← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen in toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel en van de diensten van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen in toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel en van de diensten van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen | modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de |
in toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari | l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les |
1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden | positions administratives du personnel administratif, du personnel de |
van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en | |
dienstpersoneel en van de diensten van de rijksinrichtingen voor | maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
normaalonderwijs | artistique et normal de l'Etat |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er modifié par les |
gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december | lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974, par |
1974, bij het koninklijk besluit nr 456 van 10 september 1986 en bij | l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27 |
de decreten van 27 december 1993 en 24 juli 1997; | décembre 1993 et 24 juillet 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions |
vaststelling van de administratieve stand van de leden van het | administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, |
administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel | |
en van de diensten van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, | gens de métier et de service des établissements d'enseignement |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, | gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de |
inzonderheid op artikel 3, lid 3, a); | l'Etat, notamment l'article 3, alinéa 3, a); |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen in | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de l'article |
uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari | 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions |
1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden | administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, |
van het administratief personeel, van het meesters-, vak- en | |
dienstpersoneel en van de diensten van de rijksinrichtingen voor | gens de métier et de service des établissements d'enseignement |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de |
normaalonderwijs, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | l'Etat, notamment l'article 1er « modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 21 oktober 1968 en 30 mei 1975, bij het | 21 octobre 1968 et 30 mai 1975, par l'arrêté de l'Exécutif de la |
besluit van 17 april 1991 van de Executieve van de Franse Gemeenschap | Communauté française du 17 avril 1991 et par l'arrêté du Gouvernement |
en bij het besluit van 16 september 1993 van de Regering van de Franse | de la Communauté française du 16 septembre 1993; |
Gemeenschap; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 octobre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2000; |
oktober 2000; | |
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van 7 november 2000; | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du 7 novembre 2000; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid hoofdzakelijk gemotiveerd door | Vu l'urgence spécialement motivée par l'objectif poursuivi par le |
de doelstelling van dit besluit met het oog op de toekenning vanaf 1 | présent arrêté qui vise à accorder, à partir du 1er janvier 2000, deux |
januari 2000 van twee bijkomende vakantiedagen per jaar aan de leden | jours supplémentaires de congé annuel de vacances aux membres du |
van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en | personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et |
dienstpersoneel en van de diensten van de rijksinrichtingen voor | de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | spécial, moyen, technique, artistique et normal de la Communauté française, |
normaalonderwijs van de Franse Gemeenschap; | Considérant que, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 |
Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van voormeld koninklijk | décembre 1967 précité, les membres du personnel visés à l'alinéa |
besluit van 8 december 1967 de in vorig lid bedoelde personeelsleden | précédent doivent prendre leur congé annuel de vacances entre le 1er |
hun jaarlijks verlof tussen 1 juli en 31 augustus inbegrepen moeten | juillet et le 31 août inclus; |
nemen; Dat de overblijvende verlofdagen enkel genomen kunnen worden tijdens | Que les jours de congé restant ne peuvent être pris que durant les |
het winter-, het lenteverlof en op de andere dagen waarop de | vacances d'hiver, de printemps et les autres jours pendant lesquels |
leergangen onderbroken zijn; | les cours sont suspendus; |
Dat het bijgevolg aangewezen is de administratieve diensten toe te | Qu'il convient dès lors de permettre aux services de l'administration |
laten zo spoedig mogelijk de nodige maatregelen te treffen om de | de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures qui s'imposent afin |
hoofden van de inrichtingen en de betrokken personeelsleden ter kennis | de porter à la connaissance des chefs d'établissement et des membres |
te brengen van de inhoud van dit besluit zodat deze personeelsleden | du personnel concernés le contenu du présent arrêté de sorte que ces |
tijdens het komend winterverlof eventueel die twee bijkomende | membres du personnel puissent éventuellement bénéficier des deux jours |
vakantiedagen per jaar toegekend bij dit besluit kunnen genieten; | supplémentaires de congé annuel de vacances octroyés par le présent |
arrêté durant les prochaines vacances d'hiver; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 december 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 7 décembre 2000 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., du | |
Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. | Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, de |
» , de Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, de Minister | la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek en de Minister van | scientifique et du Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et |
Jeugdzaken, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale Promotie; | de l'Enseignement de Promotion sociale; |
Gelet op de beraadslaging van 21 december 2000 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
Franse Gemeenschap, | décembre 2000, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1967 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1967 |
genomen in toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 | pris en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février |
februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van | 1967 déterminant les positions administratives du personnel |
de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- | administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
en dienstpersoneel en van de diensten van de rijksinrichtingen voor | des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | technique, artistique et normal de l'Etat, tel que modifié par les |
normaalonderwijs, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 | arrêtés royaux des 21 octobre 1968 et 30 mai 1975, par l'arrêté de |
oktober 1968 en 30 mei 1975, bij het besluit van 17 april 1991 van de | l'Exécutif de la Communauté française du 17 avril 1991 et par l'arrêté |
Executieve van de Franse Gemeenschap en bij het besluit van 16 | du Gouvernement de la Communauté française du 16 septembre 1993, les |
september 1993 van de Regering van de Franse Gemeenschap, worden de | |
leden 1 en lid 2 vervangen door de volgende bepaling : | alinéas 1er et 2 sont remplacés par la disposition suivante : |
« De leden van het administratief personeel, van het meesters-, vak- | « Les membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, |
en dienstpersoneel en van de diensten van de inrichtingen voor | gens de métier et de service des établissements d'enseignement |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de |
normaalonderwijs van de Franse Gemeenschap genieten een jaarlijks | la Communauté française bénéficient d'un congé annuel de vacances, les |
vakantieverlof, de zaterdagen niet inbegrepen, waarvan de duur als | samedis non compris, dont la durée est fixée comme suit : |
volgt is vastgesteld : | - pour les membres du personnel âgés de moins de quarante-cinq ans : |
- voor de personeelsleden van minder dan vijfenveertig jaar : 32 | 32 jours ouvrables; |
werkdagen; - voor de personeelsleden tussen vijfenveertig en negenenveertig jaar | - pour les membres du personnel âgés de quarante-cinq ans à |
: 33 werkdagen; | quarante-neuf ans : 33 jours ouvrables; |
- vanaf vijftig jaar : 34 werkdagen. » | - à partir de cinquante ans : 34 jours ouvrables. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.De Minister tot wiens bovoegdheid de statuten van het |
Art. 3.Le Ministre ayant les statuts des personnels de l'enseignement |
onderwijspersoneel behoren, is belast met de uitvoering van dit | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 22 december 2000. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. » , J.-M. NOLLET De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, P. HAZETTE De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, F. DUPUIS De Minister van Jeugdzaken, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Bruxelles, le 22 décembre 2000. Par le Gouvernement de la Communauté française, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.M. NOLLET Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, P. HAZETTE La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, Mme F. DUPUIS Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |