Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/07/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling, voor het jaar 2000, van de verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven pers "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling, voor het jaar 2000, van de verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven pers Arrêté du Gouvernement la Communauté française fixant, pour l'année 2000, la répartition des ressources de la publicité commerciale au profit de la presse écrite
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement la Communauté française
vaststelling, voor het jaar 2000, van de verdeling van de inkomsten fixant, pour l'année 2000, la répartition des ressources de la
uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven pers publicité commerciale au profit de la presse écrite
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 18 van de wet van 6 februari 1987 betreffende de Vu l'article 18 de la loi du 6 février 1987 relative aux réseaux de
radiodistributie- en teledistributienetten en betreffende de radiodistribution et de télédistribution et à la publicité commerciale
handelspubliciteit op radio en televisie, gewijzigd bij het decreet à la radio et à la télévision, modifiée par le décret du 4 juillet
van 4 juli 1989 en het decreet van 19 juli 1991; 1989 et le décret du 19 juillet 1991;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17
1991; juillet 1991;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre
24 december 1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor de 1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en provenance
verdeling van de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de la publicité commerciale au profit de a presse écrite;
de geschreven pers; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001;
2001; Overwegende dat sommige persorganen dienen te worden gesteund om hen Considérant qu'il convient de soutenir certains organes de presse,
toe te laten de vermindering van hun inkomsten uit de reclame, te afin qu'ils puissent compenser la diminution de leurs recettes
wijten aan de invoering van de commerciële reclame op radio en publicitaires du fait de l'introduction de la publicité commerciale à
televisie, te compenseren, en dat de verdeling onder deze organen la radio et à la télévision, et que la répartition entre ces organes
rekening houdt met het aantal in omloop gebrachte exemplaren, het tient compte de la diffusion, de l'importance du tirage et de la part
oplagecijfer en het marktaandeel op grond van het aantal lezers; du marché en terme d'audience;
Gelet op het voorstel van de JFB op 4 juli voor een verdeling van de Considérant la proposition faite par la JFB en date du 4 juillet pour
inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven
pers; Op de voordracht van de Minister van Kunsten en Letteren en van de une répartition des revenus en provenance de la publicité commerciale
Audiovisuele Sector; au profit de la presse écrite;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Sur la proposition du Ministre des arts et des lettres et de l'audiovisuel;
van 19 juli 2001, Vu la délibération du Gouvernement du 19 juillet 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor het jaar 2000, rekening houdend met het aantal

Article 1er.Pour l'année 2000, tenant compte de l'importance de la

exemplaren die in omloop worden gebracht, het oplagecijfer en het diffusion, de l'importance du tirage et de la part de marché en terme
martktaandeel op grond van het aantal lezers, verdeelt de Regering de d'audience, le Gouvernement répartit les sommes en provenance de la
bedragen uit de commerciële reclame onder de organen van de publicité commerciale entre les organes de la presse quotidienne
franstalige dagbladpers die gegroepeerd zijn binnen de Belgische francophone regroupés au sein de l'Association belge des Editeurs de
Vereniging van Dagbladuitgevers (B.V.D.U.) als volgt : Journaux (A.B.E.J.), comme suit :
- 17 % voor « Rossel et Cie S.A. » (Le Soir); - 17,4 % pour « Rossel et Cie S.A. (Le Soir);
- 34,81 % voor « S.A. Sud Presse »; - 34,81 % pour « S.A. Sud Presse »;
- 18,79 % voor « S.A. Edition de l'Avenir »; - 18,79 % pour « S.A. Edition de l'Avenir »;
- 13,05 % voor « S.A. IPM » (La Libre Belgique); - 13,05 % pour « S.A. IPM » (La Libre Belgique);
- 13,05 % voor « (S.A. Compagnie Nouvelle de Communications » (La - 13,05 % pour « S.A. Compagnie Nouvelle de Communications S.A. » (La
Dernière Heure); Dernière Heure);
- 2,9 % voor « Editions Echo de la Bourse S.A. » (L'Echo). - 2,9 % pour « Editions Echo de la Bourse S.A. » (L'Echo).

Art. 2.De aan elk persorgaan verschuldigde bedragen kunnen op de

Art. 2.Les sommes dues à chaque organe de presse peuvent être

volgende wijze uitbetaald worden in twee schijven : liquidées en deux tranches de la manière suivante :
een eerste schijf bestaande, voor elk persorgaan, in een bedrag gelijk - une première tranche consistant. pour chaque organe de presse, en un
aan het totaal van de vaste bedragen, bedoeld bij artikel 1 van het montant égal à la somme des montants forfaitaires visés à l'article 1er
besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 december de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre
1991 houdende vaststelling van de nadere regels voor de verdeling van 1991 fixant les modalités de la répartition des revenus en provenance
de inkomsten uit de commerciële reclame ten voordele van de geschreven de la publicité commerciale au profit de la presse écrite, multipliée
pers, vermenigvuldigd met het percent toebedeeld aan het betrokken par le pourcentage attribué à l'organe de presse considéré en vertu de
persorgaan krachtens artikel 1 van dit besluit; l'article 1er du présent arrêté;
een tweede schijf bestaande, voor elk orgaan, in het nog te storten - une deuxième tranche consistant, pour chaque organe de presse, à la
bedrag. somme restant due.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op ...

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le ...

Brussel, 19 juli 2001. Bruxelles, le 19 juillet 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, Le Ministre des arts et des lettres et de l'audiovisuel,
R. MILLER R. MILLER
^