Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de l'observatoire des politiques culturelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 APRIL 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 26 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
oprichting van het Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen inzake | portant création de l'observatoire des politiques culturelles |
Cultuur van de Franse Gemeenschap | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 87, §§ 1 en 2 van de wet van 8 augustus 1980; | Vu l'article 87, §§ 1er et 2 de la loi du 8 août 1980; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 septembre 2000; |
september 2000; | |
Geletop het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 12 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op 12 oktober 2000; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 12 octobre 2000; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, | Sur proposition du Ministre de la Culture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bepalingen |
Article 1er.Définitions. |
In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : | Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° de Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; |
2° het Waarnemingscentrum : het Waarnemingscentrum voor de | 2° l'Observatoire : l'Observatoire des Politiques culturelles institué |
beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap; | par l'article 2; |
3° Het Begeleidingscomité : de instelling belast met de overdenking, | 3° le Comité d'accompagnement : l'organe de réflexion, d'orientation |
de oriëntering en de evaluatie ingesteld bij artikel 14; | et d'évaluation institué par l'article 14; |
4° de instanties voor advies : de raden en de commissies voor advies | 4° les Instances d'avis : les conseils et les commissions consultatifs |
ingesteld door de verschillende regelingen inzake de bij artikel 3, | institués par les différentes réglementations relatives aux matières |
1°, a) bedoelde aangelegenheden. | visées à l'article 3, 1°, a). |
HOOFDSTUK I. - Het Waarnemingscentrum, opdrachten en organisatie | CHAPITRE Ier. - L'Observatoire, missions et organisation |
Afdeling . - Het Waarnemingscentrum | Section 1re. - L'Observatoire |
Art. 2.Er wordt bij de diensten van de Regering van de Franse |
Art. 2.Il est institué, au sein des services du Gouvernement de la |
Gemeenschap een Waarnemingscentrum voor de Beleidsvoeringen inzake | Communauté française, un Observatoire des Politiques culturelles. |
Cultuur van de Franse Gemeenschap opgericht. | |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Mission |
Art. 3.In samenwerking met de diensten van de Regering heeft het |
Art. 3.En collaboration avec les services du Gouvernement, |
Waarnemingscentrum als opdracht : | l'Observatoire a pour missions : |
1° een permanente inventaris op te maken van : | 1° de dresser un inventaire permanent : |
a) de beleidsvoeringen en de gegevens betreffende de culturele | a) des politiques et des données relatives aux matières culturelles au |
aangelegenheden in brede zin en inzonderheid deze bedoeld bij artikel | |
4 1 tot 8°, 10° en 14° van de bijzondere wet tot hervorming der | sens large et notamment celles visées à l'article 4, 1° à 8°, 10° et |
instellingen van 8 augustus 1980 alsook op het gebied van het | 14° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
ainsi que dans le domaine de l'enseignement artistique, et plus | |
kunstonderwijs, en meer in het bijzonder wat betreft : | particulièrement en ce qui concerne : |
- de taal, het boekwezen, de letteren en de bibliotheken; | - la langue, les livres, les lettres et les bibliothèques; |
- de toneelkunsten; | - les arts de la scène; |
- de permanente opvoeding en de jeugd; | - l'éducation permanente et la jeunesse; |
- de plastische kunsten, de musea en het patrimonium; | - les arts plastiques, les musées et le patrimoine; |
- de culturele animatie; | - l'animation culturelle; |
- de audiovisuele sector, de multimedia, de culturele ondernemingen en | - l'audiovisuel, les multimédias, les industries culturelles et le |
de steun aan de pers; | soutien à la presse; |
- de culturele infrastructuren en uitrustingen; | - les infrastructures culturelles et les équipements culturels; |
- de vorming tot de beroep inzake cultuur, inzonderheid het | - la formation aux métiers de la culture, notamment l'enseignement |
kunstonderwijs; | artistique; |
- de internationale betrekkingen; | - les relations internationales; |
- de culturele aspecten van het beleid inzake toerisme. | - les aspects culturels de la politique touristique. |
b) de operators, vereningingen en instellingen, al dan niet gesubsidieerd, die in voormelde domeinen actief zijn; c) de beroepen, de ambachten en de betrekkingen ontwikkeld in voormelde domeinen; d) de bezorging van het culturele animatie; - de audioviuele sector, de multimedia, de culturele ondernemingnen en de steun aan de pers; - de culturele infrastructuren en uitrustingen; - de vorming tot de beroepen inzake cultuur, inzonderheid het kunstonderwijs; - de internationale betrekkingen; - de culturele aspecten van het beleid inzake toerisme. b) de operators, verenigingen en instellingen, al dan niet gesubsidieerd, die in voormelde domeinen actief zijn; c) de beroepen, de ambachten en de betrekkingen ontwikkeld in voormelde domeinen; d) de bezorging van het cultureel bezit en de culturele diensten aan de Franstalige bevolking, van haar culturele praktijken en de manieren waarop de burgers toegang hebben tot het cultureel leven en eraan deelnemen, inventaris waarvan de uitwerking op methodologisch vlak werd bedacht in samenwerking met de Dienst voor Statistieken van de Algemene Dienst voor informatica en voor Statistieken van het Ministerie; 2° de resultaten van de studies en van de opzoekingen te verzamelen en te coördineren die werden gerealiseerd op het vlak van aangelegenheden bedoeld bij artikel 3, 1°, a) van dit besluit, persoonlijke studies te maken of zo nodig er te doen maken; 3° op het verzoek van de Regering van de Franse Gemeenschap, van een lid ervan, van de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, of op eigen initiatief, analyses van elke kwestie in verband met de beleidsvoeringen inzake cultuur te verwezenlijken; 4° haar verworven kennis ter beschikking van de instanties voor advies en de bevoegde administraties te stellen betreffende de beleidsvoeringen inzake cultuur in België en in het buitenland; 5° een rol van toezicht te laten spelen bij middel van de in de Franse Gemeenschap ontworpen evaluatiemiddelen voor de beleidsvoeringen inzake cultuur en een rol van hulpbezorging voor het treffen van beslissingen in de rest van het land en in het buitenland. Art. 4.Onder het toezicht en de autoriteit van de Regering, bevordert en maakt het Waarnemingscentrum bij de culturele operators en de grote massa de inhoud en de geschiedenis bekend van de beleidsvoeringen inzake cultuur die in de Franse Gemeenschap worden gevolgd alsook de resultaten van de studies en de opzoekingen die op die domeinen worden ondernomen. Onder de autoriteit en het toezicht van de Regering, oefent het Waarnemingscentrum op het verzoek van een culturele operator, publiek of privaat, een informatiefunctie uit die betrekking heeft op de sociale en economische context en op de culturele omgeving vanhet (de) project(en) dat (die) deze operator wenst te ontwikkelen. Art. 5.Voor de realisatie van de opdrachten die hem worden |
b) des opérateurs, associations et institutions, subventionnés ou non, agissant dans les domaines précités; c) des professions, des métiers et des emplois générés dans les domaines précités; d) de la diffusion des biens et des services culturels au sein de la population francophone, des pratiques culturelles de celle-ci et des modes d'accès et de particupation des citoyens à la vie culturelle, inventaire dont l'élaboration au plan méthodologique est conçue en collaboration avec le Service des Statistiques du Service général de l'Informatique et des Statistiques du Ministère. 2° de rassembler et de coordonner les résultats des études et des recherches réalisées en matières visées à l'article 3, 1°, a) du présent arrêté, de réaliser lui-même des études ou d'en faire réaliser s'il échet; 3° de produire, à la demande du Gouvernement de la Communauté française, d'un membre de celui-ci, du Secrétaire général du Ministère de la Communauté française, ou d'initiative, des analyses sur toute question relative aux politiques culturelles; 4° de mettre à la disposition des instances d'avis et des administrations compétentes ses connaissances relatives aux domaines et politiques culturels en Belgique et à l'étranger; 5° d'assurer une fonction de veille quant aux outils d'évaluation des politiques culturelles et d'aide à la décision développés en Communauté française, dans le reste du pays et à l'étranger; Art. 4.Sous le contrôle et l'autorité du Gouvernement, l'Observatoire promeut et diffuse, auprès des opérateurs culturels et du grand public, les contenus et l'histoire des politiques culturelles développées en Communauté française, ainsi que les résultats des études et recherches menées dans ces domaines. Sous l'autorité et le contrôle du Gouvernement, l'Observatire assure, à la demande d'un opérateur culturel, public ou privé, une fonction d'information portant sur le contexte socio-économique et l'environnement culturel du (des) projet(s) que cet opérateur souhaite développer. Art. 5.Pour la réalisation des missions qui lui sont confiées par les |
toevertrouwd bij de artikelen 3 en 4, roept het Waarnemingscentrum ten | articles 3 et 4, l'Observatoire réunit, au moins deux fois par an, |
minste tweemaal per jaar, al de vertegenwoordigers samen van elke | l'ensemble des représentants de chacune des Instances d'avis. |
Instantie voor advies. | |
Wanneer hetWaarnemingscentrum een analyse maakt of laat maken van een | Lorsque l'Observatoire procède ou fait procéder à l'analyse d'un |
culturele sector in het bijzonder, raadpleegt hij ambtshalve de | secteur culturel particulier, il consulte d'office le Fonctionnaire |
Ambtenaar-generaal van de betrokken dient(en) en de Instantie(s) voor | général du (des) service(s) concerné(s) et la (les) instance(s) d'avis |
advies van de betrokken sector(en), alsook de Minister(s) belast met | du (des) secteur(s) concerné(s), ainsi que et le (les) Ministre(s) qui |
de betokken sector(en). | est (sont) en charge du (des) secteur(s) concerné(s). |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Art. 6.De Regering legt de nodige samenwerkingsbanden met elke internationale, federale, gemeenschappelijke, gewestelijke of plaatselijke publiek- of privaatrechtelijke intelling voor het vervullen van de opdrachten van het Waarnemingscentrum. Art. 7.Onverminderd de bevoegdheden van de bestaande Instanties voor advies alsook de opdrachten inzake gewoon beheer van de diensten van de Regering, voorziet de samenwerking tussen hen en het Waarnemingscentrum erin dat de Instanties voor advies, de diensten van de Regering en het Waarnemingscentrum de nodige informaties uitwisselen voor het vervullen van hun respectieve taken en opdrachten. In het bijzonder betrekt het Waarnemingscentrum de diensten van de |
Art. 6.Le Gouvernement établit avec tout organisme international, fédéral, communautaire, régional ou local, de droit public ou privé, les collaborations nécessaires à l'accomplissement des missions de l'Observatoire. Art. 7.Sans préjudice des compétences des Instances d'avis existantes ainsi que des tâches de gestion ordinaire des services du Gouvernement, la collaboration entre ceux-ci et l'Observatoire prévoit que des Instances d'avis, les services du Gouvernement et l'Observatoire échangent les informations nécessaires à l'accomplissement de leurs tâches et missions respectives. En particulier, l'Observatoire associe ou tient informés les services |
Regering bij de in de maak en de lopende studies en de opzoekingen en | du Gouvernement concernés, des études et recherches en projet et en |
houdt ze op de hoogte ervan en geeft hen kennis van de resultaten van | cours, et leur communique les résultats des travaux développés en |
de werkzaamheden uitgevoerd krachtens de artikelen 3 en 4. Eveneens betrekken de diensten van de Regering het Waarnemingscentrum bij de studies en opzoekingen die op hun initiatief worden overwogen in de domeinen die onder hun bevoegdheden vallen en houden ze op de hoogte ervan. Zij geven het de nodige informaties voor het vervullen van zijn opdrachten, inzonderheid de nota's en de verslagen over de oriëntaties van de beleidsvoeringen inzake cultuur die zij voorleggen de regelingen betrefffende hun eigen aangelegenheden, de eindbestemming van de begrotingskreieten die zij beheren, en de jaarverslagen van de Intanties voor advies over de aangelegenheden die zij behandelen. Art. 8.De resultaten van de studies en de opzoekingen betreffende de aangelegenheden en de beleidsvoeringen inzake cultuur, die op initiatief van de Franse Gemeenschap zijn verwezenlijkt of door haar gesubsidieerd, worden aan het Waarnemingscentrum overgemaakt. |
vertu des articles 3 et 4. De même, les services du Gouvernement associent ou tiennent informé l'Observatoire, des études et recherches envisagées à leur initiative dans les domaines qui relèvent de leurs compétences. Ils lui communiquent les informations nécessaires à l'exécution de ses missions, notamment les notes et rapports d'orientations de politiques culturelles qu'ils proposent, les réglementations concernant leurs matières propres, l'affectation finale des crédits budgétaires qu'ils gèrent, et les rapports annuels des Instances d'avis relevant des matières qu'ils traitent. Art. 8.Les résultats des études et recherches concernant les matières et les politiques culturelles, réalisées à l'initiative de la Communauté française ou subsidiées par celles-ci, sont transmis à l'Observatoire. |
Art. 9.De bij artikel 3, 3° bedoelde analyse worden ambtshalve |
Art. 9.Les analyses visées à l'article 3, 3° sont transmises d'office |
doorgezonden naar de auteur van de aanvraag, naar de leden van de | à l'auteur de la demande, aux membre du Gouvernement, au Secrétaire |
Regering, naar de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse | général du Ministère de la Communauté française, aux Fonctionnaires |
Gemeenschap, naar de ambtenaren-generaal van de diensten van de | généraux des services du Gouvernement qui ont compétence dans les |
Regering bevoegd voor de aangelegenheden waarvan sprake, en naar hun diensten. | matières concernées, et à leurs services. |
Afdeling 4. - Organisatie | Section 4. - Organisation |
Art. 10.De personeelsleden van de diensten van de Regering, die ter |
Art. 10.Les membres du personnel des services du Gouvernement, mis à |
beschikking van het Waarnemingscentrum zijn gesteld, worden ingedeeld | la disposition de l'Observatoire, sont affectés au Secrétariat général |
bij het Secretariaat-generaal van het Ministerie van de Franse | du Ministère de la Communauté française. |
Gemeenschap Art. 11.De Regering stelt onder het personeel van het |
Art. 11.Le Gouvernement désigne, au sein du personnel de |
Waarnemingscentrum, de persoon aan, bekend onder de benaming « | l'Observatoire, la personne dénommée « Coordinateur » qui assure la |
Coörinator », die zorgt voor de coördinatie van de werkzaamheden van | coordination des travaux de l'Observatoire. |
het Waarnemingscentrum. | |
Afdeling 5. - Onafhankelijkheid van het Waarnemingscentrum | Section 5. - Indépendance de l'Observatoire |
Art. 12.Het Waarnemingscentrum leidt zijn opdrachten en voert ze uit in volle intellectuele, methodologische en wetenschappelijke onafhankelijkheid. De Regering bepaalt voor de personeelsleden van het Waarnemingscentrum het reglement voor de gevallen van onverenigbaarheid met het uitoefenen van hun opdrachten. Art. 13.Om de twee jaar, vóór dertig juni, bezorgt het Waarnemingscentrum aan de Regering en aan het Parlement van de Franse Gemeenschap een activiteitenverslag alsook een prospectieve nota over de oriëntatie van zijn werkzaamheden. |
Art. 12.L'Observatoire mène et développe ses missions en toute indépendante intellectuelle, méthodologique et scientifique. Le Gouvernement fixe le régime d'incompatibilités des membres du personnel de l'Observatoire dans l'exercice de leurs fonctions. Art. 13.Tous les deux ans, avant le trente juin, l'Observatoire remet au Gouvernement et au Parlement de la Communauté française un rapport d'activités ainsi qu'une note prospective sur l'orentation de ses travaux. |
HOOFDSTUK II. - Het Begeleidingscomité | CHAPITRE II. - Le Comité d'accompagnement |
Afdeling 1. - De bevoegdheden | Section 1re. - Les compétences |
Art. 14.Een overdenkings-, orienterings- en evaluatieorgaan wordt |
Art. 14.Un organe de réflexion, d'orientation et d'évaluation est mis |
ingesteld om de werkzaamheden van het Waarnemingscentrum te | en place pour accompagner les travaux de l'Observatoire. Cet organe |
begeleiden. Dit orgaan wordt Begeleidingscomité genoemd. | est appelé le Comité d'accompagnement. |
Overminderd de onafhankelijkheid van het Waarnemingscentrum, waarin | Sans préjudice de l'indépendance de l'Observatoire, qui est prévue à |
voorzien bij artikel 12 van dit besluit, bepaalt het Begeleidingscomité de algemene oriënteringen van de werkzaamheden van het Waarnemingscentrum. De Begeleidingsdienst wordt regelmatig geraadpleegd door het Waarnemingscentrum over zijn werkhypothesen, zijn methodologie en de gegevens waarop het zich steunt. Het Begeleidingscomité zorgt er eveneens voor dat de aanvragen voor analyses gericht tot het Waarnemingscentrum, alsook deze die het Waarnemingscentrum op eigen initiatief wenst te realiseren, onder de bevoegdheden van het Waarnemingscentrum vallen. Het Waarnemingscentrum onderwerpt zich aan de beslissingen van het Begeleidingscomité.Afdeling 2. -Samenstelling en werking Art. 15.§ 1. Het Begeleidingscomité bestaat uit stemgerechtigde leden |
l'article 12 du présent arrêté, le Comité d'accompagnement fixe les orientations générales des travaux de l'Observatoire. Le Comité d'accompagnement est régulièrement consulté par l'Observatoire en ce qui concerne ses hypothèses de travail, sa méthodologie et les données sur lesquelles il s'appuie. Le Comité d'accopagnement vérifie également que les demandes d'analyse qui sont adressées à l'Observatoire, ainsi que celles que l'Observatoire souhaite réaliser d'initiative, entrent dans le champ de compétences de l'Observatoire. L'Observatoire se soumet aux décisions du Comité d'accompagnement.Section 2. - Composition et fonctionnement Art. 15.§ 1er. Le Comité d'accompagnement est composé de membres ayant une voix délibérative et de membres ayant une voix délibérative |
en uit leden met raadgevende stem. | et de membres ayant une voix consultative. |
§ 2. Zijn stemgerechtigd lid van het Comité : | § 2. Sont membres du Comité avec voix délibérative : |
1° de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap | 1° le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française ou |
of zijn afgevaardigde; | son délégué; |
2° zes deskundigen aangewezen door de Regering onder de | 2° six experts désignés par le Gouvernement parmi des personnalités du |
personaliteiten van de universitaire kringen of van opzoekingscentra; | monde universitaire ou de centres de recherches; |
3° de Voorzitter(-ster) van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector | 3° le (la) Président(e) du Conseil supérieur de l'Audiovisuel ou son |
of zijn (haar) vertegenwoordiger; | représentant; |
4° de Voorzitter(-ster) van de Hoge Raad voor de Toneelkunsten of zijn | 4° le (la) Présidente(e) du Conseil supérieur des Arts de la Scène ou |
(haar) vertegenwoordiger; | son représentant; |
5° de Voorzitter(-ster) van de Commissie voor Advies van de Culturele | 5° le (la) Président(e) de la Commission consultative des Centres |
centra of zijn (haar) vertegenwoordiger; | culturels ou son repésentant; |
6° de Voorzitter(-ster) van de Hoge Raad voor de Musea of zijn (haar) | 6° le (la) Président(e) du Conseil supérieur des Musées ou son |
vertegenwoordiger; | représentant; |
7° de Voorzitter(-ster) van de Raad voor het Boekenwezen of zijn | 7° le (la) Président(e) du Conseil du Livre ou son représentant; |
(haar) vertegenwoordiger; | |
8° de Voorzitter(-ster) van de Hoge Raad voor Vaste Opvoeding of zijn | 8° le (la) Président(e) du Conseil supérieur de l'Education permanente |
(haar) vertegenwoordiger; | ou son représentant; |
9° de Voorzitter(-ster) van de Franstalige Jeugdraad of zijn (haar) | 9° le (la) Président(e) du Conseil de la Jeunesse d'Expression |
vertegenwoordiger; | française ou son représentant; |
10° de Voorzitter(-ster) van de Raad voor Opvoeding en Vorming of zijn | 10° le (la) Président(e) du Conseil de l'Education et de la Formation |
(haar) vertegenwoordiger; | ou son représentant; |
11° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Vereniging van Steden | 11° un représentant mandaté par l'Union des Villes et Communes de |
en Gemeenten van Wallonië; | Wallonie; |
12° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Vereniging van de Stad | 12° un représentant mandaté par l'Association de la Ville et des |
en Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; |
13° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Vereniging van de Waalse Provincies; | 13° un représentant mandaté par l'Association des Provinces wallonnes; |
14° de Commissaris-generaal voor Internationale Betrekkingen of zijn | 14° le Commissaire général aux Relations internationales ou son |
vertegenwoordiger; | représentant. |
§ 3. Zijn lid van het Comité met raadgevende stem : | § 3. Sont membres du Comité avec voix consultatives : |
1° de Ambtenaar-generaal verantwoordelij voor het Algemeen Bestuur | 1° le Fonctionnaire général responsable de l'Administratin générale de |
voor Cultuur of zijn afgevaardigde; | la Culture et de l'Informatique ou son délégué; |
2° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Directie | 2° le Fonctionnaire général responsable de la Direction générale de la |
voor Cultuur of zijn afgevaardigde; | Culture ou son délégué; |
3° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Dienst voor | 3° le Fonctionnaire général responsable du Service général de |
de Audiovisuele sector en de Plurimedia of zijn afgevaardigde; | l'Audiovisuel et des Multimédias ou son délégué; |
4° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor het Algemeen Bestuur | 4° le Fonctionnaire général responsable de l'Administration générale |
voor Infrastructuur of zijn afgevaardigde; | de l'Infrastructure ou son délégué; |
5° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor het Algemeen Bestuur | 5° le Fonctionnaire général responsable de l'Administration générale |
voor Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek of zijn afgevaardigde; | de l'Enseignement et de la Recherche scientifique ou son délégué; |
6° de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Directie | 6° le Fonctionnaire général responsable de la Direction générale de |
voor het niet verplicht Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek of | l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique ou son |
zijn afgevaardigde; | délégué; |
7° de Franstalig voorzitter van de Vaste Commissie voor het Cultureel | 7° Le président francophone de la Commission permanente du Pacte |
Pakt of zijn vertegenwoordiger; | culturel ou son représentant; |
8° het personeel van niveau 1 van het Waarnemingscentrum. | 8° le personnel de niveau1 de l'Observatoire. |
§ 4. De Regering mag de volgende personen verzoeken om stemgerechtigd | § 4. Le Gouvernement peut inviter à siéger au sein du Comité, avec |
in het Comité te zetelen : | voix délibérative : |
1° drie Parlementsleden van de Franse Gemeenschap; | 1° trois membres du Parlement de la Communauté française; |
2° drie leden van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie; | 2° trois membres de l'Assemblée de la Commission communautaire française; |
3° drie Waalse Parlementsleden. | 3° trois membres du Parlement wallon. |
§ 5. De hoedanigheid van lid van het Begeleidingscomité is | § 5. La qualité de membre de Comité d'accompagnement est incompatible |
onverenigbaar met het behoren tot een vereniging die de principes van | avec l'appartenance à une association qui ne respecte pas les |
de democratie niet naleeft, zoals onder andere verwoord in de Europese | principes de la démocratie, tels qu'énoncés notamment par la |
overeenkomst voor het behoud van de mensenrechten en de fundamentele | convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des |
vrijheden. | libertés fondamentales. |
Art. 16.Het Begeleidingscomité kan een of meer deskundigen bij haar |
Art. 16.Le Comité d'accompagnement peut associer un ou plusieurs |
werkzaamheden betrekken, met raadgevende stem, wanneer deze | experts à ses travaux, avec voix consultative, lorsque ceux-ci ont un |
werkzaamheden van technische aard zijn waarvoor bijzondere | caractère technique nécessitant des compétences particulières. |
bevoegdheden vereist zijn. Art. 17.Het voorzitterschap van het Begeleidingscomité wordt |
Art. 17.La présidence du Comité d'accompagnement est exercée par l'un |
waargenomen door een van de stemgerechtigde leden. | de ses membres ayant voix délibérative. |
Tijdens het eerste jaar staat het Begeleidingscomité onder het | Durant la première année, la présidence du Comité d'accompagnement est |
voorzitterschap van de Secretaris-generaal van het Ministerie van de | exercée par le Secrétaire général du Ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap. Daarna wordt de voorzitter van het | française. Par la suite, le Président du Comité d'accompagnement est |
Begeleidingscomité uit eigen midden gekozen voor een maximale duur van | choisi en son sein pour une durée maximale de cinq années, |
vijf jaar, eenmaal hernieuwbaar. | renouvelable une fois. |
De Voorzitter roept het Begeleidingscomité samen en stelt de agenda | Le Président convoque le Comité d'accompagnement et établit l'ordre de |
van zijn werkzaamheden op. | ses travaux. |
Art. 18.De mandaten van de door de Regering aangestelde leden zijn |
Art. 18.Les mandats des membres désignés par le Gouvernement sont |
gekoppeld aan de duur van het bewind. Zij vervallen van rechtswege | liés à la durée de la législature. Ils expirent de plein droit dans |
binnen de vier maanden die volgen op de hernieuwing van de Raad van de | les quatre mois qui suivent le renouvellement du Conseil de la |
Franse Gemeenschap. Die mandaten zijn eenmaal hernieuwbaar. | Communauté française. Ces mandats sont renouvelables une fois. |
Er wordt een einde gestelde aan de uitoefening van de functies van een | Un membre, qui perd la qualité en vertu de laquelle il a été désigné, |
lid dat zijn hoedanigheid verliest krachtens welke het werd | |
aangesteld; een vervanger die zijn maandaat beëindigt, wordt | cesse d'exercer ses fonctions; un remplaçant, qui termine le mandat, |
aangewezen onder dezelfde voorwaarden als deze die werden nageleefd | est désigné aux même conditions que celles qui ont été observées pour |
voor de aanstelling van de vervangen persoon. | la désignation de la personne remplacée. |
Art. 19.Het Begeleidingscomité kiest onder de stemgerechtigden vijf |
Art. 19.Le Comité d'accompagnement élit, au sein des membres ayant |
leden uit die het Bureau vormen. | voix délibérative, un Bureau composé de cinq membres. |
Het Bureau is belast met de voorbereiding van de beslissingen van het | Le Bureau est chargé de préparer les décisions du Comité |
Begeleidingscomité. Het vergadert ten minste zesmaal per jaar. De | d'accompagnement. Il se réunit au moins six fois dans l'année. Le laps |
tijdspanne tussen twee vergaderingen mag niet langer zijn dan een | de temps séparant deux réunions ne peut excéder un trimestre. |
kwartaal. Art. 20.Het Begeleidingscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op |
Art. 20.Le Comité d'accompagnement arrête son règlement d'ordre |
alsook dat van het Bureau. | intérieur ainsi que celui du Bureau. |
Art. 21.Enkel de leden van het Begeleidingscomité bedoeld bij artikel |
Art. 21.Seuls les membres du Comité d'accompagnement visé à l'article |
15, § 2, 3° e, bij artikel 16 van dit besluit mogen een zitpenning | 15, § 2, 3° et à l'article 16 du présent arrêté peuvent bénéficier |
ontvangen voor hun deelneming aan werkvergaderingen en de | d'un jeton de présence pour leur participation à ses séances de |
terugbetaling krijgen van hun reis- en verblijfkosten. | travail et d'un remboursement des frais de parcours et de séjour. |
De Regering stelt de bedragen ervan vast. | Le Gouvernement en détermine les montants. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Art. 23.De Minister van Cultuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 23.Le Ministre de la Culture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2001. | Bruxelles, le 26 avril 2001. |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction Publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Audiovisuele Sector, Kunsten en Letteren, | Le Ministre de l'Audiovisuel, des Arts et Lettres |
R. MILLER | R. MILLER |