Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het Handvest van de overheidsbestuurder en de vergoedingen toegekend aan de overheidsbestuurders en de bestuurders van rechtswege van een overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap ressorteert | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la Charte de l'administrateur public et aux indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende het Handvest van de overheidsbestuurder en de vergoedingen | relatif à la Charte de l'administrateur public et aux indemnités |
toegekend aan de overheidsbestuurders en de bestuurders van rechtswege | octroyées aux administrateurs publics et aux administrateurs de droit |
van een overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap | d'un organisme public relevant de la Communauté française |
ressorteert | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de | Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | dépendent de la Communauté française, notamment les articles 1er, 9, |
ressorteren, inzonderheid op de artikelen 1, 9, 10 en 11; | 10 et 11; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 28 januari 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 28 janvier 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 30 januari | Vu l'accord du Ministre du Budget du 30 janvier 2003; |
2003; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.879/2, gegeven op 3 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 34.879/2, donné le 03 mars 2003, en |
maart 2003, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Président, belast met Internationale | Sur proposition du Ministre-Président, chargé des Relations |
Betrekkingen, van de Minister van Begroting, Cultuur, Ambtenarenzaken, | internationales, du Ministre du Budget, de la Culture, de la Fonction |
Jeugd en Sport, van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | publique, de la Jeunesse et des Sports, du Ministre de l'Enfance, |
basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de O.N.E., | chargé de l'enseignement fondamental, de l'accueil et des missions |
van de Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs, | confiées à l'ONE, du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
en van de Minister van Kunsten en Letteren en de Audiovisuele Sector; | l'Enseignement spécial, et du Ministre des Arts et des Lettres et de |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 20 maart 2003, | l'Audiovisuel; Vu la délibération du Gouvernement du 20 mars 2003; |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Het Handvest van de overheidsbestuurder | CHAPITRE Ier - De la Charte de l'administrateur public |
Artikel 1.Alle natuurlijke personen benoemd door de Regering of door |
Article 1er.Toute personne physique nommée par le Gouvernement ou par |
het Parlement van de Franse Gemeenschap tot overheidsbestuurder en | le Parlement de la Communauté française en qualité d'administrateur |
alle natuurlijke personen benoemd tot bestuurder van rechtswege van | public et toute personne physique nommée en qualité d'administrateur |
een overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap ressorteert, | de droit d'un organisme public relevant de la Communauté française |
ondertekenen bij hun installatie in de raad van bestuur een handvest | signent, lors de leur installation au Conseil d'administration une |
genoemd "het Handvest van de overheidsbestuurder" waarvan model in | charte dénommée « la Charte de l'administrateur public » dont le |
bijlage bij dit besluit. | modèle est repris en annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Het Handvest van de overheidsbestuurder bepaalt de |
Art. 2.La Charte de l'administrateur public définit les engagements |
verbintenissen die de overheidsbestuurder en de bestuurder van | que l'administrateur public et l'administrateur de droit respectent |
rechtswege naleven bij het uitoefenen van hun mandaat binnen een | dans l'exercice de leur mandat au sein d'un organisme public relevant |
overheidsinstelling die onder de Franse Gemeenschap ressorteert. | de la Communauté française. |
Art. 3.Het Handvest van de overheidsbestuurder wordt ondertekend door |
Art. 3.La Charte de l'administrateur public est signée par |
de overheidsbestuurder en door de overheidsbestuur van rechtswege bij | l'administrateur public et par l'administrateur de droit lors de leur |
hun installatie in de raad van bestuur in handen van de aftredende | installation au Conseil d'administration en les mains du Président |
Voorzitter van de raad van bestuur van de betrokken | sortant du Conseil d'administration de l'organisme public concerné ou |
overheidsinstelling of in handen van de fungerende Voorzitter van de | en les mains du Président en fonction du Conseil d'administration de |
raad van bestuur van de betrokken overheidsinstelling als de | l'organisme public concerné si l'administrateur public ou de droit est |
overheidsbestuur of de bestuurder van rechtswege geïnstalleerd is | installé en cours de mandat. |
tijdens het mandaat. Bij de installatie van de eerste raad van bestuur van de | Lors de l'installation du premier Conseil d'administration de |
overheidsinstelling, wordt het Handvest van de overheidsbestuur | l'organisme public, la Charte de l'administrateur public est signée en |
ondertekend in handen van de toezichthoudende Minister. | les mains du Ministre de tutelle. |
Art. 4.De aftredende Voorzitter van de raad van bestuur van de |
Art. 4.Le Président sortant du Conseil d'administration de |
betrokken overheidsinstelling zendt onmiddellijk afschrift van de | l'organisme public concerné transmet immédiatement copie des Chartes |
Handvesten ondertekend door iedere overheidsbestuurder en bestuurder | signées par chacun des administrateurs publics et administrateurs de |
van rechtswege aan de toezichthoudende Minister. | droit au Ministre de tutelle. |
Art. 5.De benoeming van de overheidsbestuurders en de bestuurders van |
Art. 5.La nomination des administrateurs publics et des |
rechtswege heeft enkel uitwerking met ingang van de datum waarop het | administrateurs de droit ne sort ses effets qu'à la date de la |
Handvest door ze ondertekend wordt. | signature de la Charte par ceux-ci. |
HOOFDSTUK II. - De vergoedingen | CHAPITRE II. - Des indemnités |
Art. 6.Aan iedere overheidsbestuurder en bestuurder van rechtswege |
Art. 6.Il est alloué à chaque administrateur public et à chaque |
administrateur de droit un jeton de présence par réunion du Conseil | |
wordt een presentiegeld van 125 Euro toegekend per vergadering van de raad van bestuur en, naargelang van het geval, van het Bestendig | d'administration et selon les cas, du Bureau permanent ou du Comité permanent de 125 euro. |
Bureau of van het Bestendig Comité. | |
De bedragen van het presentiegeld worden geïndexeerd overeenkomstig de | Les montants des jetons de présence sont indexés conformément aux |
regels bepaald bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, | dépenses dans le secteur public, modifiée par l'arrêté royal n° 178 du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december 1982, en | 30 décembre 1982, et sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. |
gekoppeld aan de spilindex 138,01. | |
Art. 7.§ 1. De maximale jaarlijkse vergoeding toegekend aan de |
Art. 7.§ 1er L'indemnité annuelle maximale allouée au Président du |
Voorzitter van de raad van bestuur, bedoeld bij artikel 11 van het | Conseil d'administration, visée à l'article 11 du décret du 9 janvier |
decreet van 9 januari 2003 betreffende de doorzichtigheid, de | 2003 relatif à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des |
autonomie en de controle in verband met de overheidsinstellingen, de | |
maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor | organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des |
vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, wordt op | sociétés de gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté |
maximum 19.372 Euro vastgesteld. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de | française, est fixée à 19.372 euro maximum. Ce montant est rattaché à |
index 138,01. | l'indice 138,01. |
Het bedrag van deze vergoeding wordt door de raad van bestuur bepaald | Le montant de cette indemnité est fixé par le Conseil d'administration |
rekening houdende met de opdracht van de Voorzitter bij de betrokken | en fonction de la charge du Président auprès de l'organisme public |
overheidsinstelling. | concerné. |
Dit bedrag kan herzien worden door de raad van bestuur na een termijn | Ce montant peut être revu par le Conseil d'administration après un |
van 6 maanden volgend op de installatie van de Voorzitter. | délai de 6 mois suivant l'installation du Président. |
§ 2. De maximale jaarlijkse vergoeding toegekend aan de | § 2. L'indemnisation annuelle maximale allouée aux Vice-Présidents du |
Ondervoorzitters van de raad van bestuur, bedoeld bij artikel 11 van | Conseil d'administration, visés à l'article 11 du décret du 9 janvier |
het decreet van 9 januari 2003 betreffende de doorzichtigheid, de | 2003 relatif à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des |
autonomie en de controle in verband met de overheidsinstellingen, de | |
maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor | organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des |
vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, wordt op | sociétés de gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté |
maximum 14.018 Euro vastgesteld. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de | française, est fixée à 14.018 euro maximum. Ce montant est rattaché à |
spilindex 138,01. | l'indice-pivot 138,01. |
Het bedrag van deze vergoeding wordt door de raad van bestuur bepaald | Le montant de cette indemnité est fixé par le Conseil d'administration |
rekening houdend met de opdracht van iedere Ondervoorzitter bij de | en fonction de la charge de chaque Vice-Président auprès de |
betrokken overheidsinstelling. | l'organisme public concerné. |
Dit bedrag kan herzien worden door de raad van bestuur na een termijn | Ce montant peut être revu par le Conseil d'administration après un |
van 6 maanden volgend op de installatie van de Ondervoorzitter. | délai de 6 mois suivant l'installation de chaque Vice-Président. |
§ 3. De jaarlijkse vergoedingen bedoeld bij de §§ 1 en 2 worden | § 3. Les indemnités annuelles visées aux §§ 1er et 2 sont liquidés |
maandelijks uitgekeerd op vervallen termijn en ten belope van 1/12de. | mensuellement à terme échu et à concurrence de 1/12ème. |
§ 4. Indien aan de voorwaarden voor de toekenning van de vergoeding | § 4. Lorsque les conditions d'octroi de l'indemnité ne sont plus |
niet meer wordt voldaan, ontvangen de Voorzitter en/of de | remplies, le Président et/ou les Vice-Présidents ne reçoivent plus |
Ondervoorzitters geen vergoeding meer. | d'indemnité. |
§ 5. Indien de vergoeding niet verschuldigd is voor een volle maand, | § 5. Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est |
wordt ze uitgekeerd, prorata temporis, naar rata van 1/30ste van het | liquidée, prorata temporis, à raison de 1/30ème du montant mensuel par |
maandelijks bedrag per gepresteerde dag. | jour presté. |
Art. 8.De raad van bestuur kan aan iedere overheidsbestuurder of |
Art. 8.Le Conseil d'administration peut allouer à chaque |
bestuurder van rechtswege vergoedingen voor verblijfkosten of | administrateur public et chaque administrateur de droit, des |
reiskosten toekennen volgens de tarieven en de voorwaarden bepaald | indemnités de séjour et de frais de parcours au taux et aux conditions |
voor het personeel van het ministerie of het personeel van de | prévus pour le personnel du ministère ou pour le personnel de |
betrokken overheidsinstelling. | l'organisme public concerné. |
Met het oog op de toekenning van de vergoedingen bedoeld bij lid 1, | En vue de l'octroi des indemnités visées à l'alinéa 1er, |
worden de overheidsbestuurder en de bestuurder van rechtswege | l'administrateur public et l'administrateur de droit sont assimilés |
gelijkgesteld met de ambtenaren van rang 15. | aux fonctionnaires de rang 15. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Voor de overheidsbestuurders en de bestuurders van rechtswege |
Art. 9.Pour les administrateurs publics et les administrateurs de |
die al benoemd zijn bij de inwerkingtreding van dit besluit, moet het | droit déjà nommés à l'entrée en vigueur du présent arrêté, la Charte |
Handvest van de overheidsbestuurder ondertekend worden op de | de l'Administrateur public doit être signée à la réunion du Conseil |
vergadering van de raad van bestuur die volgt op de inwerkingtreding | d'administration qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Art. 10.De Minister van Begroting en de toezichthoudende Ministers, |
Art. 10.Le Ministre du Budget et les Ministres de tutelle, chacun |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | pour ce qui le concerne, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 20 maart 2003. | Bruxelles, le 20 mars 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement : |
De Minister-President, Belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Begroting, Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, | Le Ministre du Budget, de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het basisonderwijs, | |
de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'enseignement fondamental, de |
l'accueil et des missions confiées à l'ONE, | |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Kunsten en Letteren en de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur public et aux | mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur public et aux |
indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux | indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux |
administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la | administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la |
Communauté française | Communauté française |
Modèle de Charte de l'administrateur public d'un organisme public | Modèle de Charte de l'administrateur public d'un organisme public |
relevant de la Communauté française | relevant de la Communauté française |
Je soussigné(e) | Je soussigné(e) |
NOM | NOM |
Prénom | Prénom |
Adresse | Adresse |
, administrateur public ou administrateur de droit de | , administrateur public ou administrateur de droit de |
................................................................. | ................................................................. |
(organisme public concerné), m'engage, dans le cadre de l'exercice de | (organisme public concerné), m'engage, dans le cadre de l'exercice de |
mon mandat à | mon mandat à |
1. Agir en toute circonstance de manière cohérente par rapport aux | 1. Agir en toute circonstance de manière cohérente par rapport aux |
objectifs publics. | objectifs publics. |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) A respecter ou faire respecter les différents textes fondant les | a) A respecter ou faire respecter les différents textes fondant les |
organismes publics et le contrat de gestion et si un acte illégal est | organismes publics et le contrat de gestion et si un acte illégal est |
posé, à le dénoncer immédiatement aux commissaires du Gouvernement qui | posé, à le dénoncer immédiatement aux commissaires du Gouvernement qui |
transmettent l'information sans délai au Ministre de tutelle et au | transmettent l'information sans délai au Ministre de tutelle et au |
Ministre du Budget selon les cas. | Ministre du Budget selon les cas. |
b) A ce que l'exercice éventuel d'activités commerciales de | b) A ce que l'exercice éventuel d'activités commerciales de |
l'organisme public ne nuise pas, que ce soit de manière directe ou | l'organisme public ne nuise pas, que ce soit de manière directe ou |
indirecte, à la bonne exécution des missions de service public. | indirecte, à la bonne exécution des missions de service public. |
c) A maintenir, en toutes circonstances, mes facultés d'analyse, de | c) A maintenir, en toutes circonstances, mes facultés d'analyse, de |
décision et d'action et à rejeter toute pression, directe ou | décision et d'action et à rejeter toute pression, directe ou |
indirecte, pouvant s'exercer et pouvant émaner d'administrateurs | indirecte, pouvant s'exercer et pouvant émaner d'administrateurs |
publics ou de la Direction de l'organisme public, de créanciers, | publics ou de la Direction de l'organisme public, de créanciers, |
fournisseurs et en général de tout tiers. | fournisseurs et en général de tout tiers. |
d) A ne pas rechercher ou accepter de l'organisme public ou de toute | d) A ne pas rechercher ou accepter de l'organisme public ou de toute |
personne morale liée à celle-ci, directement ou indirectement, des | personne morale liée à celle-ci, directement ou indirectement, des |
avantages susceptibles d'être considérés comme compromettant mon | avantages susceptibles d'être considérés comme compromettant mon |
intégrité et mon jugement. | intégrité et mon jugement. |
e) Si la proposition de décision du Conseil d'administration est de | e) Si la proposition de décision du Conseil d'administration est de |
nature à nuire à l'organisme public, à exprimer clairement mon | nature à nuire à l'organisme public, à exprimer clairement mon |
opposition et à épuiser tous les moyens pour convaincre le Conseil | opposition et à épuiser tous les moyens pour convaincre le Conseil |
d'administration de la pertinence de ma position. A cet effet, tout en | d'administration de la pertinence de ma position. A cet effet, tout en |
considérant que la démission peut constituer une conséquence ultime de | considérant que la démission peut constituer une conséquence ultime de |
mon opposition, il s'indiquera successivement : | mon opposition, il s'indiquera successivement : |
1. d'exposer les raisons de mon opposition et les conséquences | 1. d'exposer les raisons de mon opposition et les conséquences |
dommageables pour l'organisme public de la proposition de décision du | dommageables pour l'organisme public de la proposition de décision du |
Conseil d'administration; | Conseil d'administration; |
2. de demander la remise de la décision, si sa nature le permet, à une | 2. de demander la remise de la décision, si sa nature le permet, à une |
réunion suivante du Conseil d'administration de manière à permettre | réunion suivante du Conseil d'administration de manière à permettre |
une étude de ma position; | une étude de ma position; |
3. de demander d'annexer mon opinion, transmis par écrit, au | 3. de demander d'annexer mon opinion, transmis par écrit, au |
procès-verbal du Conseil d'administration; | procès-verbal du Conseil d'administration; |
4. de demander une réunion spéciale du Conseil d'administration pour | 4. de demander une réunion spéciale du Conseil d'administration pour |
débattre de ce point. En cas de refus du Président, ce dernier doit le | débattre de ce point. En cas de refus du Président, ce dernier doit le |
motiver au procès-verbal du Conseil d'administration suivant; | motiver au procès-verbal du Conseil d'administration suivant; |
5. de présenter si nécessaire au Ministre de tutelle et/ou au Ministre | 5. de présenter si nécessaire au Ministre de tutelle et/ou au Ministre |
du Budget avec copie aux commissaires du Gouvernement, un rapport | du Budget avec copie aux commissaires du Gouvernement, un rapport |
spécial sur les raisons qui me font craindre que la décision nuise aux | spécial sur les raisons qui me font craindre que la décision nuise aux |
intérêts de l'organisme public. Dans ce cas, l'administrateur public | intérêts de l'organisme public. Dans ce cas, l'administrateur public |
ou l'administrateur de droit doit recevoir une réponse écrite et | ou l'administrateur de droit doit recevoir une réponse écrite et |
motivée du Ministre de tutelle dans le mois de la transmission de son | motivée du Ministre de tutelle dans le mois de la transmission de son |
rapport; | rapport; |
6. de suggérer au Ministre de tutelle et/ou au Ministre du Budget la | 6. de suggérer au Ministre de tutelle et/ou au Ministre du Budget la |
nomination d'un ou de plusieurs expert(s) chargé(s) de donner son | nomination d'un ou de plusieurs expert(s) chargé(s) de donner son |
(leur) opinion au Conseil d'administration. Dans ce cas, | (leur) opinion au Conseil d'administration. Dans ce cas, |
l'administrateur public ou l'administrateur de droit doit recevoir une | l'administrateur public ou l'administrateur de droit doit recevoir une |
réponse écrite et motivée du Ministre de tutelle et/ou du Ministre du | réponse écrite et motivée du Ministre de tutelle et/ou du Ministre du |
Budget dans le mois de la transmission de son courrier. | Budget dans le mois de la transmission de son courrier. |
En cas de démission, j'informerai le Président du Conseil, les | En cas de démission, j'informerai le Président du Conseil, les |
commissaires du Gouvernement, le Ministre de tutelle et le Ministre du | commissaires du Gouvernement, le Ministre de tutelle et le Ministre du |
Budget des raisons de celle-ci, en évitant de rendre publiques des | Budget des raisons de celle-ci, en évitant de rendre publiques des |
informations confidentielles. | informations confidentielles. |
2. Veiller activement aux intérêts de l'organisme public | 2. Veiller activement aux intérêts de l'organisme public |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) A acquérir une connaissance adéquate de l'organisme public et de | a) A acquérir une connaissance adéquate de l'organisme public et de |
son environnement économique, social et juridique, ce qui nécessite la | son environnement économique, social et juridique, ce qui nécessite la |
connaissance des contraintes juridiques, économiques, financières et | connaissance des contraintes juridiques, économiques, financières et |
sociales, notamment, propres à l'environnement public. L'organisme | sociales, notamment, propres à l'environnement public. L'organisme |
public à cet effet met à la disposition de l'administrateur public et | public à cet effet met à la disposition de l'administrateur public et |
de l'administrateur de droit les moyens requis pour leur permettre | de l'administrateur de droit les moyens requis pour leur permettre |
d'actualiser leurs compétences. | d'actualiser leurs compétences. |
b) A utiliser mon expertise, mes moyens d'actions et mes capacités de | b) A utiliser mon expertise, mes moyens d'actions et mes capacités de |
jugement pour amener l'organisme public à remplir au mieux ses | jugement pour amener l'organisme public à remplir au mieux ses |
missions de service public prioritairement, mais également, le cas | missions de service public prioritairement, mais également, le cas |
échéant, ses missions commerciales, de manière durable, responsable et | échéant, ses missions commerciales, de manière durable, responsable et |
loyale. | loyale. |
3. Veiller au fonctionnement efficace du Conseil d'administration, du | 3. Veiller au fonctionnement efficace du Conseil d'administration, du |
Bureau ou Comité permanent | Bureau ou Comité permanent |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) Qu'il appartient au Conseil d'administration, dans le respect du | a) Qu'il appartient au Conseil d'administration, dans le respect du |
contrat de gestion, sur proposition du Fonctionnaire dirigeant et/ou | contrat de gestion, sur proposition du Fonctionnaire dirigeant et/ou |
du Bureau ou Comité permanent le cas échéant, de définir les missions | du Bureau ou Comité permanent le cas échéant, de définir les missions |
et valeurs de l'organisme public, d'arrêter ses objectifs | et valeurs de l'organisme public, d'arrêter ses objectifs |
stratégiques, d'exercer ses responsabilités statutaires en matière de | stratégiques, d'exercer ses responsabilités statutaires en matière de |
nomination, évaluation et réaction de management, de mettre en place | nomination, évaluation et réaction de management, de mettre en place |
les structures permettant la réalisation des objectifs en ce compris | les structures permettant la réalisation des objectifs en ce compris |
la création ou l'acquisition de toute filiale, de veiller à la mise en | la création ou l'acquisition de toute filiale, de veiller à la mise en |
oeuvre du plan opérationnel et au contrôle de l'organisme public et de | oeuvre du plan opérationnel et au contrôle de l'organisme public et de |
fournir les explications nécessaires aux pouvoirs subsidiants. | fournir les explications nécessaires aux pouvoirs subsidiants. |
b) A vérifier que les pouvoirs et responsabilités du Conseil | b) A vérifier que les pouvoirs et responsabilités du Conseil |
d'Administration, du Bureau ou Comité permanent et du Fonctionnaire | d'Administration, du Bureau ou Comité permanent et du Fonctionnaire |
dirigeant sont clairement établis, et notamment que les pouvoirs de | dirigeant sont clairement établis, et notamment que les pouvoirs de |
gestion laissés au Fonctionnaire dirigeant sont clairement | gestion laissés au Fonctionnaire dirigeant sont clairement |
circonscrits. | circonscrits. |
c) A vérifier que le Conseil d'administration contrôle effectivement | c) A vérifier que le Conseil d'administration contrôle effectivement |
l'organisme public et l'activité du Fonctionnaire dirigeant. | l'organisme public et l'activité du Fonctionnaire dirigeant. |
En particulier, être attentif : | En particulier, être attentif : |
- à ce qu'aucune personne ne puisse exercer dans l'organisme public un | - à ce qu'aucune personne ne puisse exercer dans l'organisme public un |
pouvoir discrétionnaire sans contrôle; | pouvoir discrétionnaire sans contrôle; |
- à ce que la cellule de contrôle interne de l'organisme public | - à ce que la cellule de contrôle interne de l'organisme public |
fonctionne efficacement et à ce que les commissaires aux comptes | fonctionne efficacement et à ce que les commissaires aux comptes |
exécutent leurs missions conformément aux normes en vigueur; | exécutent leurs missions conformément aux normes en vigueur; |
- à ce que le Fonctionnaire dirigeant coopère pleinement et sans | - à ce que le Fonctionnaire dirigeant coopère pleinement et sans |
réticence à l'objectif de contrôle du Conseil d'administration, du | réticence à l'objectif de contrôle du Conseil d'administration, du |
Bureau ou du Comité permanent; | Bureau ou du Comité permanent; |
- à ce qu'un administrateur public ou un administrateur de droit au | - à ce qu'un administrateur public ou un administrateur de droit au |
moins du Conseil d'administration siège dans le Conseil | moins du Conseil d'administration siège dans le Conseil |
d'administration de chaque filiale et informe régulièrement le Conseil | d'administration de chaque filiale et informe régulièrement le Conseil |
d'administration de l'organisme public, des décisions prises par les | d'administration de l'organisme public, des décisions prises par les |
filiales. | filiales. |
d) A s'assurer que le Conseil d'administration se réunisse à | d) A s'assurer que le Conseil d'administration se réunisse à |
intervalle régulier et reçoive une information suffisante et en temps | intervalle régulier et reçoive une information suffisante et en temps |
utile pour pouvoir valablement délibérer. | utile pour pouvoir valablement délibérer. |
e) A assister et à participer assidûment aux réunions du Conseil | e) A assister et à participer assidûment aux réunions du Conseil |
d'administration et du Bureau ou Comité permanant. | d'administration et du Bureau ou Comité permanant. |
f) A s'assurer du suivi des décisions du Conseil d'administration et | f) A s'assurer du suivi des décisions du Conseil d'administration et |
du Bureau ou Comité permanent. | du Bureau ou Comité permanent. |
4. Protéger les intérêts de la Communauté française | 4. Protéger les intérêts de la Communauté française |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
A oeuvrer pour que les objectifs du contrat de gestion soient | A oeuvrer pour que les objectifs du contrat de gestion soient |
respectés et pour que les intérêts de la Communauté française tant | respectés et pour que les intérêts de la Communauté française tant |
dans l'exercice des missions de service public que dans l'exercice | dans l'exercice des missions de service public que dans l'exercice |
éventuel des autres missions, soient respectés. | éventuel des autres missions, soient respectés. |
5. Tenir compte des attentes légitimes de tous les partenaires de | 5. Tenir compte des attentes légitimes de tous les partenaires de |
l'organisme public (collectivité, usagers, cadres, salariés, | l'organisme public (collectivité, usagers, cadres, salariés, |
fournisseurs et créanciers) | fournisseurs et créanciers) |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) Sachant que l'organisme public et ses différents partenaires ont, | a) Sachant que l'organisme public et ses différents partenaires ont, |
au-delà de leurs engagements contractuels, noué des relations de | au-delà de leurs engagements contractuels, noué des relations de |
confiance et contracté des obligations morales réciproques, s'il | confiance et contracté des obligations morales réciproques, s'il |
s'indique avant tout de protéger les intérêts de l'organisme d'intérêt | s'indique avant tout de protéger les intérêts de l'organisme d'intérêt |
public ou de l'entreprise publique de la Communauté française, il ne | public ou de l'entreprise publique de la Communauté française, il ne |
peut être ignoré qu'il est de l'intérêt de l'organisme public | peut être ignoré qu'il est de l'intérêt de l'organisme public |
d'entretenir ces relations et obligations morales réciproques. | d'entretenir ces relations et obligations morales réciproques. |
b) s'assurer que le Fonctionnaire dirigeant de l'organisme public | b) s'assurer que le Fonctionnaire dirigeant de l'organisme public |
connaît les intérêts, vues et attentes des partenaires de celle-ci, | connaît les intérêts, vues et attentes des partenaires de celle-ci, |
que des procédures sont mises en place pour gérer ces relations et | que des procédures sont mises en place pour gérer ces relations et |
qu'une communication correcte et périodique est échangée avec ceux-ci. | qu'une communication correcte et périodique est échangée avec ceux-ci. |
c) A encourager le Conseil d'administration à tenir compte dans ses | c) A encourager le Conseil d'administration à tenir compte dans ses |
décisions, dans une optique d'intérêt à long terme de l'organisme | décisions, dans une optique d'intérêt à long terme de l'organisme |
public, de l'impact de celles-ci sur la gestion de la Communauté | public, de l'impact de celles-ci sur la gestion de la Communauté |
française, la collectivité, l'environnement, les relations sociales, | française, la collectivité, l'environnement, les relations sociales, |
les règles de concurrence, la protection des consommateurs. | les règles de concurrence, la protection des consommateurs. |
6. Veiller au respect par l'organisme public de ses obligations et | 6. Veiller au respect par l'organisme public de ses obligations et |
engagements, des lois, règlements et code de bonne pratique | engagements, des lois, règlements et code de bonne pratique |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) A s'assurer que l'organisme public respecte à tout moment ses | a) A s'assurer que l'organisme public respecte à tout moment ses |
obligations légales et réglementaires. | obligations légales et réglementaires. |
b) A s'assurer auprès du Président du Conseil d'administration que les | b) A s'assurer auprès du Président du Conseil d'administration que les |
dossiers soumis pour décision au Conseil d'administration fassent | dossiers soumis pour décision au Conseil d'administration fassent |
l'objet d'une information a posteriori régulière au Ministre de | l'objet d'une information a posteriori régulière au Ministre de |
tutelle. | tutelle. |
c) A s'assurer auprès du Président du Conseil d'administration que les | c) A s'assurer auprès du Président du Conseil d'administration que les |
dossiers soumis pour décision au Conseil d'administration ou au Bureau | dossiers soumis pour décision au Conseil d'administration ou au Bureau |
ou Comité permanent ont fait l'objet d'une information préalable et | ou Comité permanent ont fait l'objet d'une information préalable et |
postérieure au Gouvernement de la Communauté française, lorsqu'il | postérieure au Gouvernement de la Communauté française, lorsqu'il |
s'agit de moments de crise ou de décisions stratégiques, que ces | s'agit de moments de crise ou de décisions stratégiques, que ces |
décisions relèvent ou non des missions de service public. Le Président | décisions relèvent ou non des missions de service public. Le Président |
du Conseil d'administration apprécie le caractère de moment de crise | du Conseil d'administration apprécie le caractère de moment de crise |
ou de décision stratégique pour transmettre ou non l'information au | ou de décision stratégique pour transmettre ou non l'information au |
Gouvernement de la Communauté française. | Gouvernement de la Communauté française. |
On entend par décisions stratégiques celles qui relèvent notamment de | On entend par décisions stratégiques celles qui relèvent notamment de |
la création de filiales, du lancement, du développement ou de | la création de filiales, du lancement, du développement ou de |
l'abandon d'activités, ou celles qui emportent un engagement financier | l'abandon d'activités, ou celles qui emportent un engagement financier |
significatif. | significatif. |
L'information préalable et postérieure au Gouvernement n'implique en | L'information préalable et postérieure au Gouvernement n'implique en |
rien la responsabilité de ce dernier, dont l'absence de prise de | rien la responsabilité de ce dernier, dont l'absence de prise de |
position subséquente ne peut être interprétée ni dans un sens, ni dans | position subséquente ne peut être interprétée ni dans un sens, ni dans |
l'autre. | l'autre. |
A titre exceptionnel, le Gouvernement peut, en cas de décision | A titre exceptionnel, le Gouvernement peut, en cas de décision |
stratégique ou de moments de crise, donner un mandat particulier et | stratégique ou de moments de crise, donner un mandat particulier et |
impératif, directement au Président du Conseil d'administration. Dans | impératif, directement au Président du Conseil d'administration. Dans |
ce cas, les administrateurs publics et les administrateurs de droit | ce cas, les administrateurs publics et les administrateurs de droit |
jugent en âme et conscience si ce mandat doit ou non être entériné par | jugent en âme et conscience si ce mandat doit ou non être entériné par |
le Conseil, le Bureau ou le Comité permanent compte tenu des intérêts | le Conseil, le Bureau ou le Comité permanent compte tenu des intérêts |
en présence. Si nécessaire dans un tel cas, l'administrateur public ou | en présence. Si nécessaire dans un tel cas, l'administrateur public ou |
l'administrateur de droit peut motiver individuellement son vote, | l'administrateur de droit peut motiver individuellement son vote, |
motivation qui est reprise au procès-verbal de la réunion. | motivation qui est reprise au procès-verbal de la réunion. |
d) A encourager le Conseil d'administration à adopter un code de bonne | d) A encourager le Conseil d'administration à adopter un code de bonne |
pratique. | pratique. |
7. Eviter tout conflit entre les intérêts personnels directs ou | 7. Eviter tout conflit entre les intérêts personnels directs ou |
indirects d'un des administrateurs et ceux de l'organisme public | indirects d'un des administrateurs et ceux de l'organisme public |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) A ce que les intérêts de l'organisme public de la Communauté | a) A ce que les intérêts de l'organisme public de la Communauté |
française prévalent en toute circonstance sur mes intérêts personnels | française prévalent en toute circonstance sur mes intérêts personnels |
directs ou indirects. | directs ou indirects. |
b) A informer complètement et dès que j'en ai connaissance le Conseil | b) A informer complètement et dès que j'en ai connaissance le Conseil |
et les commissaires du gouvernement de tout conflit d'intérêt avec | et les commissaires du gouvernement de tout conflit d'intérêt avec |
l'organisme public dans lequel je pourrais, directement ou | l'organisme public dans lequel je pourrais, directement ou |
indirectement, être impliqué et à m'abstenir de participer aux débats | indirectement, être impliqué et à m'abstenir de participer aux débats |
et à la prise de décision sur les matières concernées. Ma déclaration, | et à la prise de décision sur les matières concernées. Ma déclaration, |
ainsi que les raisons justifiant l'intérêt opposé qui existe dans mon | ainsi que les raisons justifiant l'intérêt opposé qui existe dans mon |
chef, doivent figurer dans le procès-verbal du Conseil | chef, doivent figurer dans le procès-verbal du Conseil |
d'administration qui devra prendre la décision. | d'administration qui devra prendre la décision. |
Le Conseil d'administration décrit, dans le procès-verbal, la nature | Le Conseil d'administration décrit, dans le procès-verbal, la nature |
de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et une | de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et une |
justification de la décision qui a été prise ainsi que les | justification de la décision qui a été prise ainsi que les |
conséquences patrimoniales pour l'organisme d'intérêt public ou | conséquences patrimoniales pour l'organisme d'intérêt public ou |
l'entreprise publique. | l'entreprise publique. |
c) Le point b) ne s'applique pas à l'Institut de la Formation en cours | c) Le point b) ne s'applique pas à l'Institut de la Formation en cours |
de Carrière (IFC). | de Carrière (IFC). |
d) A ne pas acheter ou vendre, directement ou indirectement, des | d) A ne pas acheter ou vendre, directement ou indirectement, des |
actions de l'organisme public ou de sociétés liées, qu'elles soient | actions de l'organisme public ou de sociétés liées, qu'elles soient |
cotées ou non cotées, sur base d'informations confidentielles que je | cotées ou non cotées, sur base d'informations confidentielles que je |
détiens en raison de ma fonction, lorsque ces informations | détiens en raison de ma fonction, lorsque ces informations |
publiquement divulguées peuvent ou auraient pu avoir une influence | publiquement divulguées peuvent ou auraient pu avoir une influence |
significative sur la valeur de ces actions. | significative sur la valeur de ces actions. |
8. Eviter un usage incorrect des informations et sanctionner les | 8. Eviter un usage incorrect des informations et sanctionner les |
délits d'initié | délits d'initié |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) A me conformer strictement aux règles préventives et répressives du | a) A me conformer strictement aux règles préventives et répressives du |
délit d'initié qui me sont applicables. | délit d'initié qui me sont applicables. |
b) A ne pas faire usage incorrect d'informations que je détiens en | b) A ne pas faire usage incorrect d'informations que je détiens en |
raison de ma fonction dans la société, que j'en retire ou non un | raison de ma fonction dans la société, que j'en retire ou non un |
avantage personnel, ou que la société soit lésée ou non. | avantage personnel, ou que la société soit lésée ou non. |
c) A respecter un devoir de réserve. | c) A respecter un devoir de réserve. |
d) A ne pas diffuser, directement ou indirectement, des informations | d) A ne pas diffuser, directement ou indirectement, des informations |
que je sais fausses ou trompeuses. | que je sais fausses ou trompeuses. |
9. Développer de manière permanente mes compétences professionnelles | 9. Développer de manière permanente mes compétences professionnelles |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
A développer mes compétences professionnelles de manière à maintenir, | A développer mes compétences professionnelles de manière à maintenir, |
dans un environnement en constante mutation, un haut niveau | dans un environnement en constante mutation, un haut niveau |
d'expertise. | d'expertise. |
10. Adhérer à l'esprit de la présente Charte | 10. Adhérer à l'esprit de la présente Charte |
C'est-à-dire : | C'est-à-dire : |
a) A adhérer à la présente Charte et à en respecter l'esprit, sachant | a) A adhérer à la présente Charte et à en respecter l'esprit, sachant |
qu'aucun code ne peut embrasser toutes les situations possibles et que | qu'aucun code ne peut embrasser toutes les situations possibles et que |
les situations qui ne sont pas explicitement défendues par la Charte | les situations qui ne sont pas explicitement défendues par la Charte |
ne sont pas nécessairement recommandées. | ne sont pas nécessairement recommandées. |
b) Lorsqu'une situation nouvelle ou non traitée par la Charte se | b) Lorsqu'une situation nouvelle ou non traitée par la Charte se |
présente, à appliquer avec bon sens les principes d'intégrité, de | présente, à appliquer avec bon sens les principes d'intégrité, de |
rigueur, de justice et de professionnalisme qui inspirent la présente | rigueur, de justice et de professionnalisme qui inspirent la présente |
Charte. | Charte. |
Fait en trois exemplaires. | Fait en trois exemplaires. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
française du 20 mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur | française du 20 mars 2003 relatif à la Charte de l'administrateur |
public et aux indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux | public et aux indemnités octroyées aux administrateurs publics et aux |
administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la | administrateurs de droit d'un organisme public relevant de la |
Communauté française | Communauté française |
Bruxelles, le 20 mars 2003. | Bruxelles, le 20 mars 2003. |
Par le Gouvernement : | Par le Gouvernement : |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre du Budget, de la Culture, de la Fonction publique, de la | Le Ministre du Budget, de la Culture, de la Fonction publique, de la |
Jeunesse et des Sports, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'enseignement fondamental, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'enseignement fondamental, de |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |