Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 26/08/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
26 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 26 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging Vu l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines
van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; dispositions de la législation de l'enseignement;
Gelet op artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 Vu l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1984 portant
houdende rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en rationalisation et programmation de l'enseignement maternel et
lager onderwijs; primaire ordinaire;
Overwegende dat de school « Saint-Fiacre » te Dison, georganiseerd in Considérant que l'école Saint-Fiacre à Dison, organisée en deux lieux
twee vestigingsplaatsen, niet langer aan de normen inzake d'implantation, ne répondra plus aux normes de rationalisation pour
rationalisatie voor het schooljaar 2002-2003 zal beantwoorden; l'année scolaire 2002-2003;
Overwegende dat een van beide vestigingsplaatsen, gelegen rue Simon Considérant qu'une des deux implantations, située rue Simon Lobet, à
Lobet te Heusy, gemeente Verviers, wordt overgeheveld naar een andere Heusy, commune de Verviers, est transférée vers une autre école située
school gelegen op het grondgebied van dezelfde gemeente; sur le territoire de la même commune;
Gelet op het verzoek van de inrichtende macht vanaf 1 september 2002 Considérant la demande du pouvoir organisateur d'opérer, à partir du 1er
een fusie te verrichten tussen de vrije scholen « Saint-Fiacre » te septembre 2002, une fusion entre les écoles libres Saint-Fiacre, à
Dison en « Saint-Louis » te Olne; Dison et Saint-Louis, à Olne;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2002;
augustus 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 août 2002;
augustus 2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement
Basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E;
»; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date
van 26 augustus 2002, du 26 août 2002,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Aan de Inrichtende Macht van de scholen « Saint-Fiacre » Article unique. Le Pouvoir organisateur des écoles Saint-Fiacre, à
te Dison en « Saint-Louis » te Olne wordt toelating gegeven om vanaf 1 Dison et Saint-Louis, à Olne est autorisé à organiser, à partir du 1er
september 2002 een school te organiseren die een pedagogisch geheel septembre 2002, une école formant un ensemble pédagogique situé dans
vormt gelegen tussen beide gemeenten van Dison en Olne. les deux communes de Dison et Olne.
Brussel, 26 augustus 2002. Bruxelles, le 26 août 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister belast met het Basisonderwijs, Le Ministre, chargé de l'Enseignement fondamental,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^