← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een nieuwe studieoptie geopend door de « Haute Ecole catholique du Luxembourg "Blaise Pascal" » vanaf het academiejaar 2001-2002 erkend en tot de toelagen toegelaten wordt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een nieuwe studieoptie geopend door de « Haute Ecole catholique du Luxembourg "Blaise Pascal" » vanaf het academiejaar 2001-2002 erkend en tot de toelagen toegelaten wordt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant et admettant aux subventions une nouvelle formation ouverte par la Haute Ecole catholique du Luxembourg Blaise Pascal à partir de l'année académique 2001-2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij een nieuwe studieoptie geopend door de « Haute Ecole | reconnaissant et admettant aux subventions une nouvelle formation |
catholique du Luxembourg "Blaise Pascal" » vanaf het academiejaar | ouverte par la Haute Ecole catholique du Luxembourg Blaise Pascal à |
2001-2002 erkend en tot de toelagen toegelaten wordt | partir de l'année académique 2001-2002 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op artikel 20; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1978 houdend | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1978 portant exécution de l'article |
uitvoering van artikel 22, § 1, 1°, 2°, 3°, 4°, van de wet van 18 | 22, § 1er, 1°, 2°, 3°, 4° de la loi du 18 février 1977 concernant |
februari 1977 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs en | l'organisation de l'enseignement supérieur et notamment l'enseignement |
inzonderheid het hoger technisch onderwijs en het hoger landbouwkundig | |
onderwijs van het lange type; | supérieur et supérieur agricole de type long; |
Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
Franse Gemeenschap betreffende het administratief en | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire notamment |
begrotingstoezicht, inzonderheid op artikel 8; | l'article 8; |
Gelet op het advies nr. 41 van 15 en 27 maart 2001 van de Algemene | Vu l'avis n° 41 du Conseil général des Hautes Ecoles des 15 et 27 mars |
Raad voor de Hogescholen; | 2001; |
Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
erkend op communautair vlak, gevoerd op 13 en 15 juni 2001; | étudiants au niveau communautaire menée les 13 et 15 juin 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2001; |
juni 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2001; |
Aangezien dat de Algemene Raad voor de Hogescholen in zijn advies nr. | Attendu que le Conseil général des Hautes Ecoles a remis un avis |
41 een gunstig advies heeft uitgebracht over een aanvraag tot opening | favorable, dans son avis n° 41, sur la demande d'ouverture d'une |
van een afdeling "automatisering" in de afdeling industrieel ingenieur | option "automatisation" dans la section ingénieur industriel |
elektromechanica ingediend door de « Haute Ecole "Blaise Pascal" »; | électromécanique introduite par la Haute Ecole Blaise Pascal; |
Aangezien dat deze optie in geen enkel net bestaat in de zone van de | Attendu que cette formation n'existe pas dans la zone de la province |
provincie Luxemburg, zoals bepaald bij artikel 47, 1°, van het | de Luxembourg, telle que définie à l'article 47, 1° du décret précité, |
voormeld decreet; | dans aucun des réseaux; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 20, § 2, van het decreet van 5 |
Article 1er.Conformément à l'article 20, § 2, du décret du 5 août |
augustus 1995 houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs in | 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en |
hogescholen wordt de optie "automatisering" in de afdeling industrieel | Hautes Ecoles, est reconnue et admise aux subventions l'option |
ingenieur elektromechanica, georganiseerd in de categorie techniek van | "automatisation" dans la section ingénieur industriel électromécanique |
het hoger onderwijs van het lange type door de « Haute Ecole | organisée dans la catégorie technique de l'enseignement supérieur de |
catholique du Luxembourg "Blaise Pascal" » in haar vestigingsplaats te | type long, par la Haute Ecole catholique du Luxembourg Blaise Pascal |
Virton erkend en tot de toelagen toegelaten. | dans son implantation de Virton. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2001. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
Art. 3.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2001. | Bruxelles, le 10 juillet 2001. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |