← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1972 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van het aantal studenten in de universitaire instellingen bedoeld in artikel 27, § 1, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1972 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van het aantal studenten in de universitaire instellingen bedoeld in artikel 27, § 1, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 4 août 1972 fixant les règles pour la détermination du nombre d'étudiants dans les institutions universitaires dont question à l'article 27, § 1er, de la loi du 27 juillet 1971 relative au financement et au contrôle des institutions universitaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1972 tot | modifiant l'arrêté royal du 4 août 1972 fixant les règles pour la |
vaststelling van de regels voor het bepalen van het aantal studenten | détermination du nombre d'étudiants dans les institutions |
in de universitaire instellingen bedoeld in artikel 27, § 1, van de | universitaires dont question à l'article 27, § 1er, de la loi du 27 |
wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de | juillet 1971 relative au financement et au contrôle des institutions |
universitaire instellingen | universitaires |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 27juli 1971 op de financiering en de controle van | Vu la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des |
de universitaire instellingen, inzonderheid op artikel 27, § 1, vierde | institutions universitaires; notamment l'article 27, § 1er, alinéa 4, |
lid, 3° en vijfde lid, gewijzigd bij het decreet van 1 oktober 1998; | 3° et alinéa 5, modifié par le décret du 1er octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1972 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 août 1972 fixant les règles pour la |
van de regels voor het bepalen van het aantal studenten in de | détermination du nombre d'étudiants dans les institutions |
universitaire instellingen bedoeld in artikel 27, § 1, van de wet van | universitaires dont question à l'article 27, § 1er de la loi du 27 |
27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire | juillet 1971 relative au financement et au contrôle des institutions |
instellingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1977 | universitaires, modifié, par les arrêtés royaux du 7 avril 1977 et du |
en 16 december 1981, bij het decreet van 1 oktober 1998, bij het | 16 décembre 1981, par le décret du 1er octobre 1998, par l'arrêté du |
besluit van 23 februari 1999 en bij het decreet van 31 mei 1999; | 23 février 1999 et par le décret du 31 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 11 décembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 20 décembre 2000; |
december 2000; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
van 21 december 2000 over de aanvraag om advies dat door de Raad van | décembre 2000 sur la demande d'avis au Conseil d'Etat à donner dans un |
State binnen een termijn van hoogstens één maand te geven is; | délai ne dépassant pas le mois; |
Gelet op het advies 31.109/2, gegeven op 15 januari 2001, bij | Vu l'avis 31.109/2, donné le 15 janvier 2001, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 10, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 10, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 4 |
4 augustus 1972 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van | août 1972 fixant les règles pour la détermination du nombre |
het aantal studenten in de universitaire instellingen bedoeld in | d'étudiants dans les institutions universitaires dont question à |
artikel 27, § 1, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de | l'article 27, § 1er, de la loi du 27 juillet 1971 relative au |
controle van de universitaire instellingen, vervangen door het besluit | financement et au contrôle des institutions universitaires, remplacé |
van 23 februari 1999, wordt door de volgende bepaling vervangen : | par l'arrêté du 23 février 1999, est remplacé par la disposition suivante : |
« Daartoe zal elke universitaire instelling : | « A cette fin, chaque institution universitaire : |
1° transmet au commissaire ou délégué du Gouvernement de la Communauté | |
1° imperatief voor 15 december de statistische gegevens betreffende de | française, impérativement avant le 15 décembre, les données |
subsidieerbare studenten aan de commissaris of afgevaardigde van de | |
Regering van de Franse Gemeenschap doorgeven; | statistiques relatives aux étudiants subsidiables; |
2° op dezelfde datum als de datum bepaald voor het doorgeven van de | 2° tient, à la même date que celle prévue pour la transmission des |
gegevens bedoeld in 1°, alle gegevens die een berekeningselement of | données visées au 1°, à la disposition du commissaire ou délégué du |
een financieringsvoorwaarde vormen alsook elk gegeven per student met | Gouvernement toutes les données qui constituent un élément de calcul |
betrekking tot de reglementaire bepalingen bepaald door de | ou une condition de financement ainsi que toute donnée par étudiant |
universitaire instelling ter beschikking stellen van de commissaris of | relative aux mesures réglementaires établies par l'institution |
afgevaardigde van de Regering. » | universitaire. » |
Art. 2.Tabel I, die in bijlage van voormeld koninklijk besluit van 4 |
Art. 2.Le tableau I repris en annexe de l'arrêté royal du 4 août 1972 |
augustus 1972 wordt opgenomen, wordt vervangen door tabel I als | précité est remplacé par le tableau I annexé au présent arrêté. |
bijlage bij dit besluit. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, |
Art. 4.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 februari 2001. | Bruxelles, le 19 février 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |
Bijlage | Annexe |
INSTELLING : ................................................. | INSTITUTION : ................................................................................................... |
Academiejaar : ............. | Année académique : ............. |
Tabel 1 : Statistieken van de studenten ingeschreven op . | Tableau 1 : Statistiques des étudiants inscrits en date du . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 19 februari 2001 houdende wijziging van het | française du 19 février 2001 modifiant l'arrêté royal du 4 août 1972 |
koninklijk besluit van 4 augustus 1972 tot vaststelling van de regels | fixant les règles pour la détermination du nombre d'étudiants dans les |
voor het bepalen van het aantal studenten in de universitaire | institutions universitaires dont question à l'article 27, § 1er de la |
instellingen bedoeld in artikel 27, § 1, van de wet van 27 juli 1971 | loi du 27 juillet 1971 relative au financement et au contrôle des |
op de financiering en de controle van de universitaire instellingen. | institutions universitaires. |
Brussel, 19 februari 2001. | Bruxelles, le 19 février 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |