Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor het organiseren van sportstages voor gehandicapten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'organisation de stages sportifs pour handicapés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JANUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies | fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'organisation de |
voor het organiseren van sportstages voor gehandicapten | stages sportifs pour handicapés |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 betreffende de aanmoediging van de | Vu la loi du 26 juin 1963 relative à l'encouragement de l'éducation |
lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven en het toezicht | physique, de la pratique des sports et de la vie en plein air ainsi |
op de ondernemingen die wedstrijden van weddenschappen op | qu'au contrôle des entreprises qui organisent des concours de paris |
sportuitslagen inrichten, inzonderheid op artikel 10; | sur les résultas d'épreuves sportives, notamment son article 10; |
Gelet op het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in | Vu le décret du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté |
de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2000; | française modifié par celui du 31 mai 2000; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et |
Sport en Openluchtleven van de Franse Gemeenschap, gegeven op 22 | de la vie en plein air, donné le 22 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la |
over de aanvraag om advies dat door de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van niet meer dan één maand te geven is; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 30.879/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 30.879/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2000, en |
december 2000, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, | Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la |
Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports; |
van 18 januari 2001, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 18 janvier 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit moet worden verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 1° Ministre : le membre du Gouvernement de la Communauté française qui |
wiens bevoegdheid de sport behoort; | a le sport dans ses attributions; |
2° Decreet : het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de | 2° Décret : le décret du 26 avril 1999 organisant le sport en |
sport in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 31 mei | Communauté française modifié par celui du 31 mai 2000; |
2000; 3° Administratie : de Algemene Directie voor Sport van het Ministerie | 3° Administration : la Direction générale du Sport du Ministère de la |
van de Franse Gemeenschap. | Communauté française; |
4° Organisatoren : de federaties en de sportclubs bedoeld bij artikel | 4° Organisateurs : les fédérations et cercles sportifs visés à |
2 van dit besluit. | l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut |
aan de erkende sportfederaties bedoeld bij de Afdelingen II en III van | accorder aux fédérations sportives reconnues visées aux Sections II et |
hoofdstuk IV van het decreet alsook aan hun aangesloten clubs | III du chapitre IV du décret ainsi qu'à leurs cercles affiliés, des |
subsidies toekennen voor het organiseren van sportstages voor gehandicapten. | subventions pour l'organisation de stages sportifs pour handicapés. |
Art. 3.De sportstages voor gehandicapten moeten beantwoorden aan de |
Art. 3.Les stages sportifs pour handicapés doivent respecter les |
volgende voorwaarden : | conditions ci-après : |
1° de activiteit mag geen winstoogmerk hebben; | 1° l'activité ne peut pas poursuivre un but lucratif; |
2° de duur van de stage moet ten minste drie opeenvolgende dagen en | 2° la durée du stage doit être de trois jours consécutifs au moins et |
ten hoogste 10 opeenvolgende dagen bestrijken; | de dix jours consécutifs au plus; |
3° het programma moet in een minimum van drie uren activiteiten per | 3° le programme doit prévoir un minimum de trois heures quotidiennes |
dag voorzien voor sportinitiatie of -vervolmaking aangepast aan de | d'activités d'initiation ou de perfectionnement sportifs adaptées à la |
aard van de handicap van de deelnemers; | nature du handicap des participants; |
4° tijdens de hele duur moet de stage ten minste 10 regelmatige | 4° pendant toute sa durée, le stage doit compter un minimum de 10 |
deelnemers tellen; | participants réguliers; |
5° de stage moet georganiseerd worden binnen de perken van het | 5° le stage doit être organisé dans les limites du territoire national |
rijksgebied en in gezonde installaties; | et dans des installations salubres; |
6° de sportinstallaties, -uitrustingen en materieel moeten aan de | 6° les installations, équipements et matériels sportifs doivent être |
sportnormen voldoen, aangepast zijn aan de aard van de handicap van de | conformes aux normes sportives, être adaptés à la nature du handicap |
deelnemers en alle veiligheidswaarborgen bieden; | des participants et présenter toutes les garanties de sécurité; |
7° de organisatoren moeten alle schikkingen treffen opdat de stagiairs | 7° les organisateurs doivent prendre toutes les dispositions afin que |
en het begeleidingspersoneel tijdens de gehele duur van de stage | les stagiaires et le personnel d'encadrement soient couverts en |
zouden gedekt zijn op het vlak van burgerrechtelijke aansprakelijkheid | responsabilité civile et en réparation des dommages corporels pendant |
en vergoeding voor lijfschade; | toute la durée du stage; |
8° de organisatoren moeten de ambtenaren van de administratie toelaten | 8° les organisateurs doivent accepter l'inspection de leurs |
hun sportinstallaties, -uitrustingen en -materiaal en hun activiteiten | installations, de leurs équipements et matériels sportifs et de leurs |
te inspecteren en hun administratieve en boekhoudkundige documenten te | activités ainsi que le contrôle des documents administratifs et |
controleren; | comptables par les fonctionnaires de l'administration; |
9° ten minste een van de monitors die de stage begeleiden moet houder | 9° un des moniteurs au moins encadrant le stage doit être porteur des |
zijn van de in tabel 1 vermelde diploma's of brevetten. | diplômes ou brevets énumérés au tableau 1. |
Art. 4.De aanvraag om subsidie moet ten minste 30 dagen vóór de datum |
Art. 4.La demande de subvention doit être introduite à |
van de aanvang van de stage bij de administratie worden ingediend op | l'administration au moins trente jours avant la date du début du |
een door hem bezorgd formulier. | stage, sur formulaire délivré par celle-ci. |
Samen met de aanvraag gaat er: | La demande doit être accompagnée : |
1° een gedetailleerd programma waarbij een nauwkeurige uurregeling van | 1° d'un programme détaillé assorti d'un horaire précis des activités; |
de activiteiten wordt gevoegd; | 2° d'un projet de budget, tant en dépenses qu'en recettes, précisant |
2° een ontwerp van begroting, zowel wat de uitgaven als de ontvangsten | notamment le nombre attendu de participants ainsi que les |
betreft, waarbij inzonderheid het verwacht aantal deelnemers nader | |
wordt bepaald alsook de bezoldigingen bepaald voor het | rémunérations prévues pour le personnel d'encadrement; |
begeleidingspersoneel; | |
3° het advies van de betrokken sportfederatie wanneer de aanvraag door | 3° de l'avis de la fédération sportive concernée lorsque la demande |
een aangesloten club wordt gedaan. | émane d'un cercle affilié. |
Art. 5.De subsidie toegekend aan de organisatoren van de sportstages |
Art. 5.La subvention allouée aux organisateurs de stages sportifs |
voor gehandicapten omvat : | pour handicapés comprend : |
1° een tegemoetkoming in de bezoldiging van de monitors volgens de | 1° une intervention dans la rémunération des moniteurs en fonction des |
kwalificaties en bekwaamheidsbewijzen waarvan zij houder zijn; | qualifications et titres détenus par ceux-ci; |
2° een tegemoetkoming in de bezoldiging van de verantwoordelijke voor | 2° une intervention dans la rémunération du responsable de la |
de leiding van de stage en voor de coördinatie van de | direction du stage et de la coordination des activités sportives pour |
sportactiviteiten voor zover de stage ten minste 20 regelmatige | autant que le stage compte au moins 20 participants réguliers; |
deelnemers telt; | |
3° een forfaitaire tegemoetkoming berekend naar rata van het aantal | 3° une intervention forfaitaire calculée au prorata du nombre de |
stagiairs. | stagiaires. |
Art. 6.De bij artikel 5, 1°, bedoelde tegemoetkoming wordt |
Art. 6.L'intervention visée à l'article 5, 1°, est fixée à mille |
