Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 26/03/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 26 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 30 juni dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, inzonderheid op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2002 houdende wijziging van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie en houdende diverse wijzigingsmaatregelen; Gelet op het besluit van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie; MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 26 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, notamment l'article 6, § 1er, modifié par le décret du 27 mars 2002 modifiant le décret du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives et portant diverses mesures modificatives; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet
juli 1999 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 10;
10; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations
bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 1 maart 2003 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers Communauté française du 1er mars 2003 portant désignation des
van het onderwijs van de Franse Gemeenschap te midden van elke per représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de
zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § chaque Commission de proximité créée par zone, en application de
1, van het decreet van 30 juni dat erop gericht is alle leerlingen l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, worden de mise en oeuvre de discriminations positives, les termes « pour la zone
woorden « voor de zone West-Henegouwen : de heer Laurent Delporte; » du Hainaut occidental : M. Laurent Delporte; » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « voor de zone West-Henegouwen : de heer Alain Boucaut; ». termes « pour la zone du Hainaut occidental : M. Alain Boucaut; ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 26 maart 2003.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 mars 2003.

Brussel, 26 maart 2003. Bruxelles, le 26 mars 2003.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^