Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het organiek reglement van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le règlement organique de l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 APRIL 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
goedkeuring van het organiek reglement van de « Office de la Naissance | approuvant le règlement organique de l'Office de la Naissance et de |
et de l'Enfance » | l'Enfance |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « | Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », inzonderheid op artikel 10; | Naissance et de l'Enfance, notamment l'article 10; |
Gelet op de beslissing van de Raad van Bestuur van de « Office de la | Considérant la décision du Conseil d'Administration de l'Office de la |
Naissance et de l'Enfance » van 5 maart 2002 tot vaststelling van zijn | Naissance et de l'Enfance du 5 mars 2002 par laquelle il fixe son |
organiek reglement; | règlement organique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap, | |
van 21 maart 2002, over de aanvraag om advies te geven door de Raad | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, le 21 |
van State binnen een termijn van hoogstens een maand; | mars 2002, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans |
un délai ne dépassant pas un mois; | |
Gelet op het advies van de Raad van State 33.252/4, gegeven op 15 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.252/4, donné le 15 avril 2002, en |
april 2002, bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les missions |
bevoegdheid de opdrachten van de O.N.E. behoren; | confiées à l'O.N.E. dans ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 2002, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het organiek reglement van de « Office de la Naissance et |
Article 1er.Le règlement organique de l'Office de la Naissance et de |
de l'Enfance » wordt goedgekeurd zoals in bijlage bij dit besluit. | l'Enfance tel qu'il figure en annexe au présent arrêté est approuvé. |
Art. 2.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 |
Art. 2.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 avril |
april 1991 tot goedkeuring van het organiek reglement van de Raad van | 1991 portant approbation du règlement organique du Conseil |
Bestuur van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » wordt | d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 6 mei 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 mai 2002. |
Art. 4.De Minister van Kinderwelzijn tot wiens bevoegdheid de |
Art. 4.Le Ministre de l'Enfance ayant les missions confiées à |
opdrachten van de O.N.E. behoren, wordt belast met de uitvoering van | l'O.N.E. dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 25 april 2002. | Bruxelles, le 25 avril 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met de opdrachten toegewezen aan de O.N.E., | Le Ministre de l'Enfance, chargé des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Bijlage | Annexe |
Organiek reglement van de O.N.E. | Règlement organique de l'O.N.E. |
Artikel 1.Dit reglement wordt opgesteld bij toepassing van het |
Article 1er.Le présent règlement est établi en application du décret |
decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « Office de la | du 30 mars 1983 portant création de l'O.N.E., tel que modifié par les |
Naissance et de l'Enfance », zoals gewijzigd bij de decreten van 22 | |
december 1983, van 12 maart 1990, het programma-decreet van 26 juni | décrets du 22 décembre 1983, du 12 mars 1990, le décret-programme du |
1992, de decreten van 6 april 1998, van 8 februari 1999 en 23 december | 26 juin 1992, les décrets du 6 avril 1998, du 8 février 1999 et du 23 |
1999 en inzonderheid op artikel 10 ervan. | décembre 1999, et en particulier de son article 10. |
TITEL I. - De raad van bestuur | TITRE Ier. - Le conseil d'administration |
HOOFDSTUK I. - Toekenningen en bevoegdheden | CHAPITRE Ier. - Attributions et compétences |
Art. 2.De Raad van Bestuur oefent alle bevoegdheden uit die |
Art. 2.Le Conseil d'Administration exerce toutes les compétences qui |
voortvloeien uit het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van | découlent du décret du 30 mars 1983 portant création de l'O.N.E., |
de « Office de la Naissance et de l'Enfance », hierna « het decreet » | ci-après dénommé « le décret » et a entre autres responsabilités : |
genoemd en heeft onder andere als opdracht : | |
1° de O.N.E. te beheren en te besturen en in het bijzonder : | 1° de gérer et administrer l'O.N.E. et notamment : |
a) het organiek reglement op te stellen, dat door de Regering van de | a) rédiger le règlement organique, à soumettre à l'approbation du |
Franse Gemeenschap moet worden goedgekeurd; | Gouvernement de la Communauté française; |
b) het budget van de O.N.E. op te stellen; | b) établir le budget de l'O.N.E.; |
c) de balansen en rekeningen op te stellen van de opbrengsten en | c) dresser les bilans et comptes de recettes et de dépenses et |
uitgaven en aan de Franse Gemeenschap de subsidies aan te vragen die | solliciter de la Communauté française les subsides nécessaires à |
nodig zijn voor het beleid van de O.N.E.; | l'action de l'O.N.E.; |
d) het personeelskader van de Office en alle verwante wijzigingen | d) proposer le cadre du personnel de l'Office et toutes les |
ervan voor te stellen; | modifications y relatives; |
e) de aannemings-, aanwervings- en promotieprocedure van het personeel | e) déterminer la procédure d'engagement, de recrutement et de |
vast te leggen die zal worden uitgevoerd op basis van de bevoegdheden | promotion du personnel qui sera effectuée sur base des compétences et |
en de verdiensten overeenkomstig het besluit van de Regering van de | mérites conformément à l'arrêté du gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap houdende het statuut van de ambtenaren van de | française portant statut des agents des Services du Gouvernement de la |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
f) het patrimonium te beheren, namelijk overeenkomstig de wet van 16 | f) gérer le patrimoine, en conformité notamment avec la loi du 16 mars |
maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut; | 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public; |
g) te zorgen voor de plaatsing van leden van de Subgewestelijke | |
comités en de Wetenschappelijke raad en van het Beheerscomité van het | g) pourvoir à la mise en place de membres des Comités subrégionaux et |
Fonds Houtman; | du Conseil scientifique et du Comité de gestion du Fonds Houtman; |
h) te zorgen voor elke voorbereiding van dossiers die hij als nuttig beschouwt; | h) Saisir le Bureau de toute préparation de dossiers qu'il juge utile; |
2° ter gelegenheid van de opstelling van het budget, de jaarlijkse en | 2° de définir à l'occasion de l'élaboration du budget, les objectifs |
meerjaarlijkse strategische doelen van de « Office » te definiëren en | stratégiques annuels et pluriannuels de l'Office et de veiller à leur |
uit te voeren; | réalisation; |
3° alle nodige bepalingen te nemen, met het oog op de bescherming van | 3° de prendre, dans l'intérêt de la protection de la mère et de |
moeder en kind, die hij als nuttig beschouwt, binnen de perken die hem | l'enfant, toutes dispositions nécessaires et qu'il juge utiles, dans |
worden opgelegd door de van kracht zijnde wetgeving, waaronder het | les limites qui lui sont fixées par la législation en vigueur, dont le |
decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « Office de la | décret du 30 mars 1983 portant création de l'O.N.E. et notamment : |
Naissance et de l'Enfance » en in het bijzonder : | |
a) de ad hoc reglementen vast te stellen; | a) arrêter les règlements ad hoc; |
b) zijn standpunt weer te geven over alle problemen van bescherming | b) donner son avis sur toutes les questions de protection de la mère |
van moeder en kind; | et de l'enfant; |
4° ervoor te zorgen dat de toepassing correct verloopt en dat de | 4° de veiller à la bonne application et de prendre les dispositions |
nodige maatregelen worden getroffen voor de uitvoering van zijn | nécessaires pour faire exécuter ses décisions par le Bureau, les |
beslissingen door het Bureau, de Subgewestelijke Comités, de | Comités subrégionaux, l'Administrateur général et l'Administrateur |
administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal; elke | général adjoint; annuler toute décision du Bureau, des Comités |
beslissing van het Bureau, de Subgewestelijke Comités, de | subrégionaux, de l'Administrateur général et de l'Administrateur |
administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal die | général adjoint prise en dehors de leur compétence ou de nature à |
buiten hun bevoegdheid zijn genomen of die het belang van de O.N.E. | nuire à l'intérêt de l'O.N.E. |
kunnen aantasten, op te heffen. | |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 10 van het decreet vaardigt de Raad |
Art. 3.En application de l'article 10 du décret, le Conseil |
van Bestuur het Bureau, de Algemene bestuurders, de Subgewestelijke | d'Administration délègue au Bureau, aux Administrateurs généraux et |
Comités, af met de bevoegdheden die respectievelijk bepaald zijn in de | aux Comités subrégionaux, les compétences définies respectivement aux |
artikelen 14, § 2, 22, § 2 en 23 van dit reglement. Deze delegaties | articles 14, § 2, 22, § 2, et 23 du présent règlement. Ces délégations |
worden toegekend voor zover een trimestrieel verslag wordt ingediend | sont octroyées pour autant qu'un rapport trimestriel soit rendu au |
bij de Raad van Bestuur die jaarlijks een evaluatie zal voeren. | Conseil d'Administration, qui procèdera annuellement à une évaluation. |
HOOFDSTUK II. - Organisatie en procedure | CHAPITRE II. - Organisation et procédure |
Art. 4.Het woord « lid » van de Raad van Bestuur dat gebruikt wordt |
Art. 4.Le terme « membre » du Conseil d'Administration utilisé dans |
in dit reglement duidt op een van de 20 leden van de Raad van Bestuur | le présent règlement désigne l'un des 20 membres du Conseil |
die stemgerechtigd is. | d'Administration, disposant d'une voix délibérative. |
De Raad van Bestuur vergadert op samenroeping van de voorzitter(ster) | Le Conseil d'Administration se réunit sur convocation du (de la) |
of in zijn/haar afwezigheid van de eerste ondervoorzitter(ster) of in | président(e) ou en son absence, par le(a) 1er vice-président(e) ou, en |
zijn/haar afwezigheid door de 2e ondervoorzitter(ster), minstens zes | son absence, par le(a) 2e vice-président(e), au moins six fois par |
maal per kalenderjaar of binnen een termijn van 15 kalenderdagen | année civile ou dans un délai de 15 jours calendriers si un tiers au |
indien minstens een derde van de leden het schriftelijk aanvraagt. | moins des membres le demande par écrit. |
De oproepingen en de betrokken documenten worden bij gewone post | Les convocations et les documents y afférents sont adressés, par |
minstens 7 kalenderdagen voor de zitting geadresseerd. De oproeping | lettre simple, au moins 7 jours calendriers avant la date de la |
bevat de agenda, de notulen en de betrokken documenten. | séance. La convocation porte l'ordre du jour, le procès-verbal et les |
documents y relatifs. | |
Bij dringende noodzakelijkheid mag de termijn van de oproeping tot 3 | En cas d'urgence, le délai de convocation peut être réduit à 3 jours |
kalenderdagen worden beperkt. In dat geval mogen de oproepingen en de | calendriers. Dans ce cas, les convocations et les documents y |
betrokken documenten worden geadresseerd volgens de als meest gepaste | afférents peuvent être adressés par le moyen jugé le plus approprié. |
beschouwde verzendingswijze. | |
Art. 5.De Raad van Bestuur wordt voorgezeten door de voorzitter(ster) |
Art. 5.Le Conseil d'Administration est présidé par le(a) président(e) |
of, in zijn/haar afwezigheid door de 1e ondervoorzitter(ster) of in | ou, en son absence par le(a) 1er vice-président(e) ou, à défaut, par |
zijn/haar afwezigheid door de 2e ondervoorzitter(ster). Bij | le(a) 2e vice-président(e). En l'absence du(de la) président(e) et des |
afwezigheid van de voorzitter(ster) en de ondervoorzitters(sters) | vice-président(e)s, le membre présent le plus âgé assume la présidence |
staat het oudste lid in voor het zetelen van de zitting. | de la séance. |
Art. 6.Behoudens wat in artikel 8 van dit reglement wordt bepaald, |
Art. 6.Sauf ce qui relève de l'article 8 du présent règlement, le |
beraadslaagt de Raad van Bestuur naar behoren als minstens de helft | Conseil d'Administration délibère valablement si la moitié au moins |
van de leden aanwezig is. Elk aanwezig lid mag slechts drager zijn van | des membres sont présents. Chaque membre présent ne peut être porteur |
een volmacht. | que d'une seule procuration. |
Als het aanwezigheidsquorum niet bereikt is, wordt een nieuwe | Si le quorum de présence n'est pas atteint, il est convoqué une |
vergadering over dezelfde punten gepland binnen de vijftien | nouvelle réunion sur les mêmes points dans les quinze jours |
kalenderdagen gedurende welke de Raad van Bestuur naar behoren | calendriers au cours de laquelle le Conseil d'Administration délibère |
beraadslaagt, onafhankelijk van het aantal aanwezige leden. | valablement, quel que soit le nombre des membres présents. |
Slechts de leden mogen drager zijn van een volmacht. | Seuls les membres peuvent être porteurs d'une procuration. |
Art. 7.Het stemmen gebeurt door handopsteken. Het verloopt met |
Art. 7.Le vote a lieu à main levée. |
geheime stemming als het gaat over personen of als minstens een derde | Il a lieu à scrutin secret s'il porte sur des personnes ou si un tiers |
van de aanwezige leden erom vraagt. | au moins des membres présents le demandent. |
Buiten wat in artikel 8 van dit reglement wordt bepaald, wordt de | Hormis ce qui est énoncé à l'article 8 du présent règlement, la |
beslissing genomen bij gewone meerderheid van de met recht uitgevoerde | décision est prise à la majorité simple des votes valablement exprimés |
stemmen (de helft plus een), zonder rekening te houden met de leden | (la moitié des voix plus une), sans tenir compte des membres qui |
die zich onthouden. | s'abstiennent. |
Art. 8.Bij de verkiezing van de voorzitter(ster), de |
Art. 8.Lors de l'élection du(de la) président(e), des |
ondervoorzitter(ster) en de leden van het Bureau, bedraagt het aanwezigheidsquorum twee derde van de leden. De verkiezingen vereisen een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden zonder dat er rekening wordt gehouden met de onthoudingen. Als het aanwezigheidquorum niet wordt bereikt, wordt een nieuwe vergadering opgeroepen binnen de vijftien kalenderdagen, gedurende welke de verkiezingen plaatsgrijpen, onafhankelijk van het aantal aanwezige leden, met twee derde van de stemmen zonder dat er rekening wordt gehouden met de onthoudingen. Art. 9.Tot de verkiezing van de voorzitter(ster) wordt de zitting voorgezeten door het oudste lid. |
vices-président(e)s et des membres du Bureau, le quorum de présence est des deux-tiers des membres. Les élections requièrent une majorité de deux-tiers des voix des membres présents ou représentés, sans qu'il soit tenu compte des abstentions. Si le quorum de présence n'est pas atteint, il est convoqué une nouvelle réunion dans les quinze jours calendriers, au cours de laquelle les élections se font, quel que soit le nombre de membres présents, aux deux-tiers des voix, sans qu'il ne soit tenu compte des abstentions. Art. 9.Jusqu'à l'élection du(de la) président(e), la séance est présidée par le membre présent le plus âgé. |
Art. 10.De agenda van de Raad van Bestuur wordt vastgelegd door de |
Art. 10.L'ordre du jour du Conseil d'Administration est établi par |
voorzitter(ster) of in zijn/haar afwezigheid door de eerste | le(a) président(e) ou, en son absence par le(a) premier(e) |
ondervoorzitter(ster) of in zijn/haar afwezigheid door de tweede | vice-président(e) ou, en son absence, par le(a) deuxième |
ondervoorzitter(ster). De agenda bevat de punten die genomen zijn door | vice-président(e). L'ordre du jour contient les points décidés par le |
het Bureau alsmede de leden die door minstens vijf leden van de Raad | Bureau ainsi que ceux soulevés par au moins cinq membres du Conseil |
van Bestuur zijn aangehaald. | d'Administration. |
Art. 11.De beraadslagingen van de Raad van Bestuur worden in de |
Art. 11.Les délibérations du Conseil d'Administration sont consignées |
notulen opgenomen, enerzijds meegetekend door de voorzitter(ster) of | dans des procès-verbaux, cosignés d'une part par le(a) président(e) |
in zijn/haar afwezigheid door de eerste ondervoorzitter(ster) of in | ou, en son absence, par le(a) 1er vice-président(e) ou, en son |
zijn/haar afwezigheid door de 2e ondervoorzitter(ster) en anderzijds | absence, par le(a) 2e vice-président(e) et d'autre part par |
door de administrateur-generaal of in zijn/haar afwezigheid door de | l'administrateur(rice) général(e) ou en son absence, par |
adjunct-administrateur-generaal. | l'administrateur(rice) général(e) adjoint(e). |
Art. 12.Behoudend uitdrukkelijke beraadslaging is elke beslissing van |
Art. 12.Sauf délibération expresse, toute décision du Conseil |
de Raad van Bestuur uitvoerbaar zonder te wachten dat de notulen | d'Administration est exécutoire, sans attendre l'approbation du |
worden goedgekeurd, maar met eerbiediging van de beroepstermijnen van | procès-verbal, mais dans le respect des délais de recours des |
de Commissarissen van de Regering van de Franse Gemeenschap. | Commissaires du Gouvernement de la Communauté française. |
Elk punt dat niet op de agenda staat mag slechts aan een deliberatie | Tout point non inscrit à l'ordre du jour ne peut faire l'objet d'une |
worden onderworpen indien twee derde van de aanwezige of | délibération que si la majorité des deux tiers, sans qu'il soit tenu |
vertegenwoordigde leden hun akkoord geven, zonder dat er rekening | compte des abstentions, des membres présents ou représentés marquent |
wordt gehouden met de onthoudingen. | leur accord. |
Art. 13.De Raad van Bestuur mag op zijn zittingen elke persoon |
Art. 13.Le Conseil d'Administration peut inviter à ses séances toute |
uitnodigen waarvan hij denkt dat zijn aanwezigheid nuttig is, houdende | personne dont il juge la présence opportune, compte tenu du point |
rekening met het punt van de agenda. | inscrit à l'ordre du jour. |
TITEL II. - Het bureau | TITRE II. - Le bureau |
HOOFDSTUK I. - Toekenningen, bevoegdheden en delegaties | CHAPITRE Ier. - Attributions, compétences et délégations |
Art. 14.§ 1. Het Bureau oefent bevoegdheden uit die hem in de |
Art. 14.§ 1er. Le Bureau exerce les compétences qui lui sont |
artikelen 13 en 18, § 3, van het decreet worden toegekend. | attribuées aux articles 13 et 18, § 3, du décret. |
Het Bureau is ertoe gehouden de Raad van Bestuur op de hoogte te | Le Bureau est tenu d'informer le Conseil d'Administration, des actes |
houden van de uitvoeringen in het kader van zijn bevoegdheden en hem | accomplis dans le cadre de ses compétences et de lui fournir toutes |
al de verwante uitleg te verschaffen. | explications y relatives. |
§ 2. Bij toepassing van artikel 10 van het decreet oefent het Bureau | § 2. En application de l'article 10 du décret, le Bureau exerce en |
daarenboven de volgende bevoegdheden uit die hem door de Raad van | outre les compétences suivantes qui lui sont déléguées par le Conseil |
Bestuur worden toegekend : | d'Administration : |
1. Alle beslissingen, genomen wegens door het Bureau met redenen | 1. toutes décisions, en cas d'urgence dûment motivée par le Bureau, |
omklede dringende noodzakelijkheid, als het Bureau verslag maakt aan | celui-ci rendant compte au Conseil d'Administration lors de sa |
de Raad van Bestuur bij de volgende zitting, met uitzondering van de | prochaine séance, à l'exception des compétences réservées au Conseil |
bevoegdheden die enkel tot de Raad van Bestuur behoren; | d'Administration; |
2. In tweede aanleg de beslissingen nemen die betrekking hebben tot de | 2. prendre en seconde instance, les décisions relatives au refus ou au |
weigering of de intrekking van de toelating van de instellingen en | retrait de l'autorisation des institutions et services qui prennent en |
diensten die niet-occasioneel kinderen onder de 6 jaar in bewaring | garde de manière non occasionnelle des enfants de moins de 6 ans, |
nemen, overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 30 maart | conformément à l'article 5, § 2, du décret du 30 mars 1983 tel que |
1983, zoals gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999, wanneer bij | modifié par le décret du 8 février 1999, lorsque au terme du délai qui |
het verstrijken van de termijn die hem wordt toegekend, het | lui est octroyé, le milieu d'accueil n'a pas remédié aux éléments |
onthaalmilieu geen oplossing heeft gevonden voor de in de beslissing | visés dans la décision du Comité subrégional de refus ou de retrait |
van het subgewestelijk Comité bedoelde elementen van weigering of | |
intrekking van toelating; | d'autorisation; |
3. In tweede aanleg, de beslissingen nemen die betrekking hebben tot | 3. prendre en seconde instance, les décisions relatives au refus ou au |
de weigering of de intrekking van het getuigschrift van hoedanigheid | retrait de l'attestation de qualité sollicitée par les institutions et |
dat vereist is door de instellingen of diensten die niet-occasioneel | services qui prennent en garde de manière non occasionnelle des |
kinderen onder de 12 jaar in bewaring nemen, overeenkomstig artikel 5, | enfants de moins de 12 ans, conformément à l'article 5, § 1er, du |
§ 1, van het decreet, zoals gewijzigd bij het decreet van 8 februari | décret tel que modifié par le décret du 8 février 1999, lorsque au |
1999, wanneer op het einde van de termijn die hem wordt toegestaan, | |
het onthaalmilieu geen oplossing heeft gevonden voor de in de | terme du délai qui lui est octroyé, le milieu d'accueil n'a pas |
beslissing van het subgewestelijk Comité bedoelde elementen van | remédié aux éléments visés dans la décision du Comité subrégional de |
weigering of intrekking van getuigschrift van hoedanigheid; | refus ou retrait de l'attestation de qualité; |
4. Voorstellen maken aan de Raad van Bestuur wat betreft de | 4. faire des propositions au Conseil d'Administration quant à la |
aanstelling van de leden van de Subgewestelijke Comités, van de | désignation des membres des Comités subrégionaux, du Conseil |
Wetenschappelijke raad, van de Fonds Houtman of elke andere commissie | scientifique, du Fonds Houtman ou de toute autre commission ou |
of raad; | conseil; |
5. De overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten sluiten | 5. passer et exécuter les marchés publics de travaux, de fournitures |
en uitvoeren voor een bedrag dat hoger ligt dan het bedrag vastgesteld | et de services d'un montant supérieur au montant fixé à l'article 120, |
in artikel 120, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 | 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
betreffende de overheidsopdrachten van werken, leveringen, diensten en | travaux, de fournitures, de services et des concessions de travaux |
vergunningen van openbare werken. Een trimestrieel akkoord zal bij de | publics. Un rapport trimestriel sera rendu au Conseil |
Raad van Bestuur worden ingediend. Deze laatste zal jaarlijks een | d'Administration, qui procédera annuellement à une évaluation. |
evaluatie voeren. | |
Art. 15.. Bij toepassing van artikel 13 van het decreet, vaardigt het | Art. 15.En application de l'article 13 du décret, le Bureau délègue à |
Bureau de administrateur-generaal of in zijn/haar afwezigheid, de | l'Administrateur(rice) général(e) ou en son absence, à |
adjunct-administrateur-generaal af met de in artikel 22, § 2, bedoelde | l'Administrateur (rice) général(e) adjoint(e) les compétences définies |
bevoegdheden. | à l'article 22, § 2. |
Deze delegaties worden toegekend voor zover een trimestrieel verslag | Ces délégations sont octroyées pour autant qu'un rapport trimestriel |
bij het Bureau wordt ingediend. Het Bureau zal jaarlijks een evaluatie voeren. | soit rendu au Bureau, qui procèdera annuellement à une évaluation. |
HOOFDSTUK II. - Organisatie en procedure | CHAPITRE II. - Organisation et procédure |
Art. 16.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn zowel van toepassing op |
Art. 16.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent tant aux |
de bevoegdheden van het Bureau als op de bevoegdheden waarmee de Raad | compétences propres du Bureau qu'aux compétences qui lui sont |
van Bestuur hem afvaardigt. | déléguées par le Conseil d'Administration. |
Art. 17.Het woord « lid » van het Bureau dat in dit reglement wordt |
Art. 17.Le terme « membre » du Bureau utilisé dans le présent |
gebruikt, wijst op een van de zeven leden die stemgerechtigd zijn. | règlement désigne l'un de ses 7 membres, disposant d'une voix délibérative. |
Het Bureau vergadert bij samenroeping van de voorzitter(ster) of in | Le Bureau se réunit sur convocation du(de la) président(e) ou en son |
zijn/haar afwezigheid, van de 1e ondervoorzitter(ster) of in zijn/haar | absence, par le(a) 1er vice-président(e) ou, en son absence, par le(a) |
afwezigheid, van de 2e ondervoorzitter(ster) of wanneer minstens drie | 2ème vice-président(e), ou lorsque trois de ses membres au moins le |
van zijn leden er schriftelijk om vragen. Hij komt minstens 10 keer | demandent par écrit. Il se réunit au moins 10 fois par an. |
per jaar bijeen. | |
De oproepingen en de betrokken documenten worden per gewone brief | Les convocations et les documents y afférents sont adressés, par |
minstens 3 kalenderdagen voor de datum van de zitting geadresseerd. De oproeping bevat de agenda die door de voorzitter(ster) is opgesteld. Art. 18.Het Bureau mag op zijn zittingen elke persoon uitnodigen waarvan hij denkt dat zijn aanwezigheid nuttig is, houdende rekening met het punt dat op de agenda verschijnt. Art. 19.Het Bureau wordt voorgezeten door de voorzitter(ster) van de Raad van Bestuur of, in zijn/haar afwezigheid door de 1ste ondervoorzitter(ster) of in zijn/haar afwezigheid, door de 2e ondervoorzitter(ster). Bij afwezigheid van de voorzitter(ster) en de ondervoorzitter(ster)s, |
lettre simple, au moins 3 jours calendriers avant la date de la séance. La convocation porte l'ordre du jour arrêté par le(a) président(e). Art. 18.Le Bureau peut inviter à ses séances toute personne dont il juge la présence opportune, compte tenu du point inscrit à l'ordre du jour. Art. 19.Le Bureau est présidé par le(a) président(e) du Conseil d'Administration ou, en son absence, par le(a) 1er vice-président(e) ou, en son absence, par le(a) 2e vice-président(e). En l'absence du(de la) président(e) et des vice-président(e)s, le |
zal het oudste lid de zitting voorzitten. | membre présent le plus âgé assume la présidence de la séance. |
Art. 20.De leden van het Bureau mogen geen mandaat aan een ander lid |
Art. 20.Les membres du Bureau ne peuvent donner mandat à un autre |
geven. | membre. |
Art. 21.Het stemmen gebeurt door handopsteken. Er is geheime stemming |
Art. 21.Le vote a lieu à main levée. Il a lieu à scrutin secret s'il |
als het over personen gaat of als minstens een derde van de aanwezige | porte sur des personnes ou si un tiers au moins des membres présents |
leden erom vraagt. | le demandent. |
De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de leden van | Les décisions sont prises à la majorité simple des membres du Bureau |
het Bureau zonder rekening te houden met de leden die zich onthouden. | sans tenir compte des membres qui s'abstiennent. Celles-ci sont |
Deze zijn uitvoerbaar behoudens uitdrukkelijke beraadslaging en voor | exécutoires sauf délibération expresse, et pour autant que soit |
zover de termijn van beroep van de Commissarissen van de Regering van | respecté le délai de recours des Commissaires du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap geëerbiedigd wordt. | Communauté française. |
Wanneer minder dan 4 leden van het Bureau aanwezig zijn, zijn de | Lorsque moins de 4 membres du Bureau sont présents, les décisions |
genomen beslissingen slechts uitvoerbaar na de goedkeuring van de | prises ne sont exécutoires qu'après l'approbation du Procès-Verbal |
notulen bij de volgende zitting. | lors de la séance suivante. |
TITEL III. - De administrateur-generaal en de | TITRE III. - L'administrateur(trice) général(e) et |
adjunct-administrateur-generaal | l'administrateur(trice) général(e) adjoint(e) |
HOOFDSTUK I. - Toekenningen, bevoegdheden en delegaties | CHAPITRE Ier. - Attributions, compétences et délégations |
Art. 22.§ 1. De administrateur-generaal en de |
Art. 22.§ 1er. L'administrateur(rice) général(e) et |
adjunct-administrateur-generaal oefenen de bevoegdheden uit die hem in | l'administrateur(rice) général(e) adjoint(e) exercent les compétences |
artikel 18 van het decreet worden toegekend. | qui leur sont attribuées à l'article 18 du décret. |
De administrateur-generaal bestuurt en beheert globaal de « Office ». | L'administrateur(rice) général(e) exerce la direction et le contrôle |
Overeenkomstig artikel 18 van het decreet, wordt hij in zijn taak | global sur l'Office. Conformément à l'article 18 du décret, il (elle) |
bijgestaan door een adjunct-administrateur-generaal die hem/haar | est assisté(e) dans sa tâche par un(e) administrateur(rice) général(e) |
vervangt in zijn/haar afwezigheid. De administrateur-generaal, of in | adjoint(e) qui le (la) remplace en cas d'absence. A ce titre, |
l'administrateur(rice) général(e) ou en son absence, | |
zijn/haar afwezigheid de adjunct-administrateur-generaal, is ertoe | l'administrateur(rice) général(e) adjoint(e) est tenu d'informer le |
gehouden de Raad van Bestuur en het Bureau op de hoogte te houden van | Conseil d'Administration et le Bureau, des actes accomplis dans le |
de handelingen gevoerd in het kader van het beheer van de instelling; | cadre de la gestion de l'institution; en outre, il (elle) transmet |
hij/zij deelt daarenboven elke informatie mede die nodig is voor de | annuellement toute information utile à l'évaluation de |
evaluatie van het algemeen bestuur. | l'Administration générale. |
§ 2. Bij toepassing van de artikelen 10 en 13 van het decreet oefenen | § 2. En application des articles 10 et 13 du décret, |
de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal de | l'administrateur(rice) général(e) et l'administrateur(rice) général(e) |
volgende bevoegdheden uit die hen door het Bureau en de Raad van | adjoint(e) exercent les compétences suivantes qui leur sont déléguées |
Bestuur worden toevertrouwd : | par le Bureau et le Conseil d'Administration : |
- Wat betreft het personeel : | - En matière de personnel : |
1. aan het Bureau het aanwerven voorstellen van de contractuele | 1. proposer au Bureau l'engagement des agents contractuels de niveau |
ambtenaren van niveau 1, met inbegrip van de leden die een vervanging | 1, y compris ceux appelés à effectuer un remplacement, dans les |
binnen de perken van de budgettaire kredieten moeten ondergaan; | limites des crédits budgétaires; |
2. contractuele ambtenaren aanwerven van niveau 2+, 2, 3 en 4 binnen | 2. engager les agents contractuels des niveaux 2+, 2, 3 et 4 dans les |
de perken van de budgettaire kredieten; | limites des crédits budgétaires; |
3. op de voordracht of het voorafgaand advies van de betrokken | 3. sur proposition ou de l'avis préalable des Directeurs généraux |
adjunct-directeurs-generaal : | adjoints concernés : |
- ambtenaren aanstellen en binnen de Diensten de aanstellingen van | - affecter les agents et modifier au sein des Services, les |
deze ambtenaren wijzigen; | affectations desdits agents; |
- hun administratieve woonplaats vaststellen; | - fixer leur résidence administrative; |
4. de tijdelijke functie in een ministerieel kabinet toelaten voor de | 4. autoriser le détachement dans un Cabinet ministériel des membres du |
personeelsleden of hen aanstellen voor de uitvoering van een opdracht; | personnel ou les désigner pour l'accomplissement d'une mission; |
5. de nodige administratieve aktes nemen wanneer de administratieve | 5. prendre les actes administratifs nécessaires lorsque le Service de |
Gezondheidsdienst de fysieke onbekwaamheid van de candidaat of het | Santé administratif conclut à l'inaptitude physique du candidat ou du |
personeelslid vaststelt, met inbegrip van het ontslag en de | membre du personnel, y compris la démission et l'admission à la |
inrustestelling; | retraite; |
6. het opvolgen voor alle betrekkingen met de SELOR verzekeren; | 6. assurer le suivi pour toutes les relations avec le SELOR; |
7. de administratieve aktes nemen die voor de ambtenaren | 7. prendre les actes administratifs qui correspondent, pour les |
overeenstemmen met het voordeel van een eerbevordering in vlakke | agents, au bénéfice d'une promotion en carrière plane; |
loopbaan; 8. de bezoldiging van de personeelsleden vaststellen en uitkeren, het | 8. fixer et liquider le traitement des membres du personnel, |
bezoldigingsvoorschot vaststellen, het bedrag van de toelage | déterminer l'avancement de traitement, fixer et liquider le montant de |
vaststellen en uitkeren voor de uitoefening van het hoger ambt; | l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures; |
9. het vereiste voorstel voor de verandering van graad of de bevordering door verhoging in graad of door toegang tot het hogere niveau vaststellen; 10. uitzonderlijke prestaties toelaten en de betrokken staten van de kosten goedkeuren; 11. de ambtenaren in beschikbaarheid stellen wegens ziekte of invaliditeit zonder dat de definitieve onbeschikbaarheid wordt vastgesteld, maar met als gevolg dat de duur langer is dan de duur van ziekte- of invaliditeitsverlof; 12. de aan de wegens ziekte of invaliditeit terbeschikkinggestelde ambtenaar uit te keren wachtwedde vaststellen; 13. het terbeschikkingstellen wegens persoonlijke aangelegenheid van de ambtenaren die erom vragen, na advies van de betrokken adjunct-directeurs-generaal; 14. na advies van de betrokken adjunct-directeurs-generaal, de personeelsleden toelaten weg te blijven voor een lange duur die gewettigd is voor sociale of familiale redenen; 15. de ambtenaren toelaten ontslag te nemen hetzij op hun aanvraag, hetzij omdat ze de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt; 16. het recht op pensioen vaststellen ten laste van de Schatkist van dezelfde ambtenaren; 17. een ambtenaar in non-activiteit stellen als hij zonder toelating wegblijft of zonder geldige reden het einde van zijn verlof overschrijdt; 18. een hoger ambt toekennen overeenkomstig de bepalingen van het | 9. établir la proposition requise pour le changement de grade ou la promotion par avancement de grade ou par accession au niveau supérieur; 10. autoriser des prestations à titre exceptionnel et approuver les états de frais y afférents; 11. mettre les agents en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service, mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité; 12. fixer le traitement d'attente à octroyer à l'agent en disponibilité pour maladie ou infirmité; 13. placer en disponibilité pour convenance personnelle les agents qui en font la demande, après avis des directeurs généraux adjoints concernés; 14. autoriser, après avis des directeurs généraux adjoints concernés, les membres du personnel à s'absenter pour une longue durée justifiée pour des raisons sociales ou familiales; 15. accorder, soit à leur demande, soit parce qu'ils ont atteint l'âge de la pension, démission de leurs fonctions aux agents; 16. fixer le droit à la pension à charge du Trésor des mêmes agents; 17. placer un agent en non-activité, s'il s'absente sans autorisation ou dépasse sans motif valable le terme de son congé; 18. attribuer les fonctions supérieures conformément aux dispositions |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier |
betreffende het uitoefenen van een hoger ambt bij de "Office de la | 1998 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure à l'Office de la |
Naissance et de l'Enfance"; | Naissance et de l'Enfance; |
19. wegens dringende reden de contractgebonden personeelsleden | 19. licencier pour faute grave les membres du personnel engagés par |
ontslaan; | contrat; |
20. een ambtenaar tijdelijk van zijn ambt ontheffen in het belang van | 20. suspendre un agent de ses fonctions dans l'intérêt du service; |
de dienst; 21. de staten van de verplaatsings- en verblijfkosten goedkeuren van | 21. approuver les états de frais de route et de séjour des Directeurs |
de adjunct-directeurs-generaal; | généraux adjoints; |
22. de personeelsleden toelaten, op voordracht van de | 22. sur proposition des Directeurs généraux adjoints, autoriser les |
adjunct-directeurs-generaal, hun persoonlijk vervoermiddel te | membres du personnel à utiliser leur véhicule personnel pour les |
gebruiken voor dienstverplaatsingen; | déplacements de service; |
23. aktes met betrekking tot de vergoeding van de arbeidsongevallen en | 23. accomplir les actes en matière de réparation des accidents du |
beroepsziektes uitvoeren, ook opdat een ongeval als « arbeidsongeval » | travail et des maladies professionnelles, en ce compris pour attribuer |
of « ongeval voorgekomen op de weg van het werk » juridisch erkend | à un accident la qualification juridique d'« accident du travail » ou |
wordt; | d'« accident survenu sur le chemin du travail »; |
24. de toelating toekennen aan congressen, colloquia, studiedagen, | 24. accorder l'autorisation d'assister à des congrès, colloques, |
seminaries en conferenties deel te nemen; | journées d'études, séminaires et conférences; |
25. aan de personeelsleden het voordeel toekennen van maatregelen van | 25. octroyer aux membres du personnel le bénéfice des mesures |
loopbaanonderbreking en werkherverdeling; | d'interruption de carrière et de redistribution du travail; |
26. de aktes vervullen met betrekking tot preventieve verwijdering na | 26. accomplir les actes en matière d'écartement prophylactique après |
advies van de arbeidsgeneeskunde, met inbegrip van de beslissing van | avis de la médecine du travail, en ce compris la décision |
verwijdering; | d'écartement; |
27. de cumulatie van ambten toestaan; | 27. autoriser le cumul des activités; |
28. politiek verlof toestaan; | 28. accorder les congés politiques; |
29. het voordeel toekennen van een contractopschorting; | 29. accorder le bénéfice d'une suspension de contrat; |
30. aan de ambtenaren het jaarlijks verlof, de uitzonderlijke | 30. accorder aux agents les congés annuels de vacances, congés |
verlofdagen het omstandigheidsverlof toestaan; | exceptionnels et congés de circonstance; |
31. subdelegaties organiseren betreffende het jaarlijks verlof, de | 31. organiser les subdélégations en matière de congés annuels de |
uitzonderlijke verlofdagen en het omstandigheidsverlof; | vacances, congés exceptionnels et congés de circonstance; |
32. subdelegaties organiseren met betrekking tot de eensluidende | 32. organiser les subdélégations en matière de copies certifiées |
afschriften van administratieve documenten; | conformes de documents administratifs; |
33. de staten van de verplaatsings- en verblijfkosten van hun | 33. approuver les états de frais de route et de séjour du personnel |
personeel goedkeuren; | relevant de leur autorité; |
34. het terugroepen van een ambtenaar die afwezig is wegens ziekte of | 34. rappeler en service un agent qui est absent pour cause de maladie |
invaliditeit en die door de Dienst voor Administratieve Gezondheid | ou d'infirmité, et que le Service de Santé administratif a jugé apte à |
bekwaam geacht werd zijn ambt halftijds opnieuw te vervullen; | reprendre ses fonctions à temps partiel; |
35. aan de personeelsleden de documenten geven die betrekking hebben | 35. délivrer aux membres du personnel les documents relatifs à |
tot het bekomen van een voortdurend vervoersabonnement, in voorkomend | l'obtention d'un titre permanent de transport, le cas échéant diminué |
geval, verminderd met de patronale kost; | de la part patronale; |
36. aan de ambtenaren de door het algemeen bestuur genomen | 36. notifier aux agents les décisions prises par l'administration |
beslissingen meedelen met betrekking tot het personeel; | générale en matière de personnel; |
37. toegang verlenen tot een stage voor de personen die voor een | 37. admettre au stage les lauréats admis par le SELOR. |
examen van de Selor geslaagd zijn. | |
- Wat betreft de overheidsopdrachten van werken, leveringen en | - En matière de marchés publics de travaux, de fournitures et de |
diensten : De overheidsopdrachten sluiten en uitvoeren van werken, leveringen en | services : passer et exécuter les marchés publics de travaux, de |
diensten van een bedrag van minder dan of gelijk aan een bedrag | fournitures et de services d'un montant inférieur ou égal au montant |
vastgesteld bij artikel 120, 1°, van het koninklijk besluit van 8 | fixé à l'article 120, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif |
januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van | aux marchés publics de travaux, de fournitures, de services et des |
werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken. | concessions de travaux publics. |
- Wat betreft de erkenning : | - En matière d'agrément : |
1. De erkenning toekennen aan de onthaalmilieus die erom vragen | 1. Octroyer l'agrément aux milieux d'accueil qui le sollicitent |
wanneer het inspectieverslag en het verslag van de brandweerdienst | lorsque le rapport d'inspection et le rapport du service incendie sont |
gunstig zijn; | favorables; |
2. De erkenning toekennen aan de consultaties die erom vragen wanneer | 2. Octroyer l'agrément aux consultations qui le sollicitent lorsque le |
het inspectieverslag en de adviezen van de plaatselijke tussenkomende | rapport d'inspection et les avis des intervenants locaux sont |
personen positief zijn; | favorables. |
- Wat betreft de subsidies : | - En matière de subventions : |
1. provisionele voorschotten waarin nominatief in het budget is | 1. Octroyer des avances provisionnelles de subventions nominativement |
voorzien en subsidies toekennen waarin door de wettelijke of | prévues au budget et des subventions régies par les textes légaux ou |
reglementaire teksten wordt voorzien en die er de | |
toekenningsvoorwaarden en het bedrag of het rekensysteem van | réglementaires qui en fixent les conditions d'octroi et le montant ou |
vaststellen; | le système de calcul du montant; |
2. Overeenkomstig artikel 63 van het besluit van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen gesubisidieerd door de "Office de la Naissance et de l'Enfance", een van de volgende sancties toepassen naar gelang van de ernst van de toestand : de subsidieopschorting, het intrekken van de subsidies, de schorsing van de erkenning en het intrekken van de erkenning; 3. Overeenkomstig de reglementaire teksten betreffende de consultatiesector, de volgende sancties toepassen naar gelang van de ernst van de toestand : de subsidieopschorting, het intrekken van de subsidies, de schorsing van de erkenning en het intrekken van de erkenning. | 2. Conformément à l'article 63 de l'arrêté du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés, procéder à l'application des sanctions suivantes selon la gravité des manquements à savoir : la suspension et le retrait des subventions, la suspension et le retrait d'agrément. 3. Conformément aux textes réglementaires concernant le secteur des consultations, procéder à l'application des sanctions suivantes selon la gravité des manquements à savoir : la suspension et le retrait des subventions, la suspension et le retrait d'agrément. |
- Wat betreft het tekenen van documenten : | - En matière de signatures : |
1. alle officiële documenten tekenen (brieven, overeenkomsten, | 1. signer tous documents officiels (courriers, conventions, |
getuigschriften,...); | attestations,...); |
2. elk schrijven tekenen dat een institutionele erkenning vraagt | 2. signer les courriers impliquant une reconnaissance institutionnelle |
(decoratie, dankbetuigingen, deelnemingen,...); | (décoration, remerciement, condoléances, ...); |
3. de gepersonaliseerde notificaties tekenen die aan een persoon of | 3. signer les notifications personnalisées adressées à une personne ou |
aan een structuur geadresseerd zijn waarvan het verloop van het | à une structure dont le dossier a été soumis à la décision d'un organe |
dossier afhangt van de beslissing van een beheersorgaan; | de gestion; |
4. de door het Belgisch Staatsblad te publiceren documenten tekenen; | 4. signer les « bons à tirer » pour le Moniteur belge ; |
5. de bestelbonnen en de brieven die betrekking hebben tot de | 5. signer les bons de commandes et les lettres relatives aux |
bestellingen tekenen; | commandes; |
6. de verlofdagen, aanvragen om opdrachten en kostenstaten tekenen; | 6. signer les feuilles de congés, les demandes de missions et les états de frais; |
7. de te adresseren brieven tekenen bij toepassing van een algemene | 7. signer les courriers à adresser en application d'une décisio n |
beslissing van de beheersorganen; | générale des organes de gestion; |
8. de brieven tekenen die nieuwe elementen verschaffen (nieuwe | 8. signer les courriers transmettant des éléments nouveaux (nouvelles |
reglementsbepalingen, nieuwe formulieren). | dispositions réglementaires, nouveaux formulaires). |
- Financieel : | - En matière financière : |
1. de facturen en verklaringen van schuldvorderingen betreffende de | 1. approuver les factures et déclarations de créances concernant les |
leveringen, de werken en de diensten goedkeuren; | fournitures, les travaux et les services; |
2. de staten van de uitbetalingen die betrekking hebben tot de | 2. approuver les états de paiement relatifs aux dépenses de loyers; |
uitgaven van de huren goedkeuren; | |
3. het gebruik van het SOS-budget goedkeuren voor sommige bepaalde | 3. approuver l'utilisation du budget SOS pour certaines dépenses |
uitgaven op voordracht van de « Groupe Enfance maltraitée » (GEM); | particulières sur proposition du « Groupe Enfance maltraitée » (GEM); |
4. de leningen minder dan 10 dagen op voorhand toestaan om de | 4. effectuer les emprunts à moins de 10 jours permettant de couvrir |
behoeften van de schatkist te dekken en voor zover de leningen niet | les besoins de la trésorerie, et pour autant que les emprunts |
meer dan 3.500.000 euro bedragen, zo wel een beslissing van het Bureau | n'excèdent pas les 3.500.000 euros, auquel cas une décision du Bureau |
nodig is; | est nécessaire; |
5. het getuigschrift, de ontvangst en de aanpassing van de facturen en | 5. signer la certification, la réception et la vérification des |
de creditnota's tekenen zonder beperking van bedrag; | factures et des notes de crédits sans limitation de montant; |
6. de verzendingen van aanmaningen en rekeningoverzichten zonder | 6. signer les envois des rappels de paiements et des relevés de compte |
beperking van bedrag tekenen; | sans limitation de montant; |
7. de verzending van brieven met betrekking tot de uit te voeren of | 7. signer l'envoi des courriers relatifs aux inventaires à effectuer |
uitgevoerde inventarissen binnen de structuren gesubsidieerd door de « Office »; | ou effectués dans les structures subventionnées par l'Office; |
8. de toelating tekenen voor de uitvoering van werken in verband met | 8. signer l'autorisation d'effectuer des travaux en matière de |
reprografie; | reprographie; |
9. de toelating tekenen voor het gebruik van voertuigen in het kader | 9. signer l'autorisation d'utiliser des véhicules dans le cadre de |
van specifieke opdrachten; | missions spécifiques; |
10. de aanvraag tekenen, in het kader van voorafgaande studies, van | 10. signer la demande, dans le cadre d'études préalables, de |
documentatie aan mogelijke leveranciers; | documentation aux fournisseurs potentiels; |
11. de betalingen goedkeuren zonder beperking van bedrag. | 11. approuver les paiements sans limitation de montant. |
TITEL IV. - De subgewestelijke comités | TITRE IV. - Les comités subrégionaux |
HOOFDSTUK I. - Toekenningen, bevoegdheden en delegaties | CHAPITRE Ier. - Attributions, compétences et délégations |
Art. 23.Bij toepassing van de artikelen 10 en 15 van het decreet |
Art. 23.En application des articles 10 et 15 du décret, chaque Comité |
oefent elk subgewestelijk Comité de volgende bevoegdheden uit die hem | subrégional exerce les compétences suivantes qui lui sont déléguées |
worden gedelegeerd door de Raad van Bestuur : | par le Conseil d'Administration : |
1° een regelmatig contact verzekeren en zorgen voor een werk van | 1° assurer un contact régulier et veiller à un travail de partenariat |
partnership tussen de plaatselijke overheden, de instellingen en de | entre les autorités locales, les institutions et services du secteur, |
diensten van de sector met het oog op de oprichting van een efficiënte | en vue d'établir entre eux et avec les services de l'O.N.E. une |
samenwerking tussen hen en de diensten van de O.N.E.; | collaboration efficace; |
2° advies geven dat elke beslissing vanwege de Raad van Bestuur | 2° donner un avis préalable à toute décision du Conseil |
voorafgaat, die precies de bescherming betreft van moeder en kind in | d'Administration qui concerne spécifiquement la protection de la mère |
zijn sector; | et de l'enfant dans son secteur; |
3° elk door hem nuttig beschouwd voorstel maken inzake nieuwe | 3° faire toute proposition qu'il juge utile, en matière de nouvelles |
activiteiten, wijzigingen, verbetering en coördinatie van de bestaande | activités, de modifications, perfectionnement et de coordination des |
instellingen, consultaties en diensten; | institutions, consultations et services existants; |
4° in eerste instantie beslissingen nemen in verband met de | 4° prendre en première instance, les décisions relatives à l'octroi, |
toekenning, de weigering of de intrekking van de toelating aan de | au refus ou au retrait de l'autorisation des institutions et services |
instellingen en diensten die niet-occasioneel zorgen voor kinderen van | qui prennent en garde de manière non occasionnelle des enfants de |
minder dan 6 jaar, overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van | moins de 6 ans, conformément à l'article 5, § 2, du décret du 30 mars |
30 maart 1983 zoals gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999. In | 1983 tel que modifié par le décret du 8 février 1999. Dans les |
de gevallen van dringende noodzakelijkheid waarbij de veiligheid van | situations d'urgence où la sécurité des enfants gardés est ou risque |
de opgevangen kinderen in het gedrang wordt gebracht of zou kunnen | d'être mise en cause, prendre la décision de retrait immédiat |
worden gebracht, de beslissing nemen de toelating onmiddellijk in te | d'autorisation pour autant que les avis des intervenants locaux soient |
trekken voor zover de adviezen van de lokale tussenkomende personen | |
allen tegen het verdere verloop van de activiteit zijn; | tous défavorables à la continuation de l'activité; |
5° in eerste instantie beslissingen nemen die betrekking hebben tot de | 5° prendre en première instance, les décisions relatives à l'octroi, |
toekenning, de weigering of de intrekking van het getuigschrift van | au refus ou au retrait de l'attestation de qualité sollicitée par les |
hoedanigheid dat vereist is door de instellingen en diensten die | institutions et services qui prennent en garde de manière non |
niet-occasioneel zorgen voor kinderen van minder dan 12 jaar, | occasionnelle des enfants de moins de 12 ans, conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 5, § 1, van het decreet zoals gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999; | 5, § 1er, du décret tel que modifié par le décret du 8 février 1999; |
6° afwijkingen toestaan bij de leeftijdsgrens van 65 jaar en dit | 6° accorder les dérogations à la limite d'âge de 65 ans, et ce à titre |
uitzonderlijk voor omkaderde bewaarders, thuis en voor de | exceptionnel, aux gardien(ne)s encadré(e)s, à domicile et aux |
verantwoordelijken van de Kindertehuizen overeenkomstig het besluit | responsables de Maisons d'Enfants, conformément à l'Arrêté du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni 1999 houdende | Gouvernement de la Communauté française du 18 juin 1999 portant |
verschillende maatregelen inzake kinderwelzijn en het door de Raad van | diverses mesures en matière de l'enfance et au règlement approuvé par |
Bestuur goedgekeurde reglement; | le Conseil d'Administration; |
7° afwijkingen toestaan voor de capaciteit van opvang van de | 7° accorder les dérogations à la capacité d'accueil des milieux |
opvangmilieus wanneer in de bekwaamheid af te wijken bij een besluit | d'accueil lorsque la faculté de déroger est prévue par un arrêté. |
wordt voorzien. Art. 24.De Raad van Bestuur stelt de adressen vast van de |
Art. 24.Le Conseil d'Administration fixe les adresses des Comités |
subgewestelijke Comités. | subrégionaux. |
De Raad van Bestuur mag, op voorstel van het subgewestelijk Comité het | Le Conseil d'Administration peut, sur proposition du comité |
lid van het subgewestelijk Comité uit zijn ambt ontzetten dat : | subrégional, révoquer le membre du comité subrégional qui : |
1° een daad heeft gepleegd die onverenigbaar is met de opdracht van de | 1° a accompli un acte incompatible avec la mission de l'O.N.E. telle |
O.N.E. zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet; | que définie à l'article 2 du décret; |
2° een fout of een zware nalatigheid heeft gepleegd binnen de | 2° a commis une faute ou une négligence grave dans l'exercice de son |
uitoefening van zijn mandaat; | mandat; |
3° zijn mandaat niet heeft uitgeoefend en dit zonder geldige reden, | 3° n'a pas exercé son mandat, sans motif légitime, notamment en |
namelijk door meer dan driemaal afwezig te blijven op de vergaderingen | s'absentant plus de 3 fois consécutives des réunions de l'organe dont |
van het orgaan waarvan hij lid is; | il est membre; |
4° een activiteit uitoefent die onverenigbaar is zoals bedoeld in § 1, | 4° exerce une activité incompatible telle que définie au § 1er, alinéa |
1e lid, 5°, van artikel 7 van het decreet. | 1er, 5°, de l'article 7 du décret. |
Het subgewestelijk Comité hoort de betrokkene vooraleer zijn | Le Comité subrégional entend l'intéressé avant que sa révocation soit |
ontzetting voorgesteld wordt aan de Raad van Bestuur die, zo nodig, | proposée au Conseil d'Administration, qui pourvoira, le cas échéant, à |
voor zijn vervanging zal zorgen. | son remplacement. |
Art. 25.Elk subgewestelijk Comité stelt aan de Raad van Bestuur op |
Art. 25.Chaque Comité subrégional propose au Conseil |
een dubbele lijst de namen voor van vijf artsen die gevestigd zijn in | d'Administration, sur une liste double, les noms de cinq médecins |
de sector, die lid zijn of niet van het Comité en die bekwaam zijn | installés dans le secteur, membres ou non du comité et ayant une |
inzake bescherming van moeder en kind. Dit medisch college wordt | compétence en matière de protection de la mère et de l'enfant. Ce |
belast met het geven van advies over de kandidaturen van de artsen die | collège médical est chargé de donner un avis sur les candidatures des |
samenwerken met de instellingen en de diensten die erkend zijn door de | médecins, collaborant avec les institutions et services agréés par |
O.N.E. | l'O.N.E. |
Art. 26.Elk subgewestelijk Comité mag een wetenschappelijk Comité oprichten. | Art. 26.Chaque Comité subrégional peut créer un comité scientifique. |
HOOFDSTUK II. - Organisatie en procedure | CHAPITRE II. - Organisation et procédure |
Art. 27.Bij toepassing van artikel 14 van het decreet en op het einde |
Art. 27.En application de l'article 14 du décret et à l'expiration du |
van de termijn vastgesteld voor het indienen van kandidaturen, deelt | délai fixé pour l'introduction des candidatures, le Bureau communique |
het Bureau de volledige lijst aan de Raad van Bestuur mee van de | au Conseil d'Administration la liste complète des candidatures reçues, |
ontvangen kandidaturen, tengevolge van de voorstellen van de diensten | suite aux propositions des services agréés par l'O.N.E., établis dans |
erkend door de O.N.E., die deel uitmaken van elk subgewestelijk Comité | le ressort de chaque Comité subrégional ainsi que ses propositions. |
alsmede zijn voorstellen. | |
Art. 28.Twee behoorlijk opgestelde subgewestelijke Comités mogen, |
Art. 28.Deux Comités subrégionaux, dûment constitués, peuvent, par |
door verschillende beraadslagingen, aan de Raad van Bestuur | des délibérations distinctes, proposer au Conseil d'Administration de |
voorstellen samen te zetelen om over de gemeenschappelijke problemen | pouvoir siéger ensemble pour délibérer de questions communes. Si le |
te beraadslagen. Als de raad van Bestuur van de O.N.E. het er mee eens | Conseil d'Administration de l'O.N.E. y consent, il fixe les modalités |
is, stelt hij de nadere regels van deze samenwerking vast. | de cette collaboration. |
TITEL V. - De wetenschappelijke raad | TITRE V. - Le conseil scientifique |
HOOFDSTUK I. - Organisatie en procedure | CHAPITRE Ier. - Organisation et procédure |
Art. 29.Bij toepassing van artikel 16 van het decreet mag de |
Art. 29.En application de l'article 16 du décret, le Conseil |
wetenschappelijke raad samengesteld zijn uit 12 tot 21 leden. Hun aantal wordt vastgesteld door de Raad van Bestuur. Minstens een derde van de leden zijn artsen waarvan de meerderheid deskundigen moeten zijn in de gynecologie-obstetrie of in de kindergeneeskunde. Minstens een derde van de leden is ofwel titularis van paramedische of sociale beroepen (verpleger(eegster), gegradueerd(e) in de sociale wetenschappen of in de communautaire gezondheid, verloskundige, sociaal assistent(e), logopedist(e), kinesitherapeut(e), diëtist(e), psycholoog(oge), ofwel titularis van een universitair diploma dat betrekking heeft tot niet-medische wetenschappelijke vakken. Art. 30.De leden van de Wetenschappelijke raad die arts zijn, vormen een college dat als doel heeft de geschillen door bemiddeling op te lossen, die zouden kunnen voorkomen tussen leden van het medisch college. Art. 31.De Wetenschappelijke raad mag onder zijn leden, samen met de eventuele medewerking van externe deskundigen, werkgroepen opstellen waarvan hij de opdracht, de duur en de werkingsmodaliteiten bepaalt. De verslagen van deze werkgroepen worden aan de Raad van Bestuur bekendgemaakt met het advies van de Wetenschappelijke raad die in plenaire zitting vergadert. |
scientifique peut être composé de 12 à 21 membres. Leur nombre est fixé par le Conseil d'Administration. Au moins un tiers sont des médecins dont la majorité doivent être spécialisés en gynécologie-obstétrique ou en pédiatrie. Au moins un tiers des membres sont, soit titulaires de professions paramédicales ou sociales (infirmier(e), gradué(e) social(e) ou en santé communautaire, accoucheur(se), assistant(e) social(e), logopède, kinésithérapeute, diététicien(ne), psychologue...), soit universitaires appartenant à des disciplines scientifiques non médicales. Art. 30.Ceux des membres du Conseil scientifique qui sont médecins forment un collège, destiné à résoudre, par conciliation, les différends qui pourraient surgir entre membres du corps médical. Art. 31.Le Conseil scientifique peut constituer, en son sein, avec la collaboration éventuelle d'experts extérieurs, des groupes de travail, dont il détermine la mission, la durée et les modalités de fonctionnement. Les rapports de ces groupes de travail sont portés à la connaissance du Conseil d'Administration, avec l'avis du Conseil scientifique réuni en séance plénière. |
De Wetenschappelijke raad richt een « Groupe Enfance maltraitée » | Le Conseil scientifique crée en son sein le « Groupe Enfance |
(GEM) op die voor de analyse, de begeleiding en de bewaking van de | Maltraitée » (GEM), chargé d'analyser, d'accompagner et de surveiller |
activiteit van de ploegen « SOS-Enfants » moet zorgen. | l'activité des équipes SOS-Enfants. |
Art. 32.De mandaten van de leden van de Wetenschappelijke raad |
Art. 32.Les mandats des membres du Conseil scientifique expirent en |
verstrijken tegelijkertijd met deze van de leden van de Raad van | même temps que ceux des membres du Conseil d'Administration. |
Bestuur. Bij overlijden, ontslag of uitsluiting, beëindigt het nieuwe | En cas de décès, de démission ou d'exclusion, le nouveau membre |
lid het mandaat van zijn voorganger. | désigné achève le mandat de son prédécesseur. |
Art. 33.Het lid dat niet deelneemt aan de werken van de |
Art. 33.Le membre qui ne participe pas aux travaux du Conseil |
Wetenschappelike raad gedurende meer dan drie opeenvolgende zittingen, | |
zonder geldige reden, wordt tot de orde geroepen door de | scientifique pendant plus de trois séances consécutives, sans motif |
voorzitter(ster) per aangetekende brief. Indien zijn ongewettigde | légitime, est rappelé à l'ordre par le(a) président(e), par lettre |
afwezigheid verlengd wordt, richt de Wetenschappelijke raad zich tot | recommandée. Si son absence injustifiée se prolonge, le Conseil |
de Raad van Bestuur die hem mag vervangen. | scientifique saisit le Conseil d'Administration qui peut le remplacer. |
Art. 34.De Wetenschappelijke raad stelt onder zijn leden een |
Art. 34.Le Conseil scientifique désigne en son sein un(e) |
voorzitter(ster), een 1ste ondervoorzitter(ster) en een 2e | président(e), un(e) 1er vice-président(e) et un(e) 2e |
ondervoorzitter(ster) aan. Deze aanstelling moet goedgekeurd worden | vice-président(e). Cette désignation est soumise à la ratification du |
door de Raad van Bestuur. | Conseil d'Administration. |
In afwachting van deze aanstelling, wordt de Wetenschappelijke raad | Dans l'attente de cette désignation, le Conseil scientifique est |
voorgezeten door de voorzitter(ster) van de raad van Bestuur van de O.N.E. | présidé par le(a) président(e) du Conseil d'Administration de l'O.N.E. |
Een lid van de wetenschappelijke raad door deze laatste voorgesteld, | Un membre du Conseil scientifique proposé par ce dernier est désigné |
wordt aangesteld door de Raad van Bestuur om de Wetenschappelijke Raad | par le Conseil d'Administration pour représenter le Conseil |
te vertegenwoordigen bij het « Fonds Houtman ». | scientifique au Fonds Houtman. |
De Voorzitter(ster) neemt deel met beraadslagende stem aan de | Le(a) Président(e) assiste avec voix consultative aux séances du |
zittingen van het Bureau en de Raad van Bestuur. | Bureau et du Conseil d'Administration. |
Art. 35.De wetenschappelijke raad komt minstens zes keer per jaar |
Art. 35.Le Conseil scientifique se réunit au moins six fois par an en |
bijeen in plenaire vergadering, op samenroeping van de | séance plénière, sur convocation du(de la) président(e), ou, en son |
voorzitter(ster) of in zijn/haar afwezigheid van de 1ste | absence, du(de la) 1er vice-président(e) ou en son absence, du(de la) |
ondervoorzitter(ster) of in zijn/haar afwezigheid van de 2e | 2ème vice-président(e). |
ondervoorzitter(ster). De oproep per gewone brief wordt minstens tien | La convocation par lettre simple est envoyée au moins dix jours |
kalenderdagen voor de zitting opgestuurd. De oproep vermeldt de | calendriers avant la séance. La convocation porte l'ordre du jour, qui |
dagorde die door de voorzitter(ster) wordt vastgesteld. | est arrêté par le président. |
De voorzitter(ster) moet de Wetenschappelijke raad verenigen binnen de | Le(a) président(e) doit réunir le Conseil scientifique, dans les dix |
tien kalenderdagen als minstens één derde van de leden er schriftelijk | jours calendriers, si un tiers au moins des membres le demandent par |
om vraagt of op aanvraag van het Bureau van de O.N.E. | écrit ou sur demande du Bureau de l'O.N.E. |
Art. 36.De adviezen van de Wetenschappelijke raad worden zo vlug |
Art. 36.Les avis du Conseil scientifique sont transmis dans les plus |
mogelijk naar de Raad van Bestuur doorgestuurd door de | brefs délais au Conseil d'Administration par le(a) président(e). Sauf |
voorzitter(ster). Behoudens in geval van unanimiteit maken zij een | en cas d'unanimité, ils rendent compte des diverses opinions ou prises |
verslag van de verschillende punten of meningen binnen de | de position au sein du Conseil scientifique. |
Wetenschappelijke raad. | |
De Raad van bestuur deelt aan de Wetenschappelijke raad de evolutie | Le Conseil d'Administration communique au Conseil scientifique le |
mee van deze adviezen. | suivi apporté à ces avis. |
