Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een bijkomende toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een bijkomende toelage voor het schooljaar 2001-2002 | octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire |
aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, in toepassing | 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en |
van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is | application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer |
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | par la mise en oeuvre de discriminations positives |
discriminatie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de | Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit; | l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet | de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le |
van 23 december 1999; | décret du 23 décembre 1999; |
Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de begroting van de | Vu le décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté |
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001; | française pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratief en budgettair toezicht; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het algemeen voorstel doorgezonden door het Coôrdinatiecomité | Vu la proposition d'ensemble transmise par le Comité de coordination |
van het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, gegeven op 30 | du réseau d'enseignement officiel subventionné, donnée le 30 avril |
april 2001; | 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2001; |
juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; |
2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les Discriminations |
bevoegdheid de Positieve Discriminatie in het verplicht onderwijs | positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; |
behoort; Gelet op de beraadslaging van 25 juni 2001 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 |
Franse Gemeenschap, | juin 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een globale toelage van tweeënzeventig miljoen |
Article 1er.Une subvention globale de septante deux millions six cent |
zeshonderd negenenvijftig duizend vijfhonderd vierennegentig frank | |
(BEF 72 659 594) ten laste van het krediet uitgetrokken op de | cinquante neuf mille cinq cent nonante- quatre francs (BEF 72 659 594) |
basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de | à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme |
organisatie-afdeling 51 wordt voor het schooljaar 2001-2002 toegekend | d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour l'année |
aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs voor haar | scolaire 2001-2002 au réseau d'enseignement officiel subventionné pour |
scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten. | ses écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir des |
werkingskosten te dekken, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage. | dépenses de fonctionnement, conformément au tableau de synthèse repris en annexe. |
Art. 3.De toelagen van minder dan of gelijk aan tweehonderd duizend |
Art. 3.Les subventions inférieures ou égales à deux cent mille francs |
frank worden vanaf 1 september 2001 in een schijf vereffend. | sont liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2001. |
Art. 4.De toçelagen van meer dan tweehonderd duizend frank worden |
Art. 4.Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont |
vanaf 1 januari 2002 in twee schijven respectievelijk van 80 % op 1 | liquidées en deux tranches respectivement de 80 % au 1er septembre |
september 2001 en 20 % op 1 januari 2002 vereffend. | 2001 et 20 % au 1er janvier 2002. |
Art. 5.Op het einde van de bedoelde activiteiten en uiterlijk 30 |
Art. 5.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
september 2002 stuurt de inrichtende macht van een school of van een | septembre 2002, le pouvoir organisateur d'une école ou implantation |
vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet naar de Commissie | bénéficiaire des discriminations positives adresse à la Commission des |
voor positieve discriminatie een verslag over al de activiteiten | discriminations positives un rapport relatif à l'ensemble des |
gerealiseerd in het kader van hun project samen met een synthesenota. | activités réalisées dans le cadre de leur projet et comprenant une note de synthèse. |
Art. 6.De inrichtende macht van een school of van een |
Art. 6.Le pouvoir organisateur d'une école ou implantation |
vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet, houdt gedurende | bénéficiaire des discriminations positives tient à la disposition du |
vijf jaar een afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de | service de la Vérification de la Communauté française, pendant une |
Verificatiedienst van de Franse Gemeenschap waarin de gedetailleerde | durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte |
rekening van inkomsten en uitgaven samen met al de andere originele | détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces |
bewijsstukken vervat zijn met chronologisch kencijfer. | originales justificatives indicatées chronologiquement. |
Art. 7.De begunstigde inrichtende macht is verplicht aan de Franse |
Art. 7.Le pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à |
Gemeenschap elk niet opgebruikt bedrag terug te storten alsook elke | la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute |
uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage waarvan de | dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour |
bewijsstukken niet als overeenstemmend worden erkend of die reeds door | laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont |
een andere toelage gedekt zijn. | déjà couverts par une autre subvention. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid de Positieve Discriminatie |
Art. 9.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans |
in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van | l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 juni 2001. | Bruxelles, le 25 juin 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », | de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET Bijlage Bijkomende toelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs die positieve discriminatie genieten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 25 juni 2001 van de Regering houdende toekenning van een bijkomende toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », | J.-M. NOLLET Annexe Subventions supplémentaires octroyées aux implantations du réseau d'enseignement officiel subventionné bénéficiaires des discriminations positives Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2001 octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |