Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een haard- en standplaatstoelage aan de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », van het « Commissariat général aux Relations internationales » en van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence aux agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, du Commissariat général aux Relations internationales et du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 AUGUSTUS 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 30 AOUT 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toekenning van een haard- en standplaatstoelage aan de | attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence aux |
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, de |
van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », van het « | l'Office de la Naissance et de l'Enfance, du Commissariat général aux |
Commissariat général aux Relations internationales » en van de Dienst | Relations internationales et du Service de Perception de la Redevance |
voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap | Radio et Télévision de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de | notamment l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août |
bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | 1988 et 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « | Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de 1'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », zoals gewijzigd; | Naissance et de l'Enfance, tel que modifié; |
Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de | Vu le décret du ler décembre 1997 portant création du Service de |
Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse | perception de la redevance radio et télévision de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een « | Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux |
Commissariat général aux Relations internationales »; | Relations internationales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de |
toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het | foyer ou de résidence au personnel des ministères tel que modifié; |
personeel der ministeries, zoals gewijzigd; | |
Gelet op het protocol nr. 239 van 17 november 2000 van het | Vu le protocole n° 239 du 17 novembre 2000 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van Sector XVII; | Secteur XVII; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 en 30 augustus 2000; | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 1er et 30 août 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2000; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 octobre | |
oktober 2000; | 2000; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 9 november 2000 waarbij | Vu la délibération du Gouvernement du 9 novembre 2000 réclamant |
het advies van de Raad van State binnen een maximum termijn van één | communication de l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant |
maand wordt gevraagd; | pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 juni 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2001, en application de |
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 juli 2001, | Vu la délibération du Gouvernement du 19 juillet 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden onderhevig aan dit besluit, de ambtenaren van de |
Article 1er.Sont soumis au présent arrêté, les agents des Services du |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de « Office de | Gouvernement de la Communauté française, de l'Office de la Naissance |
la Naissance et de l'Enfance », van het « Commissariat général aux | et de l'Enfance, du Commissariat général aux Relations internationales |
Relations internationales » en van de Dienst voor heffing van het | et du Service de perception de la redevance radio et télévision de la |
kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 2.§ 1. Ingeval de jaarlijkse wedde, bepaald voor volledige |
Art. 2.§ 1er. Au cas où le traitement annuel, fixé pour des |
prestaties, van de ambtenaar van een dienst bedoeld bij artikel 1 van | prestations complètes, de l'agent d'un service visé à l'article 1er du |
dit besluit niet de bedragen opgenomen in artikel 3 overschrijdt : | présent arrêté, n'excède pas les montants repris à l'article 3 : |
1° wordt een haardtoelage toegekend aan : | 1° est attributaire d'une allocation de foyer : |
- de ambtenaar die gehuwd of die met iemand anders een kopel vormt en | - L'agent marié ou qui vit en couple; |
onder hetzelfde dak woont; - de ambtenaar die de last heeft van een of meer kinderen die | - L'agent ayant la charge d'un ou de plusieurs enfants bénéficiaires |
kinderbijslag geniet(en), behoudens wanneer hij een kopel vormt met | d'allocations familiales, sauf s'il vit en couple avec un agent qui |
een ambtenaar die een haardtoelage geniet; | bénéficie d'une allocation de foyer; |
2° wordt een standplaatstoelage toegekend aan de ambtenaar die niet | 2° est attributaire d'une allocation de résidence, l'agent qui n'est |
bij 1° bedoeld is. | pas visé au 1°. |
§ 2. Wanneer de bij artikel 1 bedoelde ambtenaar gehuwd is of met een | § 2. Lorsque l'agent visé à l'article 1er est marié ou vit en couple |
ambtenaar van de Federale Administratie van de Staat, van de diensten | avec un agent de l'Administration fédérale de l'Etat, des services |
van de Regering van een Gemeenschap of Gewest, van de diensten van het | d'un Gouvernement de Communauté ou de Région, des services du Collège |
Verzameld College van de Gemeenschappelijke Commissie of van de | réuni de la Commission commune ou des services de la Commission |
diensten van de Franse Gemeenschapscommissie een kopel vormt, wordt | communautaire française, l'allocation de foyer lui est attribuée s'il |
hem de haardtoelage toegekend indien hij de laagste wedde geniet. | bénéficie du traitement le moins élevé. |
Om de laagste wedde te bepalen, wordt er overgegaan tot de | Pour déterminer le traitement le moins élevé, il est procédé à la |
vergelijking van de wedden uitgedrukt op niet geïndexeerde bruto | comparaison des traitements exprimés en base annuelle brute non |
jaarlijkse basis, waarbij de respectieve geldanciënniteiten in | indexée, intégrant les anciennetés pécuniaires respectives et |
aanmerking worden genomen en met volledige prestaties. | correspondant à des prestations complètes. |
Wanneer één van de echtgenoten of samenwonenden of beide echtegenoten | Toutefois si l'un des conjoints ou cohabitants ou les deux conjoints |
of samenwonenden, zonder de eventueel toe te kennen haardtoelage in | ou cohabitants bénéficient de la rétribution garantie, abstraction |
aanmerking te nemen, de gewaarborgde bezoldiging genieten, wordt de | faite de l'allocation de foyer à attribuer éventuellement, |
haardtoelage toegekend aan de bij artikel 1 bedoelde ambtenaar die de | l'allocation de foyer est attribuée à l'agent visé à l'article 1er |
hoogste wedde geniet, indien deze laatste er recht op heeft | s'il bénéficie du traitement le plus élevé et si ce dernier y a droit |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van dit besluit. | conformément aux dispositions de l'article 3 du présent arrêté. |
Bij gelijke bedragen kunnen de echtgenoten of de samenwonenden met | A montants égaux, les conjoints ou cohabitants peuvent, de commun |
wederzijds akkoord bepalen wie van beiden begunstigde zal zijn van de | accord, désigner celui des deux qui sera bénéficiaire de l'allocation |
haardtoelage. | de foyer. |
§ 3. De vereffening van de haardtoelage is afhankelijk van een | § 3. La liquidation de l'allocation de foyer est subordonnée à une |
verklaring op erewoord opgesteld door de ambtenaar, volgens het als | déclaration sur l'honneur rédigée par l'agent selon le modèle annexé |
bijlage bij dit besluit gevoegd model en toegestuurd in drievoud aan | au présent arrêté et transmise en trois exemplaires au service chargé |
de dienst belast met het personeelsbeheer. | de la gestion du personnel. |
§ 4. De in disponibiliteit gestelden ambtenaren genieten noch de | § 4. Les agents placés dans la position administrative de |
disponibilité ne bénéficient ni de l'allocation de foyer ni de | |
haardtoelage, noch de standplaatstoelage. | l'allocation de résidence. |
Art. 3.Het jaarlijks bedrag van de haardtoelage of van de |
Art. 3.Le montant annuel de l'allocation de foyer ou de l'allocation |
standplaatstoelage wordt vastgesteld als volgt : | de résidence est fixé comme suit : |
1° Wedden die 15 940,43 euro (643 035 frank) niet te boven gaan : | 1° traitements n'excédant pas 15 940,43 euros (643 035 francs) : |
haardtoelage : 719,89 euro (29 040 frank); | allocation de foyer : 719,89 euros (29 040 francs); |
standplaatstoelage : 359,95 euro (14 520 frank); | allocation de résidence : 359,95 euros (14 520 francs); |
2° Wedden die 15 940,43 euro (643 035 frank) te boven gaan doch niet | 2° traitements excédant 15.940,43 euros (643 035 francs) sans |
hoger liggen dan 18 147,79 euro (732 080 frank) : | toutefois dépasser 18 147,79 euros (732 080 francs) : |
haardtoelage : 359,95 euro (14 520 frank); | allocation de foyer : 359,95 euros (14 520 francs); |
standplaatstoelage : 179,98 euro (7 620 frank). | allocation de résidence : 179,98 euros (7 260 francs). |
De bezoldiging van de ambtenaar wiens wedde 15 940,43 euro (643 035 | La rémunération de l'agent dont le traitement dépasse 15 940,43 euros |
frank) te boven gaat, mag niet kleiner zijn dan die welke hij zou | (643 035 francs) ne peut être inférieure à celle qu'il obtiendrait si |