Art. 37.De beraadslagingen van de Wetenschappelijke raad bevinden |
Art. 37.Les délibérations du Conseil scientifique sont consignées |
zich in de notulen die zo vlug mogelijk ter kennis worden gebracht van | dans des procès-verbaux portés dans les plus brefs délais à la |
de voorzitter(ster) van de Raad van bestuur, van de | connaissance du(de la) président(e) du Conseil d'Administration, de |
administrateur-generaal of in zijn/haar afwezigheid van de | l'administrateur(rice) général(e) ou en son absence de |
adjunct-administrateur-generaal. | l'administrateur(rice) général(e) adjoint(e). |
Art. 38.De Wetenschappelijke raad mag op zijn zittingen alle personen |
Art. 38.Le Conseil Scientifique peut inviter à ses séances toute |
uitnodigen waarvan hij denkt dat hun aanwezigheid nuttig is aangezien | personne dont il juge la présence opportune compte tenu des points |
de punten van de dagorde. | inscrits à l'ordre du jour. |
TITEL VI. - De adviesraad | TITRE VI. - Le conseil d'avis |
Art. 39.Het secretariaat stelt een aanwezigheidslijst op die aan de |
Art. 39.Le secrétariat dresse annuellement une liste des présences, |
Minister van voogdij zal meegedeeld worden. | qui sera communiquée au Ministre de tutelle. |
Het college zal een waarschuwing geven aan het lid dat zonder zich te | Le Collège adressera un avertissement au membre qui, sans s'être |
verontschuldigen op drie opeenvolgende vergaderingen afwezig was. | excusé, se sera absenté à trois réunions consécutives. |
De Raad zal aan de Minister van Voogdij voorstellen voor de vervanging | Le Conseil proposera au Ministre de tutelle de pourvoir au |
van de leden te zorgen die zonder zich te verontschuldigen niet aan de | remplacement des membres qui, sans s'être excusés, n'auront pas |
helft van de zittingen van de raad zullen hebben deelgenomen in de | assisté au moins à la moitié des séances du Conseil dans les douze |
loop van de twaalf voorafgaande maanden. | mois précédents. |
TITEL VII. - Het college van het algemeen bestuur | TITRE VII. - Collège de l'Administration générale |
Art. 40.Een College van het algemeen bestuur, voorgezeten door de |
Art. 40.Un Collège de l'Administration générale, présidé par |
administrateur-generaal van de O.N.E. of in zijn/haar afwezigheid door | |
de adjunct-administrateur-generaal, wordt opgericht. | l'Administrateur(trice) général(e) de l'O.N.E. ou en son absence, par |
Buiten de administrateurs-generaal bestaat hij uit verantwoordelijken | l'Administrateur(trice) général(e) adjoint(e) est créé. |
van de algemene diensten onthaal en begeleiding, van de | Il est composé, outre les Administrateurs généraux, des responsables |
verantwoordelijke van de Financiën en de Logistiek, van de | des services généraux accueil et accompagnement, du responsable des |
verantwoordelijke van de ontwikkeling van de human resources, van de | finances et logistique, du responsable du développement des ressources |
verantwoordelijke van de studies en strategieën. Er zetelen ook de | humaines, du responsable des études et stratégies. Y siègent également |
verantwoordelijke voor de audit en de beheerscontrole, als waarnemer | le responsable audit et contrôle de gestion, à titre d'observateur et |
en de verantwoordelijke voor de interne communicatie, als technicus. | le responsable de la communication interne, à titre de technicien. |
Art. 41.Het College heeft namelijk tot opdracht : |
Art. 41.Les missions de ce Collège sont notamment : |
- het coördineren en het uitwisselen van informatie; | - la coordination et l'échange d'informations; |
- het voorbereiden en het opvolgen van de dossiers van de | - la préparation et le suivi des dossiers aux Organes de gestion. |
Beheersorganen; | Art. 42.Le Collège de l'Administration générale se réunit au minimum |
Art. 42.Het College van het Algemeen Bestuur komt minstens om de 15 dagen bijeen. Een dagorde wordt opgesteld door de voorzitter(ster) van het College. De leden van het College vragen dat punten aan de dagorde worden gezet bij de volgende zitting. Art. 43.De beraadslagingen van het College bevinden zich in de notulen die ter kennis van de Voorzitter(ster) van de Raad van Bestuur worden gebracht. TITEL VIII. - Algemene bepalingen Art. 44.De leden van de verschillende instanties van de O.N.E. mogen bij de uitoefening van hun opdracht geenszins aan discriminatie doen, namelijk : elk onderscheid, elke uitsluiting, restrictie of voorkeur die als doel of effect heeft of zou kunnen hebben dat de erkenning, het bezit of de uitoefening van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden op voorwaarden van gelijkheid zouden worden geschonden of beperkt in het politieke, economische of culturele domein of in elk ander domein van het maatschappelijk leven. Art. 45.Het is voor elk lid van de Raad van Bestuur en van de instanties van de O.N.E. dat beslissingsmacht heeft, stemgerechtigd is of consultatieve stem heeft, verboden : 1° deel te nemen aan een beraadslaging wanneer er een direct voordeel is, hetzij persoonlijk, hetzij als zakenverantwoordelijke, bestuurder of personeelslid of wanneer zijn ouders of verwanten tot de vierde graad inbegrepen een persoonlijk of direct voordeel vertonen; 2° rechtstreeks of onrechtstreeks deel te nemen aan elke levering of aanbesteding voor de O.N.E.; 3° tussen te komen als advocaat, notaris of zakenagent in de processen die gericht zijn tegen de O.N.E. Hij zal in dezelfde hoedanigheid geen enkel betwistbare zaak in het voordeel van de O.N.E. mogen pleiten, als het niet gratis is. 4° aan derden informatie mede te delen die vernomen zijn gedurende zittingen van deze instanties en de plicht van voorbehoud niet te eerbiedigen. Art. 46.De leden van de subgewestelijke Comités, de Wetenschappelijke raad en de subgewestelijke Wetenschappelijke raden ontvangen hetzelfde presentiegeld en de terugbetaling van de verplaatsings- en verblijfkosten als de leden van de Raad van Bestuur. De leden van de commissies of werkgroepen en van de medische colleges ontvangen dezelfde terugbetaling voor hun verplaatsingskosten als de leden van de Raad van Bestuur. Art. 47.De organen, of de Raad van Bestuur, het Bureau, het subgewestelijk Comité en de advies- en wetenschappelijke organen blijven verantwoordelijk voor de lopende zaken tot hun leden worden vervangen. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 april 2002 tot goedkeuring van het organiek reglement van de « Office de la Naissance et de l'Enfance ». De Minister van Kinderwelzijn, belast met de opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
tous les 15 jours. Un ordre du jour est établi par le (la) Président(e) du Collège. Les membres du Collège demandent la mise de points à l'ordre du jour de la séance suivante. Art. 43.Les délibérations du Collège sont consignées dans des procès-verbaux, portés à la connaissance du (de la) Président(e) du Conseil d'Administration. TITRE VIII. - Dispositions générales Art. 44.Les membres des diverses instances de l'O.N.E. doivent, dans l'accomplissement de leur mission, s'abstenir de toute discrimination, à savoir : toute distinction, exclusion, restriction ou préférence ayant ou pouvant avoir pour but ou pour effet de détruire, de compromettre ou de limiter la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, dans des conditions d'égalité, des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social ou culturel ou dans tout autre domaine de la vie sociale. Art. 45.Il est interdit à tout membre du Conseil d'Administration et des instances de l'O.N.E. ayant un pouvoir de décision ou ayant voix délibérative ou consultative : 1° de participer à une délibération lorsqu'il y a un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé d'affaires, administrateur ou membre du personnel ou lorsque ses parents ou alliés jusqu'au quatrième degré inclusivement y ont un intérêt personnel et direct; 2° de prendre part, directement ou indirectement, à toute fourniture ou adjudication quelconque pour l'O.N.E.; 3° d'intervenir comme avocat, notaire ou agent d'affaires, dans les procès dirigés contre l'O.N.E. Il ne pourra en la même qualité, plaider ou suivre aucune affaire litigieuse quelconque dans l'intérêt de l'O.N.E., si ce n'est gratuitement. 4° de communiquer à des tiers des informations recueillies au cours des séances de ces instances et de ne pas se conformer au devoir de réserve. Art. 46.Les membres des Comités subrégionaux, du Conseil scientifique et des Comités scientifiques subrégionaux perçoivent les mêmes jetons de présence et remboursement des frais de déplacement et de séjour que les membres du Conseil d'Administration. Les membres des commissions ou groupes de travail et des Collèges médicaux perçoivent le même remboursement de leurs frais de déplacements que les membres du Conseil d'Administration. Art. 47.Les organes, soit le Conseil d'Administration, le Bureau, le Comité subrégional, les organes d'avis et scientifiques, restent en charge des affaires courantes jusqu'au remplacement de leurs membres. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du approuvant le règlement organique de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. Le Ministre de l'Enfance, chargé des Missions confiées à l'O.N.E. |
J.-M. NOLLET . | J.-M. NOLLET |