vastgesteld op het dagelijks cijfer van duizend frank of vierentwintig | francs ou vingtquatre euro et septante-neuf cents par jour pour le |
euro en negenenzeventig cent voor het begeleidingspersoneel houder van | personnel d'encadrement porteur d'une des qualifications reprises au |
een van de kwalificaties vermeld in tabel 1 als bijlage bij dit | tableau 1 annexé au présent arrêté. Elle est majorée de deux cent |
besluit. Zij wordt verhoogd met tweehonderd vijftig frank of zes euro | cinquante francs ou six euro et vingt Cents pour le personnel |
en twintig cent voor het begeleidingspersoneel houder van een van de | d'encadrement porteur d'une des qualifications reprises aux points 1, |
kwalificaties vermeld onder de punten 1, 2, 5 en 6 en bovendien van | 2, 5 et 6 et, en plus, d'une des qualifications reprises aux points 3 |
een van de kwalificaties vermeld onder de punten 3 en 4. | et 4. Art. 7.Le Ministre peut déroger individuellement aux conditions |
Art. 7.De Minister mag individueel afwijken van de in artikel 6 |
visées à l'article 6 pour les diplômes, les brevets et certificats |
bedoelde voorwaarden voor de diploma's, brevetten en getuigschriften | qu'il juge équivalents; il peut également prendre en considération |
die hij als gelijkwaardig acht; de nuttige ervaring kan ook in | |
aanmerking genomen worden. | l'expérience utile. |
Art. 8.Het aantal monitors die in aanmerking kunnen komen, wordt |
Art. 8.Le nombre de moniteurs pouvant être pris en considération est |
bepaald volgens de begeleidingscriteria vermeld in tabel 2 als bijlage | déterminé selon les critères d'encadrement repris au tableau 2 annexé |
bij dit besluit. | au présent arrêté. |
Een bijkomende monitor komt in aanmerking wanneer het aantal | Un moniteur supplémentaire est pris en considération lorsque le nombre |
deelnemers met de helft hoger is dan het vereiste basisaantal. | de participants est supérieur de moitié au nombre de base requis. |
Art. 9.Wanneer het een sportstage betreft die afgestemd is op de |
Art. 9.En cas de stage sportif portant sur l'initiation ou le |
initiatie of de vervolmaking in verschillende disciplines of waarbij | perfectionnement de plusieurs disciplines ou impliquant des types de |
verschillende types van handicap betrokken worden, zijn de meest | handicap différents les critères d'encadrement les plus favorables |
gunstige begeleidingscriteria van toepassing. | sont d'application. |
De criteria vermeld in tabel 2 als bijlage bij dit besluit zijn enkel | Les critères figurant au tableau 2 annexé au présent arrêté ne sont |
geldig voor de vaststelling van het bedrag van de subsidie en mogen in | valables que pour la fixation du montant de la subvention et ne |
geen geval gelijkgesteld worden met begeleidingsnormen van pedagogisch | peuvent en aucun cas être assimilés à des normes d'encadrement à |
of veiligheidsbelang. | portée pédagogique ou sécuritaire. |
Art. 10.De bij artikel 5, 2°, bedoelde tegemoetkoming wordt |
Art. 10.L'intervention visée à l'article 5, 2°, est fixée à mille |
vastgesteld op duizend vijfhonderd frank of zevenendertig euro en | cinq cent francs ou trente-sept euro et dix-huit cents par jour. Cette |
achttien cent per dag. Deze taak wordt uitgeoefend door iedere monitor | |
houder van een van de bekwaamheidsbewijzen vermeld in de punten 1 tot | fonction est exercée par tout moniteur porteur d'un des titres |
3 van tabel 1 als bijlage bij dit besluit. | énumérés aux points 1 à 3 du tableau 1 annexé au présent arrêté. |
De verantwoordelijke voor de leiding van de stage en voor de | Le responsable de la direction du stage et de la coordination des |
coördinatie van de activiteiten wordt niet meegerekend voor de | activités n'est pas comptabilisé pour établir le nombre de moniteurs |
bepaling van het aantal monitors die in aanmerking kunnen komen bij toepassing van artikel 8. | pouvant être pris en considération en application de l'article 8. |
Art. 11.In geen geval mag de tegemoetkoming in de bezoldiging van de |
Art. 11.En aucun cas, l'intervention dans la rémunération des |
monitors en van de verantwoordelijke voor de leiding van de stage en | moniteurs et du responsable de la direction du stage et de la |
voor de coördinatie van de activiteiten niet hoger zijn dan het bedrag | coordination des activités ne peut être supérieure au montant |