bekomen, ware zijn wedde gelijk aan dit bedrag. Bij voorkomend geval | son traitement était de ce montant. S'il échet, la différence lui est |
wordt het verschil hem toegekend in de vorm van een gedeeltelijke | attribuée sous forme d'allocation partielle de foyer ou d'allocation |
haardtoelage of van een gedeeltelijke standplaatstoelage. | partielle de résidence. |
De bezoldiging van de ambtenaar wiens wedde 18 147,79 euro (732 080 | La rémunération de l'agent dont le traitement dépasse 18 147,79 euros |
frank) te boven gaat, mag niet kleiner zijn dan die welke hij zou | (732 080 francs) ne peut être inférieure à celle qu'il obtiendrait si |
bekomen, ware zijn wedde gelijk aan dit bedrag. Bij voorkomend geval | son traitement était de ce montant. S'il échet, la différence lui est |
wordt het verschil hem toegekend in de vorm van een gedeeltelijke | attribuée sous forme d'allocation partielle de foyer ou d'allocation |
haardtoelage of van een gedeeltelijke standplaatstoelage. | partielle de résidence. |
Onder bezoldiging moet worden verstaan de wedde, verhoogd met de | Par rémunération, il faut entendre le traitement augmenté de |
volledige of gedeeltelijke haardtoelage of de volledige of | l'allocation complète ou partielle de foyer ou de l'allocation |
gedeeltelijke standplaatstoelage, verminderd met de inhouding voor de | complète ou partielle de résidence, diminuée de la retenue pour la |
samenstelling van het overlevingspensioen. | constitution de la pension de survie. |
De tussen haakjes opgenomen bedragen en in frank opgesteld zijn van | Les montants repris entre parenthèses et libellés en « francs » sont |
toepassing tot 31 december 2001. | d'application jusqu'au 31 décembre 2001. |
Art. 4.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden is ook van |
Art. 4.Le régime de mobilité applicable aux traitements s'applique |
toepassing op de haardtoelage, de standplaatstoelage en de grenswedden | également à l'allocation de foyer, à l'allocation de résidence et aux |
vastgesteld voor de toekenning ervan. | seuils de traitements fixés pour leur attribution. |
Ze worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01 op 1 januari 1990. | Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01 au 1er janvier 1990. |
Art. 5.De haardtoelage of de standplaatstoelage wordt toegekend aan |
Art. 5.L'allocation de foyer ou l'allocation de résidence est |
de ambtenaren met onvolledige dienstprestaties, naar rata van de | attribuée aux agents exerçant des fonctions à prestations incomplètes |
prestaties. | au prorata de leurs prestations. |
Zij wordt niet toegekend wegens nevenbetrekkingen. | Elle n'est pas attribuée du chef de fonctions accessoires. |
Art. 6.De haardtoelage of de standplaatstoelage wordt betaald |
Art. 6.L'allocation de foyer ou l'allocation de résidence est payée |
terzelfder tijd als de wedde van de maand waarop zij betrekking heeft. | en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Elle |
Zij wordt betaald in dezelfde mate en volgens dezelfde nadere regels | est payée dans la même mesure et d'après les mêmes modalités que le |
als de wedde wanneer deze voor geen volle maand verschuldigd is. | traitement si celui-ci n'est pas dû pour le mois entier. |
Wanneer zich in de loop van een maand een feit voordoet dat het recht | Lorsqu'au cours d'un mois survient un fait qui modifie le droit à |
op de haard- of standplaatstoelage wijzigt, zoals het bepaald is bij | l'allocation de foyer ou à l'allocation de résidence tel qu'il est |
artikel 2 van dit besluit, wordt het voordeligste stelsel voor de | défini à l'article 2, le régime le plus favorable est appliqué pour le |
volle maand toegepast. | mois entier. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning |
Art. 7.L'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de |
van een haartoelage of een standplaatstoelage aan het personeel der | |
ministerie, gewijzigd bij de koninlijke besluiten van 26 november | foyer ou une allocation de résidence au personnel des ministères, |
1969, 29 juni 1973, 4 januari 1974, 10 september 1981, 14 december | modifié par les arrêtés royaux des 26 novembre 1969, 29 juin 1973, 4 |
1981, 3 december 1987, 16 augustus 1988, 13 december 1989, 21 maart | janvier 1974, 10 septembre 1981, 14 décembre 1981, 3 décembre 1987, 16 |
1990, 7 augustus 1991 en 5 maart 1993, wordt opgeheven. | août 1988, 13 décembre 1989, 21 mars 1990, 7 août 1991 et 5 mars 1993 |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
est abrogé. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 30 augustus 2001. | Bruxelles, le 30 août 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, | Le Ministre de l'Enfance, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Annexe Allocation de foyer - Désignation du/de la bénéficiaire | |
Pour la consultation du tableau, voir image |