Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 30/08/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij toelating wordt gegeven overgangsklassen op te richten in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij toelating wordt gegeven overgangsklassen op te richten in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création de classes- passerelles dans l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 AUGUSTUS 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 30 AOUT 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
waarbij toelating wordt gegeven overgangsklassen op te richten in het autorisant la création de classes- passerelles dans l'enseignement
secundair onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van secondaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret
het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans
in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves
nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la
of gesubsidieerd is, inzonderheid op artikel 6, § 1, lid 1 en § 2, lid Communauté française, notamment les articles 6, § 1er, alinéa 1er, et
1; § 2, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet
juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à
betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou
Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is, inzonderheid op subventionné par la Communauté française, en particulier son article
artikel 4; 4;
Gelet op het verslag opgesteld door de Algemene Directie voor het Vu le rapport dressé par la direction générale de l'enseignement
verplicht onderwijs over het aantal minderjarige kinderen tussen 12 en obligatoire sur le nombre d'enfants mineurs âgés de 12 à 18 ans
18 jaar die voor het ogenblik in centra voor vluchtelingen verblijven résidant actuellement dans les centres pour réfugiés ou y ayant résidé
of die tijdens het schooljaar 2000-2001 daar hebben verbleven; pendant l'année scolaire 2000-2001;
Gelet op het advies uitgebracht door de Algemene Overlegraad voor het Vu l'avis rendu par le Conseil général de concertation pour
secundair onderwijs op 21 augustus 2001; l'enseignement secondaire le 21 août 2001;
Overwegende dat de Algemene Raad vooreerst de criteria bepaald heeft Considérant que le Conseil général a d'abord décidé des critères qui
die hem zullen toelaten een keuze te maken tussen de eventuele lui permettront de départager les éventuels candidats, à savoir :
kandidaten, en wel bepaald :
- eerste criterium : de degelijkheid van het opvangproject; - premier critère : la qualité du projet d'accueil;
- tweede criterium : de door de inrichtingen verworven ervaring die de nieuwkomers hebben opgevangen; - derde criterium : de samenwerking met de andere inrichtingen; - vierde criterium : de geografische spreiding en de toegankelijkheid vastgesteld in de scholen tijdens de laatste jaren wat de leerlingen-vluchtelingen betreft. Overwegende dat deze criteria als terzake dienend en treffend zijn t.o.v. de door het decreet bepaalde doelstellingen; Overwegende dat de Algemene Raad een vijfde criterium bepaalt, van strikt aanvullende aard, waarbij "onder gelijke omstandigheden, m.a.w. wanneer bij toepassing van de eerste vier criteria twee aanvragen op gelijke voet komen te staan, er gezorgd moet worden voor een bepaald evenwicht tussen de netten en hun aard", dat dit criterium treffend is - deuxième critère : l'expérience acquise par les établissements qui accueillaient les primo-arrivants; - troisième critère retenu : les collaborations avec les autres établissements; - quatrième critère retenu : la répartition géographique et l'accessibilité constatée dans les écoles ces dernières années en ce qui concerne les élèves réfugiés; Considérant que ces critères sont pertinents et adéquats aux objectifs fixés par le décret; Considérant que le conseil général définit un cinquième critère, au caractère strictement supplétif, par lequel "toutes autres choses étant égales, c'est-à-dire lorsque l'application des 4 premiers critères placent deux demandes sur un pied d'égalité, un certain équilibre doit être respecté entre réseaux et entre caractères ", que
zowel voor artikel 6 van het decreet als voor de bestaansreden van de ce critère est adéquat tant à l'article 6 du décret qu'à la raison
Algemene Raad, opgericht "met het oog op het overleg" in het secundair d'être du conseil général créé "pour la concertation" dans
onderwijs; l'enseignement secondaire;
Overwegende dat in de notulen van de Algemene Raad van 21 augustus Considérant que le procès-verbal du Conseil général tenu le 21 août
daarenboven bepaald wordt dat voor het gebied Brussel-Hoofdstad de dispose en outre que, pour la région de Bruxelles-Capitale, les
aanvragen door de volgende inrichtingen werden ingediend : demandes émanent des établissements suivants :
INSTITUT BISCHOFFSHEIM, ATHENEE ROYAL ALFRED VERWEE, COLLEGE ROI INSTITUT BISCHOFFSHEIM, ATHENEE ROYAL ALFRED VERWEE, COLLEGE ROI
BAUDOUIN, ATHENEE ROYAL MADELEINE JACQUEMOTTE, INSTITUT TECHNIQUE RENE BAUDOUIN, ATHENEE ROYAL MADELEINE JACQUEMOTTE, INSTITUT TECHNIQUE RENE
CARTIGNY, ATHENEE ROYAL VICTOR HORTA, CENTRE COMMUNAL D'ENSEIGNEMENT CARTIGNY, ATHENEE ROYAL VICTOR HORTA, CENTRE COMMUNAL D'ENSEIGNEMENT
TECHNIQUE PIERRE PAULUS, INSTITUT DES FILLES DE MARIE, INSTITUT DE LA TECHNIQUE PIERRE PAULUS, INSTITUT DES FILLES DE MARIE, INSTITUT DE LA
PROVIDENCE, INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE CHOME-WYNS, PROVIDENCE, INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE CHOME-WYNS,
ATHENEE ROYAL SERGE CREUZ, CAMPUS SAINT-JEAN, INSTITUT TECHNIQUE DE LA ATHENEE ROYAL SERGE CREUZ, CAMPUS SAINT-JEAN, INSTITUT TECHNIQUE DE LA
COMMUNAUTE FRANÇAISE, CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE COMMUNAUTE FRANÇAISE, CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE
MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, LYCEE COMMUNAL GUY CUDELL MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, LYCEE COMMUNAL GUY CUDELL
Overwegende dat de Algemene Raad elk dossier heeft onderzocht; Considérant que le Conseil général a examiné chacun des dossiers;
Overwegende dat de Algemene Raad van mening is "dat geen enkel project Considérant que le Conseil général estime "qu'aucun projet ne peut
mag verworpen worden op basis van het eerste criterium; dat alle être récusé sur base du premier critère; que tous les projets sont au
projecten integendeel waardevol zijn";
Overwegende dat de Algemene Raad van mening is dat "het tweede contraire de qualité";
criterium, wel bepaald de verworven ervaring, voorrang verleent aan de Considérant que le Conseil général considère que "le second critère, à
volgende inrichtingen die een lange ervaring inzake opvang van savoir l'expérience acquise, assure une priorité aux établissements
nieuwkomers hebben opgedaan, heel wat vroeger dan het ogenblik waarop suivants, qui ont une longue expérience d'accueil d'élèves primo -
het decreet werd aangenomen"; arrivants, bien antérieure à l'adoption du décret" :
Eerste groep : het Athénée royal Victor Horta (opvolger van het A R Premier groupe : AR Victor Horta (successeur de l'AR Delvaux), le
Delvaux), het Centre communal Pierre Pauls te Sint-Gillis, het Centre communal Pierre Paulus à Saint-Gilles, l'Institut de la
"Institut de la Providence" te Anderlecht en het Lycée communal Guy Providence à Anderlecht et Lycée communal Guy Cudell à
Cudell te Sint-Joost-ten-Node Saint-Josse-ten-Noode).
Tweede groep : het Institut technique de la Communauté française te Deuxième groupe : l'Institut technique Communauté française à Evere,
Evere, het Institut Bischoffsheim, het Centre scolaire "des Dames de l'Institut Bischofsheim, le Centre scolaire des dames de Marie -
Marie-Haecht en het College Roi Baudouin te Schaarbeek. Haecht et le Collège Roi Baudouin à Schaerbeek.
De overige inrichtingen vormen de derde groep. » Les autres établissements constituent le troisième groupe. »
Overwegende dat de Algemene Raad van mening is dat alle inrichtingen Considérant que le Conseil général considère que le troisième critère
beantwoorden aan het derde criterium en dat het dus geen est rencontré par tous les établissements et n'est donc pas
discriminerend effect heeft; discriminant;
Overwegende dat de Algemene Raad van mening is dat het vierde Considérant que le Conseil général considère que le quatrième critère,
criterium, met name de werkelijke toevloed van de nieuwkomers er toe c'est-à-dire l'afflux réel des élèves primo-arrivants, le conduit "à
leidt "prioriteit te geven aan beide inrichtingen te Molenbeek, die accorder la priorité aux deux établissements situés à Molenbeek,
zich heel dicht bij het centrum van "het Klein Kasteel" bevinden, particulièrement proches du centre du "Petit Château", cependant qu'un
terwijl de inrichtingen te Sint-Gillis en te Anderlecht een tweede deuxième groupe de prioritaires est constitué par les établissements
groep prioritaire inrichtingen vormen; situés à Saint-Gilles et à Anderlecht;
Overwegende dat de eerste vier criteria samen de Algemene Raad ertoe Considérant que l'ensemble des quatre premiers critères conduit le
aansporen een voorstel te formuleren om de inrichting van de Conseil général à proposer d'attribuer l'organisation des
overgangsklassen toe te wijzen aan de volgende inrichtingen : classes-passerelles aux établissements suivants :
INSTITUT BISCHOFFSHEIM; COLLEGE ROI BAUDOUIN; ROYAL VICTOR HORTA; INSTITUT BISCHOFFSHEIM; COLLEGE ROI BAUDOUIN; ROYAL VICTOR HORTA;
CENTRE COMMUNAL D'ENSEIGNEMENT TECHNIQUE PIERRE PAULUS; INSTITUT DES CENTRE COMMUNAL D'ENSEIGNEMENT TECHNIQUE PIERRE PAULUS; INSTITUT DES
FILLES DE MARIE; INSTITUT DE LA PROVIDENCE; INSTITUT TECHNIQUE DE LA FILLES DE MARIE; INSTITUT DE LA PROVIDENCE; INSTITUT TECHNIQUE DE LA
COMMUNAUTE FRANÇAISE CHOME-WYNS; ATHENEE ROYAL SERGE CREUZ; CAMPUS COMMUNAUTE FRANÇAISE CHOME-WYNS; ATHENEE ROYAL SERGE CREUZ; CAMPUS
SAINT-JEAN; INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE; CENTRE SAINT-JEAN; INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE; CENTRE
SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE; LYCEE COMMUNAL SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE; LYCEE COMMUNAL
GUY CUDELL; GUY CUDELL;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de door de Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
Algemene Raad aangevoerde redenen geldig zijn; par le Conseil général sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg de haar voorgelegde voorstellen Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
als terzake dienend en treffend kan inwilligen en dat zij die pertinentes et adéquates, les propositions qui lui ont été soumises et
voorstellen in de beslissing van artikel 1 van dit besluit kan couler celles-ci dans les décisions de l'article 1er du présent
inwerken; arrêté;
Overwegende dat in de notulen van de Algemene Raad van 21 augustus Considérant que le procès-verbal du Conseil général tenu le 21 août
daarenboven bepaald wordt dat voor het Waalse Gewest de aanvragen die dispose en outre que, pour la Région wallonne, les demandes qu'il doit
de Raad moet onderzoeken door de volgende inrichtingen werden ingediend : envisager émanent des établissements suivants :
CENTRE D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE LEON MIGNON, INSTITUT PROVINCIAL CENTRE D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE LEON MIGNON, INSTITUT PROVINCIAL
D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE DE HERSTAL, ECOLE POLYTECHNIQUE DE VERVIERS D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE DE HERSTAL, ECOLE POLYTECHNIQUE DE VERVIERS
- ENSEIGNEMENT DE LA PROVINCE DE LIEGE, INSTITUT SAINTE-CLAIRE, - ENSEIGNEMENT DE LA PROVINCE DE LIEGE, INSTITUT SAINTE-CLAIRE,
ATHENEE ROYAL PEPINSTER, ATHENEE ROYAL AYWAILLE, CENTRE SCOLAIRE ATHENEE ROYAL PEPINSTER, ATHENEE ROYAL AYWAILLE, CENTRE SCOLAIRE
SAINT-JOSEPH - SAINT-RAPHAEL, INSTITUT TECHNIQUE LIBRE DE NAMUR; SAINT-JOSEPH - SAINT-RAPHAEL, INSTITUT TECHNIQUE LIBRE DE NAMUR;
INSTITUT DES TECHNIQUES ET DES COMMERCES AGRO-ALIMENTAIRES DE SUARLEZ, INSTITUT DES TECHNIQUES ET DES COMMERCES AGRO-ALIMENTAIRES DE SUARLEZ,
INSTITUT LIBRE GEORGES COUSOT, ATHENEE ROYAL VAUBAN DE CHARLEROI, INSTITUT LIBRE GEORGES COUSOT, ATHENEE ROYAL VAUBAN DE CHARLEROI,
UNIVERSITE DU TRAVAIL - INSTITUT JEAN JAURES, ATHENEE ROYAL VIELSALM, UNIVERSITE DU TRAVAIL - INSTITUT JEAN JAURES, ATHENEE ROYAL VIELSALM,
INSTITUT DU SACRE-COEUR DE VIELSALM, ATHENEE ROYAL NESTOR OUTER A INSTITUT DU SACRE-COEUR DE VIELSALM, ATHENEE ROYAL NESTOR OUTER A
VIRTON, INSTITUT DES ARTS ET METIERS A VIRTON, ATHENEE ROYAL EMILE VIRTON, INSTITUT DES ARTS ET METIERS A VIRTON, ATHENEE ROYAL EMILE
FONCK DE MARCHE, INSTITUT SAINT-ROCH DE MARCHE, ATHENEE ROYAL DE LA FONCK DE MARCHE, INSTITUT SAINT-ROCH DE MARCHE, ATHENEE ROYAL DE LA
ROCHE-EN-ARDENNE, INSTITUT SAINT-JOSEPH- SACRE-COEUR DE LA ROCHE-EN-ARDENNE, INSTITUT SAINT-JOSEPH- SACRE-COEUR DE LA
ROCHE-EN-ARDENNE. ROCHE-EN-ARDENNE.
Overwegende dat "wat het opvangcentrum van TROOZ (Fraipont) betreft, Considérant que "pour le centre de TROOZ (Fraipont), le Conseil
de Algemene Raad van mening is dat alle projecten voldoen aan het général estime que le premier critère est rencontré par tous les
eerste criterium, dat het "Institut Sainte-Claire" van Verviers en de projets, que le second critère l'est de manière équivalente pour
Ecole polytechnique de Verviers op gelijke wijze voldoen aan het l'Institut Sainte-Claire de Verviers et l'Ecole polytechnique de
tweede criterium, dat hetzelfde geldt voor het derde criterium, Verviers, qu'il en est de même pour le troisième, cependant que le
terwijl aan het vierde criterium voldaan wordt door de inrichtingen quatrième critère est rencontré par les établissements de Verviers et
van Verviers en van Pepinster, wat de Raad ertoe leidt op het einde de Pepinster, ce qui le conduit au terme d'un premier examen à placer
van een eerste onderzoek de aanvragen van de Ecole Polytechnique en sur un pied d'égalité les demandes de l'Ecole polytechnique et de
van het "Institut Ste Claire" op gelijke voet te plaatsen, dat op het l'Institut Sainte-Claire, qu'au terme d'un second examen, informé du
einde van een tweede onderzoek, na inlichting over de
onwaarschijnlijkheid een overgangsklas te openen in het Centre de caractère improbable d'une ouverture de classe-passerelle au bénéfice
Jumet, omwille van het gering aantal leerlingen tussen 12 en 18 jaar du Centre de Jumet, en raison du faible nombre d'élèves âgés de 12 à
die daar verblijven en omwille van het feit dat het Centre de 18 ans qui y résident et du fait que le Centre de Jodoigne n'est pas
Geldenaken nog niet geopend is, beschouwt de Algemene Raad dat het encore ouvert, le Conseil général considère qu'il serait regrettable
spijtig zou zijn dat er geen enkele inrichting van het gesubsidieerd qu'aucun établissement d'enseignement officiel subventionné en Région
officieel onderwijs in het Waalse Gewest deel zou nemen aan de opvang wallonne ne participe à l'accueil des primo-arrivants et accorde dès
van nieuwkomers en geeft bijgevolg prioriteit aan de Ecole polytechnique de Verviers; lors la priorité à l'Ecole polytechnique de Verviers;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de door de Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
Algemene Raad aangevoerde redenen geldig zijn; par le Conseil général sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het haar voorgelegd voorstel als Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
terzake dienend en treffend kan inwilligen en dat zij dit voorstel in pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de beslissing van artikel 2 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 2 du présent arrêté;
Overwegende dat "wat het opvangcentrum van Yvoir betreft, de Algemene Considérant que, "pour le centre d'Yvoir, le conseil général constate
Raad vaststelt dat ofschoon de aanvraag van het Institut libre Coulsot que si la demande de l'Institut libre Coulsot répond le mieux au
het best beantwoordt aan het vierde criterium, ervaring van quatrième critère, l'expérience de plusieurs années a montré
verschillende jaren heeft uitgewezen dat men gemakkelijk toegang heeft
tot de inrichtingen van Namen", dat "wat de andere drie criteria l'accessibilité des établissements de Namur", que "pour les trois
betreft en vooral het tweede betreffende de ervaring, het "Institut autres critères et surtout pour le second, relatif à l'expérience,
technique libre" en "het Institut des techniques et des commerces l'Institut technique libre et l'institut des techniques et des
agro-alimentaires" prioriteit krijgen, zonder dat het mogelijk is bij
een eerste onderzoek uit te maken welk van beide instituten meer commerces agro-alimentaires sont prioritaires, sans qu'il soit
verdiensten heeft", dat "een tweede onderzoek nochtans tot uiting laat possible de départager leurs mérites dans un premier examen", qu' "un
komen dat het Institut technique libre dat gelegen is in het second examen fait cependant apparaître que l'Institut technique
stadscentrum gemakkelijker te bereiken is"; dat de Algemene Raad libre, situé au centre ville est plus accessible"; qu'en conséquence
bijgevolg voorstelt prioriteit te geven aan het Institut technique le Conseil général propose d'accorder la priorité à l'Institut
libre de Namur; technique libre de Namur;
Overwegende dat het onderzoek van de dossier uitwijst dat de redenen Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene Raad geldig zijn; par le Conseil général sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dat zij dit pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
voorstel in de beslissing van artikel 3 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 3 du présent arrêté;
Overwegende dat, wat het opvangcentrum van Nonceveux betreft, de Considérant que pour le Centre de Nonceveux, le Conseil général
Algemene Raad vaststelt dat omwille van de door het Centre scolaire constate que l'expérience acquise par le Centre scolaire Saint-Joseph
Saint-Joseph-Saint-Raphaël verworven ervaring, waarvan de - Saint-Raphaël, expérience dont le directeur général de
directeur-generaal voor het verplicht onderwijs door het Rode Kruis l'enseignement obligatoire a en outre obtenu confirmation par la
daarenboven bevestiging heeft gekregen, prioriteit aan dit Centrum Croix-Rouge, lui vaut la priorité;
wordt gegeven; Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de redenen Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene Raad geldig zijn; par le Conseil général sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dit voorstel in pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de beslissing van artikel 4 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 4 du présent arrêté;
Overwegende dat wat het opvangcentrum van Hotton betreft, de Algemene Considérant que, pour le Centre de Hotton, le Conseil général constate
Raad vaststelt dat gezien het om een nieuw centrum gaat, geen enkele que comme il s'agit d'un nouveau centre, aucun des établissements ne
inrichting gewag kan maken van een of andere ervaring; dat wat de peut se prévaloir d'une expérience; que pour les autres critères, le
andere criteria betreft, de Algemene Raad die inrichtingen na een Conseil général les place, dans un premier examen, à égalité; que,
eerste onderzoek op gelijke voet stelt; dat na een tweede onderzoek, dans un second examen, le Conseil général, conformément à son
de Algemene Raad, overeenkomstig zijn vijfde criterium, van strikt cinquième critère, de caractère strictement supplétif, accorde la
aanvullende aard, prioriteit geeft aan het Institut Saint-Roch; priorité à l'Institut Saint-Roch;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de redenen Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene Raad geldig zijn; par le Conseil général sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dit voorstel in pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de beslissing van artikel 5 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 5 du présent arrêté;
Overwegende dat wat het Centre de Rendeux betreft, de Algemene Raad Considérant que, pour le Centre de Rendeux, le Conseil général
vaststelt dat het athenée royal de La Roche-en-Ardenne zich kan constate que l'athénée royal de la Roche-en-Ardenne peut se prévaloir
beroepen op een nu reeds brede ervaring inzake opvang van nieuwkomers; d'une expérience déjà importante dans l'accueil des primo-arrivants;
ervaring waarvan de directeur-generaal voor het verplicht onderwijs expérience dont le directeur général de l'enseignement obligatoire a
door het Rode Kruis daarenboven bevestiging heeft gekregen, dat en outre obtenu confirmation par la Croix-Rouge, qu'en conséquence le
bijgevolg prioriteit aan dit Centrum wordt gegeven; Conseil général lui accorde la priorité;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de redenen Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene Raad geldig zijn; par le Conseil général sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dit voorstel in pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de beslissing van artikel 6 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 6 du présent arrêté;
Overwegende dat een enkele aanvraag werd ingediend voor elk volgend Considérant qu'une seule demande a été introduite pour chacun des
centrum : Rixensart, Geldenaken, Florennes, Aarlen en Morlanwelz; Centres suivants : Rixensart, Jodoigne, Florennes, Arlon et Morlanwelz;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont
aanvragen ontvankelijk zijn omwille van hun project; recevables par leur projet;
Overwegende dat evenwel uit het verslag opgemaakt door de Algemene Considérant toutefois que du rapport établi par la direction générale
Directie voor het verplicht onderwijs blijkt dat het centrum van de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre d'Arlon ne
Aarlen het vereist minimum aantal minderjarigen tussen 12 en 18 jaar compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 12 à 18 ans requis et
niet telt en dat er voor het Centre de Jodoigne geen vaste que le Centre de Jodoigne n'a pas de date d'ouverture certaine, qu'en
openingsdatum werd bepaald, dat er bijgevolg geen toelating mag
gegeven worden voor het oprichten van overgangsklassen in beide conséquence, il ne peut être autorisé de création de classe-passerelle
bijzondere gevallen, dat daarentegen de aanvraag van de koninklijk dans ces deux cas particuliers, que, par contre, il convient de faire
athenea van Rixensart en Florennes alsook deze van het Institut droit à la demande des Athénées royaux de Rixensart et de Florennes
technique de la Communauté française te Morlanwelz moet ingewilligd ainsi qu'à celle de l'Institut technique de la Communauté française de
worden, dat dit het voorwerp is van artikel 7 van dit besluit; Morlanwelz, que c'est l'objet de l'article 7 du présent arrêté;
Overwegende dat wat het centre de Jumet betreft de Algemene Raad van Considérant que pour le Centre de Jumet; le Conseil général considère
mening is dat "het project van het Athenée royal Vauban zich niet que "le projet de l'Athénée royal Vauban ne s'inscrit pas dans
inschakelt in de opvang van mensen die in een Centrum verblijven en l'accueil des résidents dans un Centre et que seul le projet de
dat enkel het project van de "Université du Travail-Institut Jean l'Université du Travail-Institut Jaurès est recevable";
Jaurès" ontvankelijk is";
Overwegende dat evenwel uit het verslag opgemaakt door de Algemene Considérant toutefois que du rapport établi par la direction générale
Directie voor het verplicht onderwijs blijkt dat het Centre de Jumet de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre de Jumet ne
het vereist minimum aantal minderjarigen tussen 12 en 18 jaar niet compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 12 à 18 ans requis;
telt; Overwegende dat er bijgevolg geen toelating kan gegeven worden om Considérant dès lors qu'il ne peut être autorisé de création de classe
overgangsklassen op te richten in dit bijzonder geval; - passerelle dans ce cas particulier;
Overwegende dat wat het Centre de Manhay betreft, de Algemene Raad Considérant que pour le Centre de Manhay, le Conseil général constate
vaststelt dat het koninklijk atheneum van Vielsalm ervaring heeft que l'Athénée royal de Viesalm peut se prévaloir d'une expérience dans
opgedaan inzake opvang van nieuwkomers die in Erezée verblijven; l'accueil des primo-arrivants résidant à Erezée, expérience dont le
ervaring waarvan de directeur-generaal voor het verplicht onderwijs directeur général de l'enseignement obligatoire a en outre obtenu
door het Rode Kruis daarenboven bevestiging heeft gekregen en dat de confirmation par la Croix-Rouge et qu' en conséquence, le Conseil
Algemene Raad bijgevolg prioriteit aan dit Centrum geeft; général lui attribue la priorité;
Overwegende dat evenwel uit het verslag opgemaakt door de Algemene Considérant toutefois que du rapport établi par la direction générale
Directie voor het verplicht onderwijs blijkt dat het Centre de Manhay de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre de Manhay ne
het vereist minimum aantal minderjarigen tussen 12 en 18 jaar niet telt; Overwegende dat er bijgevolg geen toelating kan gegeven worden om overgangsklassen op te richten in dit bijzonder geval; Overwegende dat wat het Centrum van Virton betreft, de Algemene Raad vaststelt dat in vergelijking met het athenée royal de Virton, het "Institut des Arts et Métiers" gewag kan maken van een langere en bredere ervaring en dat de Algemene Raad bijgevolg prioriteit aan dit Centrum geeft; Overwegende dat evenwel uit het verslag opgemaakt door de Algemene Directie voor het verplicht onderwijs blijkt dat het Centrum van compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 12 à 18 ans requis; Considérant dès lors qu'il ne peut être autorisé de création de classe-passerelle dans ce cas particulier; Considérant que, pour le centre de Virton, le Conseil général constate que l'Institut des Arts et Métiers peut se prévaloir d'une expérience plus longue et plus importante que l'Athénée royal de Virton; et qu'en conséquence le Conseil général lui attribue la priorité; Considérant toutefois que du rapport établi par la direction générale de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre de Virton ne
Virton het vereist minimum aantal minderjarigen tussen 12 en 18 jaar niet telt; compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 12 à 18 ans requis;
Overwegende dat er bijgevolg geen toelating kan gegeven worden om Considérant dès lors qu'il ne peut être autorisé de création de
overgangsklassen op te richten in dit bijzonder geval; classe-passerelle dans ce cas particulier;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 30 août 2001;
augustus 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement
Basisonderwijs, en de Minister van Secundair Onderwijs en Bijzonder fondamental et du Ministre de l'Enseignement secondaire de
Onderwijs; l'Enseignement spécial;
Gelet op de beraadslaging van 30 augustus 2001 van de Regering, Vu la délibération du Gouvernement du 30 août 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende schoolinrichtingen bekomen toelating een

Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée,

overgangsklasse in te richten tijdens het schooljaar 2001-2002 : pour l'année scolaire 2001-2002, dans les établissements suivants :
INSTITUT BISCHOFFSHEIM, BLEKERIJSTRAAT 52, 1000 BRUSSEL INSTITUT BISCHOFFSHEIM, RUE DE LA BLANCHISSERIE 52, 1000 BRUXELLES
COLLEGE ROI BAUDOUIN, FELIX MARCHALLAAN 62, 1030 SCHAARBEEK COLLEGE ROI BAUDOUIN, AVENUE FELIX MARCHAL 62, 1030 SCHAERBEEK
ATHENEE ROYAL VICTOR HORTA, RETORICASTRAAT 16, 1060 SANT-GILLIS ATHENEE ROYAL VICTOR HORTA, RUE DE LA RHETORIQUE 16, 1060 SAINT-GILLES
CENTRE COMMUNAL D'ENSEIGNEMENT TECHNIQUE PIERRE PAULUS, CENTRE COMMUNAL D'ENSEIGNEMENT TECHNIQUE PIERRE PAULUS, RUE DE LA
STENEN-KRUISSTRAAT 73, 1060 SANT-GILLIS CROIX DE PIERRE 73, 1060 SAINT-GILLES
INSTITUT DES FILLES DE MARIE, THEODORE VERHAEGENSTRAAT 6, 1060 INSTITUT DES FILLES DE MARIE, RUE THEODORE VERHAEGEN 6, 1060
SANT-GILLIS SAINT-GILLES
INSTITUT DE LA PROVIDENCE, HABERMANSTRAAT 27, 1070 ANDERLECHT INSTITUT DE LA PROVIDENCE, RUE HABERMAN 27, 1070 ANDERLECHT
INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE CHOME-WYNS, INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE CHOME-WYNS, RUE
CHOME-WYNSSTRAAT 5, 1070 ANDERLECHT CHOME-WYNS 5, 1070 ANDERLECHT
ATHENEE ROYAL SERGE CREUZ, SIPPELBERGLAAN 2, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK ATHENEE ROYAL SERGE CREUZ, AVENUE DU SIPPELBERG 2, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN
CAMPUS SAINT-JEAN, NINOOFSESTEENWEG 136, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK CAMPUS SAINT-JEAN, CHAUSSEE DE NINOVE 136, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN
INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE, CONSTANT PERMEKELAAN 2, INSTITUT TECHNIQUE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE, AVENUE CONSTANT PERMEKE
1140 EVERE 2, 1140 EVERE
CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, HAECHTSE CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, CHAUSSEE
STEENWEG 68, 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE DE HAECHT 68, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE
LYCEE COMMUNAL GUY CUDELL, LIEDEKERKESTRAAT 66, 1210 LYCEE COMMUNAL GUY CUDELL, RUE DE LIEDEKERKE 66, 1210
SINT-JOOST-TEN-NODE SAINT-JOSSE-TEN-NOODE

Art. 2.De Ecole polytechnique de Verviers bekomt voor het schooljaar

Art. 2.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

2001-2002 toelating om een overgangsklasse in te richten. polytechnique de Verviers pour l'année scolaire 2001-2002.

Art. 3.Het Institut technique libre de Namen bekomt voor het

Art. 3.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à

schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse in te richten. l'Institut technique libre de Namur pour l'année scolaire 2001-2002.

Art. 4.Het Centre scolaire Saint-Joseph-Saint-Raphaël te

Art. 4.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée au Centre

Sougné-Remouchamps bekomt voor het schooljaar 2001-2002 toelating om scolaire Saint-Joseph - Saint-Raphaël à Sougné-Remouchamps pour
een overgangsklasse in te richten. l'année scolaire 2001-2002.

Art. 5.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à

Art. 5.Het Institut Saint-Roch te Marche-en-Famenne bekomt voor het

l'Institut Saint-Roch de Marche-en-Famenne pour l'année scolaire
schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse in te richten. 2001-2002.

Art. 6.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à

Art. 6.Het Atheneum royal de La Roche-en-Ardenne bekomt voor het

l'Athénée royal de La Roche-en-Ardenne pour l'année scolaire
schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse in te richten. 2001-2002.

Art. 7.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à

Art. 7.Het Athenée royal de Florennes, het Athenée royal de Rixensart

l'Athénée royal de Florennes, à l'Athénée royal de Rixensart et à
en het Institut technique de la Communauté française te Morlanwelz l'Institut technique de la Communauté française à Morlanwelz pour
bekomen voor het schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse
in te richten. l'année scolaire 2001-2002.

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs

Art. 8.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.

Art. 9.L'arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Brussel, 30 augustus 2001. Bruxelles, le 30 août 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^