Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot oprichting van de Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création du Service d'appui aux Cabinets ministériels |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 JUNI 2003. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot | 12 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
oprichting van de Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten | portant création du Service d'appui aux Cabinets ministériels |
De Franse Gemeenschapsregering, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid de artikelen 60, 68 en 87; | notamment les articles 60, 68 et 87; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 24 oktober | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre |
2002 tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 29 | 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
juli 1999 betreffende de samenstelling, de werking van de kabinetten | 29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des |
van de ministers van de Franse Gemeenschapsregering en het personeel | cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et |
van de diensten van de Franse Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen | au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à |
in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse | faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de |
Gemeenschapsregering; | la Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre |
november 2002 tot wijziging van het besluit van de Franse | 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en | 29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des |
werking van de kabinetten van de ministers van de Franse | cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et |
Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de | au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à |
Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet | faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de |
van een minister van de Franse Gemeenschapsregering; | la Communauté française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | des Collèges de la Commission communautaire française ainsi qu'aux |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | personnes morales de droit public qui en dépendent, notamment |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | |
die ervan afhangen, inzonderheid artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 juli | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten | 1996 portant statut pécuniaire des agents des services du Gouvernement |
van de Regering van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; |
februari 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 13 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 13 mars 2003; |
Gelet op het Protocol nr. 281 van 12 maart 2003 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 281 du 12 mars 2003 du Comité de Secteur XVII; |
XVII; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 13 maart 2003 over het | Vu la délibération du Gouvernement du 13 mars 2003 sur la demande |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | d'avis à donner par le Conseil d'Etat, dans un délai ne dépassant pas |
van één maand; | un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.183/4, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 35.183/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2003, en |
april 2003, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van de Minister-President, belast met Internationale | Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Relations |
Betrekkingen, en van de Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar | internationales et du Ministre de la Culture, du Budget, de la |
Ambt, Jeugdzaken en Sport; | Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 15 mei 2003, | Vu la délibération du Gouvernement du 15 mai 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de diensten van de Regering wordt een |
Article 1er.Il est créé au sein des Services du Gouvernement un |
Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten opgericht, die | Service d'appui aux cabinets ministériels, placé sous l'autorité du |
staat onder het gezag van de Franse Gemeenschapsregering en hierna de | Gouvernement de la Communauté française, ci-après nommé le Service. Le |
Dienst wordt genoemd. De Minister-President staat in voor de | Ministre-Président en assure la gestion journalière, au titre de la |
coördinatie van het dagelijks beheer. | coordination. |
Art. 2.Het personeelsbestand van de Dienst wordt als volgt |
Art. 2.Le cadre du Service est fixé de la manière suivante : |
vastgesteld : 1. een ambtenaar van rang 15, Leidend ambtenaar, voor de leiding van | 1. un agent de rang 15, Fonctionnaire dirigeant, pour la direction du |
de dienst : loonschaal 150/1; | service : échelle barémique 150/1; |
2. twee ambtenaren van rang 12, Adviseurs, toegevoegd aan de directie | 2. deux agents de rang 12, Conseillers, adjoints à la direction du |
van de dienst : loonschaal 120/3; | service : échelle barémique 120/3; |
3. twee ambtenaren van rang 12, Adviseurs, experts : loonschaal 120/1; | 3. deux agents de rang 12, Conseillers, experts : échelle barémique 120/1; |
4. vijf attachés; | 4. cinq attachés; |
5. negen ambtenaren van niveau 2+; | 5. neuf agents de niveau 2+; |
6. vier ambtenaren van niveau 3. | 6. quatre agents de niveau 3. |
Er zal een individuele arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd worden | Un contrat de travail à durée indéterminée sera conclu |
afgesloten tussen elk personeelslid van de Dienst en de Franse | individuellement entre chaque membre du personnel du Service et le |
Gemeenschapsregering, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, § 1, | Gouvernement de la Communauté française, conformément aux dispositions |
4°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | de l'article 2, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | des agents de l'Etat applicables au personnel des services des |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | Commission communautaire commune et de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en |
die ervan afhangen, voor wat de personeelsleden betreft bedoeld in de | dépendent pour ce qui concerne les membres du personnel visés aux |
punten 1 tot 3 van het vorig lid. | points 1 à 3 de l'alinéa précédent. |
Er zal een individuele arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd worden | Un contrat de travail à durée indéterminée sera conclu |
afgesloten tussen elk personeelslid van de Dienst en de Franse | individuellement entre chaque membre du personnel du Service et le |
Gemeenschapsregering, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, § 1, | Gouvernement de la Communauté française, conformément aux dispositions |
3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | de l'article 2, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | des agents de l'Etat applicables au personnel des services des |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | Commission communautaire commune et de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en |
die ervan afhangen, voor wat de personeelsleden betreft bedoeld in | dépendent pour ce qui concerne les membres du personnel visés au point |
punt 6 van het eerste lid van dit artikel. | 6 du premier alinéa du présent article. |
De bijkomende opdrachten bedoeld in artikel 2, § 1, 3°, van het | Les tâches auxiliaires visées à l'article 2, § 1er, 3°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene | royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut |
principes van het administratief en geldelijk statuut van de | |
rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | des Collèges de la Commission communautaire française ainsi qu'aux |
die ervan afhangen, zijn, voor wat de Ondersteuningsdienst van de | personnes morales de droit public qui en dépendent, sont, pour le |
ministeriële kabinetten betreft, identiek aan de taken bedoeld in | Service appui aux cabinets ministériels identiques à celles visées à |
artikel 2, 1°, 2° en 8°, van het besluit van de Franse | l'article 2, 1°, 2° et 8°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering van 16 september 1998 tot vaststelling van de | Communauté française du 16 septembre 1998 fixant la liste des tâches |
lijst van de bijkomende en specifieke opdrachten voor het Ministerie | auxiliaires et spécifiques pour le Ministère de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap. | française. |
Art. 3.§ 1. Bovenop de wedde waarvan het bedrag wordt vastgesteld |
Art. 3.§ 1er. En plus de la rémunération dont le montant est fixé |
binnen de grenzen van de minimumwedde en de maximumwedde van de | |
loonschaal verbonden aan het organiek stelsel van de graad | dans les limites du traitement minimum et du traitement maximum de |
overeenkomstig het besluit van van de Regering van de Franse | l'échelle attachée en régime organique au grade conformément à |
Gemeenschap vn 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 |
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | portant statut pécuniaire des agents des services du Gouvernement de |
omvat de bezoldiging van al deze ambtenaren een jaarlijkse vergoeding | la Communauté française, la rémunération de l'ensemble des agents |
die als volgt wordt berekend : | comprend une allocation annuelle calculée de la manière suivante : |
1. Leidend ambtenaar 6.466 euro | 1. Fonctionnaire dirigeant : 6.466 euro ; |
2. Adviseur, toegevoegd aan de directie van de Dienst, en Adviseurs, | 2. Conseiller, adjoint à la direction du service et Conseiller, |
experts 5.785 euro | experts : 5.785 euro ; |
3. Attaché 3.403 euro | 3. Attaché : 3.403 euro ; |
4. Personeelslid die gelijkwaardige functies uitoefent met een niveau | 4. Membre du personnel occupant des fonctions équivalentes à un niveau |
2+ of 3 2.382 euro . | 2+ ou 3 : 2.382 euro . |
§ 2. Een forfaitaire jaarlijkse vergoeding voor verblijfskosten wordt | § 2. Une indemnité forfaitaire annuelle, pour frais de séjour, est |
toegekend aan sommige personeelsleden van de Dienst. | octroyée à certains membres du personnel du Service. |
Het bedrag van de vergoeding wordt als volgt vastgesteld : | Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : |
1. Leidend ambtenaar : 1.814 euro | 1. Fonctionnaire dirigeant : 1.814 euro ; |
2. Adviseurs, toegevoegd aan de directie van de Dienst en Adviseurs, | 2. Conseillers, adjoints à la direction du service et Conseillers, |
experts : 1.360 euro . | experts : 1.360 euro . |
§ 3. Aan de chauffeurs van de autovoertuigen van de Dienst wordt het | § 3. Il est accordé aux chauffeurs de voitures automobiles du Service |
volgende toegekend : | : |
1° een maandelijkse forfaitaire vergoeding van 273 euro ; | 1° une allocation forfaitaire mensuelle de 273 euro ; |
2° een forfaitaire vergoeding voor een maximumbedrag van 2.479 euro | 2° une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de 2.479 euro par |
per jaar. | an. |
§ 4. Aan de boekhouders van de Dienst wordt een maandelijkse | § 4. Il est accordé aux comptables du Service une allocation |
forfaitaire vergoeding toegekend van 273 euro . | forfaitaire mensuelle de 273 euro . |
§ 5. De bedragen bedoeld in dit artikel zijn verbonden aan de | § 5. Les montants visés dans le présent article sont liés aux |
schommelingen van de consumptie-index, overeenkomstig de modaliteiten | fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux |
zoals vastgesteld in de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting | modalités fixées par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de |
van een stelsel tot koppeling aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen; hiertoe worden deze bedragen gekoppeld aan de index | liaison à l'indice des prix à la consommation; à cet effet, elles sont |
138.01. | rattachées à l'indice 138.01. |
Art. 4.De in het vorig lid bedoelde dienst is belast met : |
Art. 4.Le Service visé à l'article précédent est chargé : |
1. de logistieke ondersteuning van het kabinet van de | 1. de l'appui logistique du Cabinet du Ministre-Président en matière |
Minister-President inzake de Kanselarij en het secretariaat van de Regering; | de Chancellerie et de Secrétariat du Gouvernement; |
2. de archivering van de dossiers die op de agenda van de regering | 2. de l'archivage des dossiers inscrits à l'ordre du jour du |
zijn geplaatst; | Gouvernement; |
3. het op netwerk zetten van deze gegevens; | 3. de la mise en réseau des données; |
4. het administratief en geldelijk beheer van de dossiers van het | 4. de la gestion administrative et pécuniaire des dossiers des membres |
personeel van de ministeriële kabinetten, met inbegrip van de | du personnel des Cabinets ministériels, en ce compris l'archivage des |
archivering van de persoonlijke dossiers van dit personeel; | dossiers individuels dudit personnel; |
5. het bijhouden van documentatie inzake de regelgeving op het vlak | 5. de la tenue de la documentation relative à la réglementation en |
van het administratief en geldelijk beheer van het personeel van de | matière de gestion administrative et pécuniaire des membres du |
ministeriële kabinetten; | personnel des Cabinets ministériels; |
6. de logistieke ondersteuning van de ministeriële kabinetten in | 6. de l'appui logistique des Cabinets ministériels en concertation |
overleg met de kabinetssecretarissen; | avec les Secrétaires de Cabinet; |
7. het beheer van de globale contracten die betrekking hebben op alle | 7. de la gestion des contrats globaux qui concernent l'ensemble ou |
of sommige ministeriële kabinetten, met name wat betreft de reiniging, | certains des Cabinets ministériels, notamment en ce qui concerne le |
bewaking, huisvuilomhaling, levering van gas of elektriciteit, het | nettoyage, le gardiennage, l'évacuation des déchets, la fourniture de |
onderhoud van de gebouwen en de leasing van de kopieertoestellen; | gaz ou d'électricité, l'entretien des bâtiments et le leasing des |
8. het beheer van de globale bestellingen voor het economaat van de | photocopieuses; 8. de la gestion des commandes globales d'économat des Cabinets |
ministeriële kabinetten; | ministériels; |
9. het beheer van de overheidsopdrachten voor werken in de gebouwen | 9. de la gestion des marchés publics de travaux dans les bâtiments |
waarin de ministeriële kabinetten zijn ondergebracht; 10. het beheer van het gebouw waar het voorzitterschap van de Regering is gevestigd; 11. de ondersteuning van de Regering inzake evaluatie van de beleidseffecten en inzake diagnostische en prospectieve analyse; 12. het beheer van alle verzoeken om bijstand die betrekking hebben op de winsten van de Nationale Loterij; 13. iedere andere opdracht die door de Regering aan de Dienst wordt toevertrouwd. Art. 5.De secretaris van de Regering staat in voor het toezicht op de samenstelling van de ministeriële kabinetten. De ministeriële kabinetten zullen het correct gedateerd origineel van elk besluit betreffende hun personeel versturen naar de Ondersteuningsdienst. De Ondersteuningsdienst moet de goedkeuring vragen van de secretaris van de Regering, belast met het toezicht op de samenstelling van de ministeriële kabinetten. Eens het besluit goedgekeurd, stuurt de secretaris van de Regering dit terug naar de Ondersteuningsdienst die een voor eensluidend verklaarde kopie bezorgt aan het betrokken kabinet en overgaat tot de uitbetaling van de lonen Art. 6.In het kader van de opdrachten van de ondersteuningsdienst, mag de leidend ambtenaar of, bij diens afwezigheid, zijn adjuncten, |
occupés par les Cabinets ministériels; 10. de la gestion du bâtiment de la présidence du Gouvernement; 11. d'assurer un appui au Gouvernement en matière d'évaluation des effets des politiques et en matière d'analyse diagnostique et prospective; 12. de gérer les demandes de soutien liées aux bénéfices de la Loterie Nationale; 13. de toute autre mission à lui confiée par le Gouvernement. Art. 5.Le Secrétaire du Gouvernement est chargé du contrôle de la composition des cabinets ministériels. Les cabinets ministériels enverront l'original dûment daté de chaque arrêté concernant les membres de leur personnel au Service d'appui. Le Service d'appui est chargé de requérir le visa du Secrétaire du Gouvernement, chargé du contrôle de la composition des Cabinets ministériels. Une fois l'arrêté visé, le Secrétaire du Gouvernement le retourne au Service d'appui, qui transmet une copie certifiée conforme au Cabinet concerné et procède à la liquidation des rémunérations. Art. 6.Dans le cadre des missions du service d'appui, le Fonctionnaire dirigeant, ou, en cas d'absence, ses adjoints, est |
rechtstreeks handelen met de ministeriële kabinetten, hetzij via de | autorisé à traiter directement avec les cabinets ministériels soit via |
kabinetsdirecteur, of de persoon die laatstgenoemde hiertoe aanstelt, | le Directeur de Cabinet, ou la personne que ce dernier désigne à cet |
hetzij via de kabinetssecretaris. Iedere mededeling of opdracht van de | effet, soit via le Secrétaire de Cabinet. Toute communication ou |
ministeriële kabinetten aan de Ondersteuningsdienst wordt gericht aan | instruction en provenance des cabinets ministériels destinée au |
de leidend ambtenaar. Bij geplande afwezigheid duidt deze een | Service d'appui est adressée au Fonctionnaire dirigeant. En cas |
vervanger aan om de continuïteit van de dienst te garanderen. | d'absence programmée, celui-ci désigne un remplaçant en vue de |
permettre la continuité du service. | |
De leidend ambtenaar is gemachtigd om de beslissingen van de Regering | Le Fonctionnaire dirigeant est habilité à certifier conformes les |
en de juridische akten van de Regering of een van haar leden voor echt | décisions du Gouvernement et les actes juridiques émanant du |
te verklaren. | Gouvernement ou d'un de ses Membres. |
Art. 7.De leidend ambtenaar pleegt minstens om de drie maanden |
Art. 7.Le Fonctionnaire dirigeant organise au moins tous les trois |
overleg met de kabinetssecretarissen. | mois une réunion de concertation avec les Secrétaires de Cabinet. |
Art. 8.Het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 24 oktober |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
2002 tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 29 | octobre 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
juli 1999 betreffende de samenstelling, de werking van de kabinetten | française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au |
van de ministers van de Franse Gemeenschapsregering en het personeel | fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la |
van de diensten van de Franse Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen | Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de |
in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse | la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un |
Gemeenschapsregering en het besluit van de Franse Gemeenschapsregering | Ministre du Gouvernement de la Communauté française et l'arrêté du |
van 28 november 2002 tot wijziging van het besluit van de Franse | Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 2002 modifiant |
Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet 1999 |
werking van de kabinetten van de ministers van de Franse | relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres |
Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de | du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des |
Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet | services du Gouvernement de la Communauté française appelés à faire |
van een minister van de Franse Gemeenschapsregering, worden | partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la |
ingetrokken. | Communauté française sont rapportés. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 10.De ministers van de Franse Gemeenschapsregering zijn, elk wat |
Art. 10.Les Ministres du Gouvernement de la Communauté française sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 juni 2003. | Bruxelles, le 12 juin 2003. |
Namens de Franse Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. Fr. DUPUIS | Mme Fr. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |