Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 462 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen | Arrêté pris en application de l'article 462 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 462 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), inzonderheid op artikel 462; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 17 JUILLET 2002. - Arrêté pris en application de l'article 462 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), notamment l'article 462; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2002; |
2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2002; Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
2002; Gelet op het overleg met de verenigingen die de studenten | étudiants menée le 27 mai 2002; |
vertegenwoordigen, gepleegd op 24 mei 2002; | Vu la concertation avec les Pouvoirs organisateurs menée le 24 mai |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 12 juni 2002 van het Comité | 2002; Vu le protocole de négociation du 12 juin 2002 du comité de secteur IX |
van Sector IX en van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Section II |
overheidsdiensten, Afdeling II, gezamenlijk vergaderend; | réunis conjointement; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la |
over de aanvraag om advies dat door de Raad van State te verlenen is | demande d'avis du Conseil d'Etat à donner dans un délai ne dépassant |
binnen een maximale termijn van één maand; | pas un mois; |
Gelet op het advies nr. 33.673/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 33.673/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2002 en |
juli 2002 met toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de | application de l'article 84 alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger onderwijs; | Sur proposition de la Ministre chargée de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Beeldende, visuele en ruimtekunsten | CHAPITRE Ier. - Des arts plastiques, visuels et de l'espace |
Artikel 1.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Article 1er.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die leiden | académique 2001-2002, en première année des études conduisant à |
tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de beeldende kunsten, | |
gegradueerde in de binnenhuisarchitectuur, gegradueerde in | l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, gradué en |
architectuurtekening, gegradueerde in de fotografie, georganiseerd | architecture d'intérieur, gradué en dessin d'architecture, gradué en |
door een inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs | photographie, organisées par une section d'un établissement classée |
van het korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de wet | dans l'enseignement supérieur artistique de type court en application |
van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger | des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la |
onderwijs, worden geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School | structure générale de l'enseignement supérieur, sont réputés posséder |
de studies te volgen die tot het bekomen van de graad van gegradueerde | l'aptitude à suivre dans la même Ecole, les études conduisant à |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. | l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, visuels et de |
§ 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn | l'espace. § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, |
voor het eerste jaar van de studies die tot het bekomen van de graad | la première année des études conduisant à l'obtention du grade de |
van gegradueerde in de beeldende kunsten, gegradueerde in de | gradué en arts plastiques, gradué en architecture d'intérieur, gradué |
binnenhuisarchitectuur, gegradueerde in architectuurtekening, | en dessin d'architecture, gradué en photographie, organisées par une |
gegradueerde in de fotografie, georganiseerd door een | |
inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het | section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur |
korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde | artistique de type court en application des articles 2 et 4 de la loi |
wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede | du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en deuxième année des |
jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van gegradueerde | études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. | visuels et de l'espace. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van | |
gegradueerde in de beeldende kunsten, gegradueerde in de | deuxième année des études conduisant à l'obtention du grade de gradué |
binnenhuisarchitectuur, gegradueerde in architectuurtekening, | en arts plastiques, gradué en architecture d'intérieur, gradué en |
gegradueerde in de fotografie, georganiseerd door een | dessin d'architecture, gradué en photographie, organisées par une |
inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het | section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur |
korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde | artistique de type court en application des articles 2 et 4 de la loi |
wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege toegelaten tot het derde | du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en troisième année des |
jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van gegradueerde | études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. | visuels et de l'espace. |
Art. 2.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Art. 2.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die leiden | académique 2001-2002, en première année des études conduisant à |
tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de industriële | l'obtention du grade de gradué en esthétique industrielle, organisées |
esthetica, georganiseerd door een inrichtingsafdeling gerangschikt in | par une section d'un établissement classée dans l'enseignement |
het hoger kunstonderwijs van het korte type met toepassing van de | supérieur artistique de type court en application des articles 2 et 4 |
artikelen 2 en 4 van de voornoemde wet van 7 juli 1970, worden geacht | de la loi du 7 juillet 1970 précitée, sont réputés posséder l'aptitude |
de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School de studies te volgen die | à suivre dans la même Ecole, les études conduisant à l'obtention du |
tot het bekomen van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en | grade de candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. |
ruimtekunsten leiden. | |
§ 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn | § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, |
voor het eerste jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de | |
graad van gegradueerde in de industriële esthetica, georganiseerd door | la première année des études conduisant à l'obtention du grade de |
een inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van | gradué en esthétique industrielle, organisées par une section d'un |
het korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de | établissement classée dans l'enseignement supérieur artistique de type |
voornoemde wet van 7 juli 1970, worden, voor het academiejaar 2002 | court en application des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 |
2003, van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de eerste | précitée, sont admis de droit, pour l'année académique 2002-2003, en |
cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat | deuxième année du premier cycle des études conduisant à l'obtention du |
in de beeldende kunsten leiden. | grade de candidat en arts plastiques. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de graad | |
van gegradueerde in de industriële esthetica, georganiseerd door een | deuxième année des études conduisant à l'obtention du grade de gradué |
inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het | en esthétique industrielle, organisées par une section d'un |
korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde | établissement classée dans l'enseignement supérieur artistique de type |
wet van 7 juli 1970, worden, voor het academiejaar 2002 -2003, van | court en application des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 |
rechtswege toegelaten tot het eerste jaar van de tweede cyclus van de | précitée, sont admis de droit, pour l'année académique 2002-2003, en |
studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat in de | première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention |
beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht houder | du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils |
te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en | sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, |
ruimtekunsten. | visuels et de l'espace. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het derde jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de graad | |
van gegradueerde in de industriële esthetica, georganiseerd door een | troisième année des études conduisant à l'obtention du grade de gradué |
inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het | en esthétique industrielle organisées par une section d'un |
korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde | établissement classée dans l'enseignement supérieur artistique de type |
wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede | court en application des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 |
jaar van de tweede cyclus van de studies die tot het bekomen van de | précitée, sont admis de droit en deuxième année du deuxième cycle des |
graad en het diploma van licentiaat in de beeldende, visuele en | études conduisant au grade et au diplôme de licencié en arts |
ruimtekunsten leiden wanneer dit jaar ingericht wordt. Zij worden | plastiques, visuels et de l'espace lorsque cette année est organisée. |
geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, | Ils sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, |
visuele en ruimtekunsten. | visuels et de l'espace. |
Art. 3.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Art. 3.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année académique |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies ingericht | 2001-2002, en première année des études organisées par un |
door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de | établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du |
tweede graad met toepassing van het koninklijk besluit van 31 augustus | deuxième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 |
1978 betreffende de voorwaarden voor de rangschikking van het | relatif aux conditions de classement de l'enseignement des arts |
onderwijs van de beeldende kunsten met volledig leerplan in de drie | plastiques de plein exercice dans les trois degrés de l'enseignement |
graden van het hoger kunstonderwijs, worden geacht de bekwaamheid te | artistique supérieur, sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans |
bezitten in dezelfde School de studies te volgen die tot het bekomen | la même Ecole, les études conduisant à l'obtention du grade de |
van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en ruimtekunsten | candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. |
leiden. § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn | § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, |
voor het eerste jaar van de studies ingericht door een inrichting | la première année des études organisées par un établissement classé |
gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de tweede graad met | dans l'enseignement artistique supérieur du deuxième degré en |
toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, | application de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de |
worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de eerste | droit en deuxième année du premier cycle des études conduisant à |
cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat | |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. | l'obtention du grade de candidat en arts plastiques, visuels et de |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | l'espace. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies ingericht door een inrichting | deuxième année des études organisées par un établissement classé dans |
gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de tweede graad met | l'enseignement artistique supérieur du deuxième degré en application |
toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, | de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en |
worden van rechtswege toegelaten tot het eerste jaar van de tweede | première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention |
cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat | du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht | sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, |
houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en | visuels et de l'espace. |
ruimtekunsten. | |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het derde jaar van de studies ingericht door een inrichting | troisième année des études organisées par un établissement classé dans |
gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de tweede graad met | l'enseignement artistique supérieur du deuxième degré en application |
toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, | de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en |
worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de tweede | deuxième année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention |
cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat | du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden Zij worden geacht | sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, |
houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en | visuels et de l'espace. |
ruimtekunsten. Art. 4.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Art. 4.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies ingericht | académique 2001-2002, en première année des études organisées par un |
door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de | établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du |
derde graad met toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 | troisième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 |
augustus 1978, worden geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde | précité, sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la même Ecole, |
School de studies te volgen die tot het bekomen van de graad van | les études conduisant à l'obtention du grade de candidat en arts |
kandidaat in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. | plastiques, visuels et de l'espace. |
§ 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor het eerste jaar van de studies ingericht door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de eerste cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor het tweede jaar van de studies ingericht door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, worden van rechtswege toegelaten tot het derde jaar van de eerste cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat | § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la première année des études organisées par un établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en deuxième année du premier cycle des études conduisant à l'obtention du grade de candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la deuxième année des études organisées par un établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en troisième année du premier cycle des études conduisant à l'obtention |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. | du grade de candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het derde jaar van de studies ingericht door een inrichting | troisième année des études organisées par un établissement classé dans |
gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met | l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application |
toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, | de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en |
worden van rechtswege toegelaten tot het eerste jaar van de tweede | première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention |
cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat | du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht | sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, |
houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en | visuels et de l'espace. |
ruimtekunsten. | |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het vierde jaar van de studies ingericht door een inrichting | quatrième année des études organisées par un établissement classé dans |
gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met | l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application |
toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, | de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en |
worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de tweede | deuxième année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention |
cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat | du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils |
in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht | sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, |
houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en | visuels et de l'espace. |
ruimtekunsten. | |
HOOFDSTUK II. - Muziekonderwijs | CHAPITRE II. - De la musique |
Art. 5.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Art. 5.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année académique |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies van regent | 2001-2002, en première année des études de régent en pédagogie |
in de muziekpedagogie, georganiseerd door het "Institut de musique | musicale, organisées par l'Institut de musique d'église et de |
d'église et de pédagogie musicale", worden geacht de bekwaamheid te | pédagogie musicale, sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la |
bezitten in dezelfde School de studies te volgen die tot het bekomen | même Ecole, les études conduisant à l'obtention du grade d'agrégé de |
van de graad van geaggregeerde van het lager secundair muziekonderwijs | l'enseignement secondaire inférieur en musique. |
leiden. § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn | § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, |
voor het eerste jaar van de studies van regent in de muziekpedagogie, | la première année des études de régent en pédagogie musicale, |
georganiseerd door het "Institut de musique d'église et de pédagogie | organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie |
musicale", worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de | musicale, sont admis de droit en deuxième année des études conduisant |
studies die tot het bekomen van de graad van geaggregeerde van het | à l'obtention du grade d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur |
lager secundair muziekonderwijs leiden. | en musique. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies van regent in de muziekpedagogie, | deuxième année des études de régent en pédagogie musicale, organisées |
georganiseerd door het "Institut de musique d'église et de pédagogie | par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale, sont |
musicale", worden van rechtswege toegelaten tot het derde jaar van de | admis de droit en troisième année des études conduisant à l'obtention |
studies die tot het bekomen van de graad van geaggregeerde van het | du grade d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur en musique. |
lager secundair muziekonderwijs leiden. Art. 6.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Art. 6.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année académique |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die tot het | 2001-2002, en première année des études débouchant sur un titre de |
uitreiken van een bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door | |
het "Institut de musique d'église et de pédagogie musicale", worden | lauréat organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie |
geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School de studies te | musicale sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la même Ecole, |
volgen die tot het bekomen van de graad van kandidaat in de muziek leiden. | les études conduisant à l'obtention du grade de candidat en musique. |
§ 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn | § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, |
voor het eerste jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de | la première année des études débouchant sur un titre de lauréat |
musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege | organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale |
toegelaten tot het tweede jaar van de eerste cyclus van de studies die | sont admis de droit en deuxième année du premier cycle des études |
tot het bekomen van de graad van kandidaat in de muziek leiden. | conduisant à l'obtention du grade de candidat en musique. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de | deuxième année des études débouchant sur un titre de lauréat |
musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege | organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale |
toegelaten tot het eerste jaar van de tweede cyclus van de studies die | sont admis de droit en première année du deuxième cycle des études |
tot het bekomen van de graad van licentiaat in de muziek leiden. Zij | conduisant à l'obtention du grade de licencié en musique. Ils sont |
worden geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de muziek. | censés être porteurs du grade de candidat en musique. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het derde jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de | troisième année des études débouchant sur un titre de lauréat |
musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege | organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale |
toegelaten tot het tweede jaar van de tweede cyclus van de studies die | sont admis de droit en deuxième année du deuxième cycle des études |
tot het bekomen van de graad van licentiaat in de muziek leiden. Zij | conduisant à l'obtention du grade de licencié en musique. Ils sont |
worden geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de muziek. | censés être porteurs du grade de candidat en musique. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het vierde jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de | quatrième année des études débouchant sur un titre de lauréat |
musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege | organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale |
toegelaten tot het derde jaar van de tweede cyclus van de studies die | sont admis de droit en troisième année du deuxième cycle des études |
tot het bekomen van de graad van licentiaat in de muziek leiden. Zij | conduisant à l'obtention du grade de licencié en musique. Ils sont |
worden geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de muziek. | censés être porteurs du grade de candidat en musique. |
De studenten van het Jazz departement van het "Conservatoire royal de | Les étudiants du département Jazz du Conservatoire royal de musique de |
musique de Bruxelles" die les volgen gedurende het academiejaar 2001 | Bruxelles en cours d'études durant l'année académique 2001/2002, sont |
-2002, worden ertoe gemachtigd hun studies te voltooien in de | autorisés à poursuivre leurs études dans la structure approuvée par le |
structuur die goedgekeurd werd door de Minister op 6 september 1988. | Ministre le 6 septembre 1988. Au plus tard a l'issue de l'année |
Ten laatste op het einde van het schooljaar 2006, moeten zij het | scolaire 2006, ils devront avoir atteint le niveau de premier prix |
niveau van eerste prijs in het hoofdvak te hebben bereikt en voldaan | dans le cours principal et avoir satisfait aux cours parallèles |
te hebben aan de parallelle cursussen. Zodra dit gebeurd is, kunnen | prévus. Dès que ces étudiants ont atteint le niveau de premier prix et |
zij van rechtwege tot het eerste jaar van de tweede cyclus toegelaten | ont satisfait aux cours parallèles, ils peuvent être admis de droit en |
worden van de studies die leiden tot het bekomen van de graad van | première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention |
licentiaat in de muziek. Zij worden er echter toe gehouden hun | du grade de licencié en musique. Ils sont toutefois tenus de compléter |
schoolcursus te voltooien voor het einde van dit eerste jaar door het | |
slagen voor de examens betreffende de vakken, bepaald bij het nieuwe | leur cursus scolaire avant la fin de cette première année par la |
studieprogramma, die niet georganiseerd zouden zijn gedurende de | réussite des matières prévues au nouveau programme des études qui |
studies die leiden tot het bekomen van de eerste prijs. | n'auraient pas été vues pendant les études conduisant au premier prix. |
HOOFDSTUK III. - Vertoningskunsten en verspreidings- en | CHAPITRE III. - Des arts du spectacle et techniques de diffusion et de |
communicatietechnieken | communication |
Art. 7.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Art. 7.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die leiden | académique 2001-2002, en première année des études menant à |
tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten | l'obtention du grade de gradué en arts du spectacle et techniques de |
en verspreidingstechnieken, georganiseerd door een inrichtingsafdeling | diffusion, organisées par une section d'un établissement classée dans |
gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het korte type, met | l'enseignement supérieur artistique de type court, en application des |
toepassing van de artikelen 2 en 4 van de wet van 7 juli 1970 | articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure |
betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs, worden | générale de l'enseignement supérieur, sont réputés posséder l'aptitude |
geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School de studies te | à suivre dans la même Ecole, les études conduisant à l'obtention du |
volgen die tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de | grade de gradué en arts du spectacle et techniques de diffusion et de |
vertoningskunsten en verspreidingstechnieken leiden. | communication. |
§ 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn | § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, |
voor het eerste jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de | la première année des études menant à l'obtention du grade de gradué |
graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en | en arts du spectacle et techniques de diffusion organisées par une |
verspreidingstechnieken, georganiseerd door een inrichtingsafdeling | section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur |
gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het korte type met | artistique de type court, en application des articles 2 et 4 de la loi |
toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde wet van 7 juli | du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en deuxième année des |
1970, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de | études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du |
studies die tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de | spectacle et techniques de diffusion et de communication. |
vertoningskunsten en verspreidings- en communicatietechnieken leiden. | |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de graad | deuxième année des études menant à l'obtention du grade de gradué en |
van gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidingstechnieken, | arts du spectacle et techniques de diffusion organisées par une |
georganiseerd door een inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger | section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur |
kunstonderwijs van het korte type met toepassing van de artikelen 2 en | artistique de type court, en application des articles 2 et 4 de la loi |
4 van de voornoemde wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege | du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en troisième année des |
toegelaten tot het derde jaar van de studies die tot het bekomen van | études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du |
de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidings- en | spectacle et techniques de diffusion et de communication. |
communicatietechnieken leiden. | |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het eerste jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van | |
gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidingstechnieken in de | première année des études menant à l'obtention du grade de gradué en |
studierichting "toneelvertolking", worden ertoe gemachtigd hun studies | arts du spectacle et techniques de diffusion dans l'option « |
voort te zetten in voornoemde studierichting en worden van rechtswege | interprétation dramatique » sont autorisés à poursuivre leurs études |
toegelaten tot het tweede jaar van de studies die tot het bekomen van | dans l'option précitée et sont admis de droit en deuxième année des |
de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en | études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du |
verspreidingstechnieken leiden. | spectacle et techniques de diffusion. |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van | |
gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidingstechnieken in de | deuxième année des études menant à l'obtention du grade de gradué en |
studierichting "toneelvertolking", worden ertoe gemachtigd hun studies | arts du spectacle et techniques de diffusion dans l'option « |
voort te zetten in voornoemde studierichting en worden van rechtswege | interprétation dramatique » sont autorisés à poursuivre leurs études |
toegelaten tot het derde jaar van de studies die tot het bekomen van | dans l'option précitée et sont admis de droit en troisième année des |
de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en | études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du |
verspreidingstechnieken leiden. | spectacle et techniques de diffusion. |
Art. 8.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
Art. 8.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies | académique 2001-2002, en première année des études organisées, |
georganiseerd, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 april 1965 | conformément à l'arrêté royal du 15 avril 1965 réglementant, au |
tot regeling, in de derde graad van het hoger technisch onderwijs, van | troisième degré de l'enseignement technique supérieur, les études |
de studiën ter verkrijging van het diploma voor | |
cultuurspreidingstechnieken, worden geacht de bekwaamheid te bezitten | conduisant au diplôme des arts du spectacle et techniques de diffusion |
in dezelfde School de studies te volgen die tot het bekomen van de | sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la même Ecole, les |
graad van kandidaat in de vertoningskunsten en verspreidings- en | études conduisant à l'obtention du grade de candidat en arts du |
communicatietechnieken leiden. | spectacle et techniques de diffusion et de communication. |
§ 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn | § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, |
voor het eerste jaar van de studies georganiseerd overeenkomstig het | la première année des études organisées, conformément à l'arrêté royal |
voornoemd koninklijk besluit van 15 april 1965 worden van rechtswege | du 15 avril 1965 précité, sont admis de droit en deuxième année du |
toegelaten tot het tweede jaar van de eerste cyclus van de studies die | premier cycle des études conduisant à l'obtention du grade de candidat |
tot het bekomen van de graad van kandidaat in de vertoningskunsten en | en arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication. |
verspreidings- en communicatietechnieken leiden. | |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het tweede jaar van de studies georganiseerd overeenkomstig het | deuxième année des études organisées conformément à l'arrêté royal du |
voornoemd koninklijk besluit van 15 april 1965 worden van rechtswege | 15 avril 1965 précité, sont admis de droit en première année du |
toegelaten tot het eerste jaar van de tweede cyclus van de studies die | deuxième cycle des études conduisant à l'obtention du grade de |
tot het bekomen van de graad van licentiaat in de vertoningskunsten en | licencié en arts du spectacle et techniques de diffusion et de |
verspreidings- en communicatietechnieken leiden. Zij worden geacht | communication. Ils sont censés être porteurs du grade de candidat en |
houder te zijn van de graad van kandidaat in de vertoningskunsten en | arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication. |
verspredings- en communicatietechnieken. | |
De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor | Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la |
het derde jaar van de studies georganiseerd overeenkomstig het | troisième année des études organisées conformément à l'arrêté royal du |
voornoemd koninklijk besluit van 15 april 1965 worden van rechtswege | 15 avril 1965 précité, sont admis de droit en deuxième année du |
toegelaten tot het tweede jaar van de tweede cyclus van de studies die | deuxième cycle des études conduisant à l'obtention du grade de |
tot het bekomen van de graad van licentiaat in de vertoningskunsten en | licencié en arts du spectacle et techniques de diffusion et de |
verspreidings- en communicatietechnieken leiden. Zij worden geacht | communication. Ils sont censés être porteurs du grade de candidat en |
houder te zijn van de graad van kandidaat in de vertoningskunsten en | arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication. |
verspredings- en communicatietechnieken. | |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 10.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs |
Art. 10.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2002. | Bruxelles, le 17 juillet 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Fr. DUPUIS | Fr. DUPUIS |