dat werkelijk door de organisatoren van een sportstage wordt betaald | réellement payé par les organisateurs d'un stage sportif du chef |
in hoofde van bedoelde bezoldigingen. | desdites rémunérations. |
Art. 12.De bij artikel 5, 3° bedoelde tegemoetkoming wordt berekend |
Art. 12.L'intervention visée à l'article 5, 3°, est calculée sur la |
op basis van een dagelijks forfaitair bedrag per deelnemer, te weten : | base d'un montant forfaitaire journalier par participant soit : |
1° honderd dertig frank of drie euro en tweeëntwintig cent voor de | 1° cent trente francs ou trois euro et vingt-deux cents pour les |
stagiairs die gehandicapt zijn op gezichts- en motorisch vlak en op | stagiaires handicapés visuels, moteurs, paralysés cérébraux, |
het vlak van hersenverlamming, ten gevolge van ziekten, zoals bepaald in tabel 2 gevoegd bij dit besluit; | consécutifs de maladies tels que définis au tableau 2 annexé au présent arrêté; |
2° honderd en tien frank of twee euro en drieënzeventig cent voor de | 2° cent dix francs ou deux euro et septante-trois cents pour les |
mentaal gehandicapte stagiairs; | stagiaires handicapés mentaux; |
3° negentig frank of twee euro en drieëntwintig cent voor de | 3° nonante francs ou deux euro et vingt-trois cents pour les |
doofstomme stagiairs. | stagiaires sourds-muets. |
Deze bedragen worden met de helft verminderd wanneer de stage onder | Ces montants sont réduits de moitié lorsque le stage est organisé en |
het externaatstelsel wordt georganiseerd. | externat. |
Art. 13.De toegekende subsidie mag niet hoger zijn dan het eventueel |
Art. 13.La subvention octroyée ne peut être supérieure au déficit |
tekort voortgebracht door de organisatie van de stage. | éventuel engendré par l'organisation du stage. |
Art. 14.De boekhoudkundige documenten ter verantwoording zowel van de |
Art. 14.Les documents comptables justificatifs tant des dépenses que |
uitgaven als van de ontvangsten moeten aan de administratie 90 dagen | des recettes doivent être transmis à l'administration au plus tard |
na het einde van de stage worden toegezonden. | nonante jours après la fin du stage. |
Art. 15.Alle elementen die moeten toelaten de juistheid van de |
Art. 15.Tous les éléments devant permettre de vérifier l'exactitude |
kwalificaties en bekwaamheidsbewijzen van de monitors te controleren, | des qualifications et titres des moniteurs doivent être tenus sur |
moeten ter plaatse ter beschikking gehouden worden van de ambtenaren | place à la disposition des fonctionnaires chargés de l'inspection du |
belast met de inspectie van de stage. | stage. |
Art. 16.De Minister tot wiens bevoegdheid de sport behoort, is belast |
Art. 16.Le Ministre ayant les sports dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Brussel, 19 januari 2001. | Bruxelles, le 19 janvier 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Tabel 1 | Tableau 1 |
1. Diploma van licentiaat lichamelijke opvoeding of kinesitherapie; | 1. Diplôme de licencié en éducation physique ou en kinésithérapie; |
2. Diploma van het hoger onderwijs in de lichamelijke opvoeding of in | 2. Diplôme de l'enseignement supérieur en éducation physique ou en |
de kinesitherapie; | kinésithérapie; |
3. Brevet van monitor in de sport voor gehandicapten, dat door de | 3. Brevet de moniteur en sport pour handicapés délivré ou homologué |
administratie wordt uitgereikt of gehomologeerd; | par l'administration; |
4. Brevet van hulpmonitor of initiator voor gehandicapten, dat door de | 4. Brevet d'aide-moniteur ou d'initiateur pour handicapés délivré ou |
administratie wordt uitgereikt of gehomologeerd; | homologué par l'administration; |
5. Brevet van monitor, uitgereikt of gehomologeerd door de | 5. Brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration dans |
administratie voor de discipline waarop de stage betrekking heeft; | la discipline concernée par le stage; |
6. Brevet van hulpmonitor of initiator, uitgereikt of gehomologeerd | 6. Brevet d'aide-moniteur ou d'initiateur délivré ou homologué par |
door de administratie voor de discipline waarop de stage betrekking | l'administration dans la discipline concernée par le stage. |
heeft. | |
Tabel 2 (**) | Tableau 2 (**) |
Tabel van de begeleiding van de monitors voor sportstages | Tableau d'encadrement des moniteurs des stages sportifs |
Type van handicap | Type de handicap |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |