociale promotie; | 12° la promotion sociale; |
13° de beroepsomscholing en -bijscholing; | 13° la reconversion et le recyclage professionnels; |
14° het afstandsonderwijs, het kunstonderwijs met beperkt leerplan, | 14° l'enseignement à distance, l'enseignement artistique à horaires |
het onderwijs voor sociale promotie. | réduits, l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 7.De heer Daniel Ducarme, Minister van Kunsten en Letteren en |
Art. 7.M. Daniel Ducarme, Ministre des Arts et des Lettres et de |
van de Audiovisuele Sector, is bevoegd voor : | l'Audiovisuel, est compétent pour : |
1° de radio-omroep en de televisie, met uitzondering van het uitzenden | 1° la radiodiffusion et la télévision, à l'exception de l'émission des |
van mededelingen van de Federale Regering; | communications du Gouvernement fédéral; |
2° hulp aan de geschreven pers; | 2° le soutien à la presse écrite; |
3° de mediatheek en de soortgelijke diensten; | 3° la médiathèque et services similaires; |
4° steun aan de filmsector; | 4° l'aide au cinéma. |
5° de culturele aangelegenheden, zoals : | 5° les matières culturelles, telles que : |
a) de schone kunsten; | a) les beaux arts; |
b) de bescherming en de luister van de taal; | b) la défense et l'illustration de la langue; |
c) de bibliotheken; | c) les bibliothèques; |
d) de artistieke vorming. | d) la formation artistique. |
Art. 8.Mevr. Nicole Marechal, Minister van Hulpverlening aan de Jeugd |
Art. 8.Mme Nicole Maréchal, Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la |
en Gezondheid, is bevoegd voor de volgende aangelegenheden : | Santé, est compétente pour les matières suivantes : |
1° het gezondheidsbeleid bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de | 1° la politique de la santé visée à l'article 5, § 1er, 1, de la loi |
bijzondere wet, met uitzondering van de opdrachten toegewezen aan de « | spéciale, à l'exception des missions confiées à l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », onverminderd artikel 138 van | Naissance et de l'Enfance et ce, sans préjudice de l'article 138 de la |
de Grondwet en de ter uitvoering van dat artikel aangenomen decreten. | Constitution et des décrets pris en exécution de celui-ci; |
2° de bijstand aan personen bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de | 2° l'aide aux personnes visée à l'article 5, § 1er, 11, de la loi |
bijzondere wet, met uitzondering van de opdrachten toegewezen aan de « | spéciale à l'exception des missions confiées à l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », onverminderd artikel 138 van | Naissance et de l'Enfance et ce, sans préjudice de l'article 138 de la |
de Grondwet en de ter uitvoering van dat artikel aangenomen decreten. | Constitution et des décrets pris en exécution de celui-ci. |
Art. 9.Iedere Minister van de Regering is bevoegd voor het toegepast |
Art. 9.Chaque Ministre du Gouvernement est compétent pour les |
wetenschappelijk onderzoek binnen de perken van zijn respectievelijke | matières de recherche scientifique appliquée dans les limites de ses |
bevoegdheden. | attributions. |
Iedere Minister oefent het gezag uit op het personeel van het bestuur | Chaque Ministre a autorité sur le personnel de l'Administration |
dat onder zijn bevoegdheden ressorteert. | relevant de ses attributions. |
Art. 10.De ontwerpen van decreet en de in de Regering overlegde |
Art. 10.Les projets de décret et les arrêtés, délibérés en |
besluiten worden ondertekend door de Minister tot wiens bevoegdheid de | Gouvernement, sont signés par le Ministre qui a, dans ses |
aangelegenheid waarop het ontwerp van decreet of besluit betrekking | attributions, la matière qui fait l'objet du projet de décret ou |
heeft, behoort. | |
De besluiten en beslissingen van de Regering, inzake ambtenarenzaken | l'arrêté. Les arrêtés et décisions du Gouvernement, en matière de |
van de instellingen van openbaar nut, worden gezamenlijk ondertekend | Fonction publique des organismes d'intérét public, sont signés, |
door de Minister belast met ambtenarenzaken en de Minister(s) die het | conjointement, par le Ministre chargé de la Fonction publique et le ou |
toezicht uitoefent/uitoefenen op de betrokken instellingen van | les Ministre(s) exerçant la tutelle sur les organismes d'intérét |
openbaar nut. | public concernés. |
De besluiten en beslissingen van de Regering, inzake statuut van het | Les arrêtés et décisions du Gouvernement, en matière de statut des |
onderwijspersoneel, worden gezamenlijk ondertekend door de Minister | personnels de l'Enseignement, sont signés, conjointement, par le |
belast met ambtenarenzaken en de Minister(s) bevoegd voor het/de | Ministre chargé de la Fonction publique et le ou les Ministre(s) |
betrokken onderwijsniveau(s). | compétent(s) pour le(s) niveau(x) d'Enseignement concerné(s). |
Art. 11.Ingeval een delegatie werd verleend overeenkomstig het |
Art. 11.Dans le cas ou une délégation a été accordée, conformément à |
besluit houdende regeling van de werking van de Regering, worden de | l'arrêté portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, les |
besluiten ondertekend door de Minister aan wie deze delegatie werd | arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation a été |
verleend. | accordée. |
Art. 12.De ondertekening van de decreten en besluiten kan, in de |
Art. 12.La signature des décrets et arrêtés peut reprendre, dans le |
titel van de Minister, alleen de vermelding bevatten van de | titre du Ministre, la seule mention relative à la matière qui fait |
aangelegenheid waarop de decreten en besluiten betrekking hebben. | l'objet des décrets et arrétés. |
Art. 13.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
juli 1999 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres |
de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering wordt opgeheven. | du Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié, est |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 juni 2003. |
abrogé. Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 6 juin 2003. |
Art. 15.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 15.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . | |
Brussel, 10 juni 2003. | Bruxelles, le 10 juin 2003. |
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN. |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET. |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE. |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS. |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
D. DUCARME | D. DUCARME. |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Dit besluit van de Franse Gemeenschap van 15 juli 2003 tot | (1) Cet arrêté a été abrogé par l'arrêté du 15 juillet 2003 du |
vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Minister | Gouvernement de la Communauté française fixant le répartition des |
van de Franse Gemeenschapsregering opgeheven, gepubliceerd in het | compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté |
Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2003. | française, publié au Moniteur belge du 22 août 2003. |