Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement artistique à horaire réduit |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
Gemeenschap van 20 november 1995 tot vaststelling van het | novembre 1995 fixant le montant du droit d'inscription de |
inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan | l'enseignement artistique à horaire réduit |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 21 december 1992 houdende diverse maatregelen | Vu le décret du 21 décembre 1992 portant diverses mesures en matière |
inzake cultuur, sociale zaken, onderwijs en begroting, inzonderheid op | de culture, d'affaires sociales, d'enseignement et de budget, |
artikel 12, gewijzigd bij het programma-decreet van 25 juli 1996 | notamment l'article 12, modifié par le décret-programme du 25 juillet |
houdende diverse maatregelen betreffende de begrotingsfondsen, de | 1996 portant diverses mesures concernant les fonds budgétaires, les |
schoolgebouwen, het onderwijs en de audiovisuele sector; | bâtiments scolaires, l'enseignement et l'audiovisuel; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre |
november 1995 tot vaststelling van het inschrijvingsgeld in het | 1995 fixant le montant du droit d'inscription de l'enseignement |
kunstonderwijs met beperkt leerplan, gewijzigd bij de besluiten van de | artistique à horaire réduit, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1997 en 11 juni 1999; | de la Communauté française du 16 juin 1997 et du 11 juin 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 avril 2002; |
april 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei 2002; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 16 |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 16 mei 2002 over de aanvraag om advies te geven door de Raad van | mai 2002 sur la demande d'avis dans un délai d'un mois; |
State binnen een termijn van hoogstens één maand; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 oktober 2002, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2002, en application |
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid het Secundair | Sur la proposition de la Ministre qui a l'Enseignement secondaire |
kunstonderwijs met beperkt leerplan behoort; | artistique à horaire réduit dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.Dans le titre de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 20 november 1995 tot vaststelling van het | Communauté française du 20 novembre 1995 fixant le montant du droit |
inschrijvingsgeld in het kunstonderwijs met beperkt leerplan wordt het | d'inscription de l'enseignement artistique à horaire réduit, le mot « |
woord « secundair » toegevoegd vóór het woord « kunstonderwijs ». | secondaire » est ajouté entre les mots « enseignement » et « artistique ». |
Art. 2.In artikel 1, lid 1, van het voormeld besluit van de Regering |
Art. 2.A l'article 1er, 1er alinéa, de l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 20 november 1995 wordt het woord « | Communauté française du 20 novembre 1995 précité, le mot « secondaire |
secundair » toegevoegd vóór het woord « kunstonderwijs ». | » est ajouté entre les mots « enseignement » et « artistique ». |
Art. 3.In artikel 2, lid 1, van het voormeld besluit van de Regering |
Art. 3.A l'article 2, 1er alinéa, de l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 20 november 1995, wordt het woord « | Communauté française du 20 novembre 1995 précité, le mot « secondaire |
secundair » toegevoegd vóór het woord « kunstonderwijs ». | » est ajouté entre les mots « enseignement » et « artistique ». |
Art. 4.In artikel 3 van het voormeld besluit van de Regering van de |
Art. 4.Il est ajouté à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 20 november 1995 wordt er een 7° gevoegd, | Communauté française du 20 novembre 1995 précité, un 7° libellé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« 7° de personen die onder het statuut van gehandicapte vallen alsook | « 7° les personnes qui bénéficient du statut de handicapé et leurs |
hun kinderen die op het ogenblik van de inschrijving deel uitmaken van | enfants qui font, au moment de l'inscription, partie du même ménage. » |
hetzelfde gezin. » | |
Art. 5.Artikel 4 van het voormeld besluit van de Regering van de |
Art. 5.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 20 november 1995 wordt vervangen door de | française du 20 novembre 1995 précité est remplacé par la disposition |
bepaling, luidend als volgt : | libellée comme suit : |
« Art. 4.Het inschrijvingsgeld bedoeld bij artikel 1 kan betaald |
« Art. 4.Le droit d'inscription visé à l'article 1er est payable en |
worden in een enkele verrichting vóór 31 oktober van elk jaar. | une seule opération avant le 31 octobre de chaque année. |
Het totaal bedrag van het inschrijvingsgeld dat door een Inrichtende | Le montant total des droits d'inscription perçus par un Pouvoir |
Macht wordt geïnd, wordt tegen 15 november van het lopende schooljaar | organisateur est versé pour le 15 novembre de l'année scolaire en |
in één enkele verrichting gestort op de ontvangstenrekening van de | cours en une seule opération au compte des recettes de la Communauté |
Franse Gemeenschap. » | française. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 7.De Minister van de Franse Gemeenschap tot wier bevoegdheid het |
Art. 7.La Ministre de la Communauté française ayant l'Enseignement |
Secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan behoort, is belast met | secondaire artistique à horaire réduit dans ses attributions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 november 2002. | Bruxelles, le 18 novembre 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |