Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 15/06/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden belast met de opdrachten van preventieadviseur bij de interne dienst voor Preventie en Arbeidsbescherming van het Hoog Overlegcomité van sector XVII "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden belast met de opdrachten van preventieadviseur bij de interne dienst voor Preventie en Arbeidsbescherming van het Hoog Overlegcomité van sector XVII Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant une allocation aux membres du personnel chargés des missions de Conseiller en prévention du service interne pour la Prévention et la Protection au travail du Comité supérieur de concertation du Secteur XVII
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
15 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 15 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
waarbij een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden belast met accordant une allocation aux membres du personnel chargés des missions
de opdrachten van preventieadviseur bij de interne dienst voor de Conseiller en prévention du service interne pour la Prévention et
Preventie en Arbeidsbescherming van het Hoog Overlegcomité van sector la Protection au travail du Comité supérieur de concertation du
XVII Secteur XVII
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de artikelen 33 en volgende; de l'exécution de leur travail, notamment les articles 33 et suivants;
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 houdende oprichting van een Vu le décret du 1er juillet 1982 portant création du Commissariat
Commissariaat generaal bij de Internationale Betrekkingen; général aux Relations internationales;
Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la
Office de la Naissance et de l'Enfance », zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 19; Naissance et de l'Enfance, tel que modifié, notamment l' article 19;
Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de
Dienst voor inning van het kijk- en luistergeld van de Franse Perception de la Redevance Radio-Télévision de la Communauté
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7; française, notamment l'article 7;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2001;
oktober 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 oktober 2001; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 31 octobre 2001;
Gelet op het protocol nr. 251 van het Onderhandelingscomité van Sector Vu le protocole n° 251 du Comité de négociation du Secteur XVII,
XVII, gesloten op 7 december 2001; conclu le 7 décembre 2001;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par
betreffende de vraag om advies te verlenen door de Raad van State le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
binnen een termijn van hoogstens één maand;
Gelet op het advies 33.104/02 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 33.104/02 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2002 en
april 2002, in toepassing van de gecoördineerde wetten op de Raad van application des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
State; Overwegende het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne
Binnendienst voor Preventie en Arbeidsbescherming, inzonderheid op de pour la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles
artikelen 19 en volgende : 19 et suivants;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Gelet op de beraadslaging van 23 mei 2002 van de Regering, Vu la délibération du Gouvernement du 23 mai 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een toelage wordt toegekend aan de vast benoemde of

Article 1er.Une allocation est accordée aux membres du personnel

contractuele personeelsleden die de opdrachten uitvoeren van définitif ou contractuel qui exercent les missions de Conseiller en
preventieadviseur bij de Binnendienst voor Preventie en prévention au sein du Service interne pour la Prévention et la
Arbeidsbescherming, ingericht in het ambtsgebied van het Hoog Protection au Travail institué dans le ressort du Comité supérieur de
Overlegcomité van Sector XVII. concertation du Secteur XVII.

Art. 2.De toelage wordt toegekend door de Secretaris-generaal of door

Art. 2.L'allocation est accordée par le Secrétaire général ou par les

de leidend ambtenaren van de instellingen van openbaar nut die fonctionnaires dirigeants des organismes d'intérêt public relevant de
afhangen van de Franse Gemeenschap, ieder wat zijn administratieve la Communauté française, chacun pour ce qui concerne son entité
entiteit betreft. administrative.

Art. 3.Wat de preventieadviseur betreft die met vrucht een erkende

Art. 3.Pour le Conseiller en prévention qui a terminé avec fruit un

leergang van aanvullende opleiding van niveau één heeft beëindigd, is cours agréé de formation complémentaire du premier niveau,
de toelage gelijk aan een twaalfde van het verschil tussen de l'allocation est égale au douzième de la différence entre l'échelle
basisweddenschaal die het personeelslid geniet en de overeenstemmende barémique de base dont bénéficie le membre du personnel et l'échelle
weddenschaal van kwalificatiegroep 3. barémique correspondante du groupe de qualification 3.

Art. 4.Wat de preventieadviseur betreft die met vrucht een erkende

Art. 4.Pour le Conseiller en prévention qui a terminé avec fruit un

leergang van aanvullende opleiding van niveau twee heeft beëindigd, is cours agréé de formation complémentaire du second niveau, l'allocation
de toelage gelijk aan een twaalfde van het verschil tussen de est égale au douzième de la différence entre l'échelle barémique de
basisweddenschaal die het personeelslid geniet en de overeenstemmende base dont bénéficie le membre du personnel et l'échelle barémique
weddenschaal van kwalificatiegroep 2. correspondante du groupe de qualification 2.

Art. 5.De bij de artikelen 3 en 4 bedoelde toelagen kunnen niet

Art. 5.Les allocations visées aux articles 3 et 4 ne sont pas

worden gecumuleerd en worden aan het personeelslid maandelijks en op cumulables et sont liquidées mensuellement et à terme échu au membre
vervallen termijn uitbetaald. du personnel.

Art. 6.Wat de vast benoemde personeelsleden betreft, is de toelage

Art. 6.Pour les membres du personnel définitif, l'allocation n'est

slechts verschuldigd voor de periodes waarin zij zich in een due que pour les périodes durant lesquelles ces derniers se trouvent
administratieve positie van dienstactiviteit bevinden. dans la position administrative d'activité de service.
Voor deze personeelscategorie wordt de toelage opgeschort wanneer zij Pour cette catégorie de personnel, l'allocation est suspendue lorsque
een ongunstige vermelding in hun evaluatie hebben gekregen. la mention d'évaluation défavorable leur est attribuée.
Wat de contractuele personeelsleden betreft, is de toelage niet Pour les membres du personnel contractuel, l'allocation n'est pas due
verschuldigd voor de periodes waarin het contract van betrokkenen is pour les périodes durant lesquelles le contrat des intéressés est
opgeschort. suspendu.

Art. 7.Wanneer het vast benoemd of contractueel personeelslid

Art. 7.Lorsque le membre du personnel définitif ou contractuel

deeltijdse prestaties uitvoert, wordt de toelage tot het passend effectue des prestations à temps partiel, l'allocation est réduite à
bedrag verminderd. due concurrence.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt suit celui de sa publication au Moniteur belge .
bekendgemaakt.

Art. 9.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 9.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 15 juni 2002. Bruxelles, le 15 juin 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, Le Ministre-Président chargé des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kinderwelzijn, Le Ministre de L'Enfance,
belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des missions
aan de « O.N.E. », confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^