← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting en subsidiëring van een bijkomende overgangsklas in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, bij toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting en subsidiëring van een bijkomende overgangsklas in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, bij toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre 2001 créant et subventionnant une classe-passerelle supplémentaire dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 15 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot oprichting en subsidiëring van een bijkomende overgangsklas in het | du 15 novembre 2001 créant et subventionnant une classe-passerelle |
lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, bij toepassing van het | supplémentaire dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire |
decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in | 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à |
het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of | l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou |
gesubsidieerd wordt | subventionné par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van | Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves |
nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht | primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op artikel 6; | Communauté française, notamment l'article 6; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet |
juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 | 2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à |
betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de | l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou |
Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op | subventionné par la Communauté française, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2001 |
augustus 2001 tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in | créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement |
het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, bij toepassing van | primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du |
het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers | 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans |
in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt; | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre |
september 2001 tot oprichting en betoelaging van twee bijkomende | 2001 créant et subventionnant deux classes-passerelles supplémentaires |
overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, | dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en |
bij toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de | application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves |
integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse | primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt; | Communauté française; |
Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Brussel voor het | Vu la demande introduite par la ville de Bruxelles pour que soit |
organiseren en subsidiëren van een overgangsklas op de school « Les | organisée et subventionnée une classe-passerelle à l'Ecole des |
Six-Jetons », Zespenningenstraat 55; | Six-Jetons, rue des Six-Jetons, 55; |
Overwegende dat, voor het tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad, reeds 11 | Considérant que pour la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, 11 |
overgangsklassen opgericht en gesubsidieerd zijn; | classes-passerelles ont jusqu'ici été créées ou subventionnées; |
Overwegende dat het onderzoek van het dossier uitwijst dat de aanvraag | Considérant que l'examen du dossier montre que la demande est |
omwille van haar project ontvankelijk is; | recevable par son projet; |
Overwegende dat het advies van de Algemene Raad voor het | Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement |
Basisonderwijs niet vereist is aangezien het aantal aanvragen onder | fondamental n'est pas requis puisque le nombre de demandes est |
het maximum ligt vastgesteld op 12 bij het voormeld decreet van 14 juni 2001; | inférieur au maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité; |
Overwegende dat gevolg dient te worden gegeven aan de aanvraag van | Considérant qu'il convient de faire droit à la demande de |
bovenvermelde inrichting; | l'établissement susvisé; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 novembre 2001; |
november 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
basisonderwijs; | fondamental; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 15 november 2001, | Vu la délibération du Gouvernement du 15 novembre 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De organisatie van een overgangsklas is voor het schooljaar |
Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée, |
2001-2002 toegestaan in de volgende schoolinrichting : | pour l'année scolaire 2001-2002, dans l'établissement scolaire suivant : |
- Ecole des Six-Jetons, Zespenningenstraat 55, 1000 Brussel. | - Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, 1000 Bruxelles. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2001. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Basisonderwijs is belast met de |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 november 2001. | Bruxelles, le 15 novembre 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |