Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de activiteiten die de promotie van de sport en de bekendheid van de Franse Gemeenschap in de hand werken | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'octroi des subventions pour les activités servant la promotion du sport et la notoriété de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de activiteiten die de promotie van de sport en de bekendheid van de Franse Gemeenschap in de hand werken De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'octroi des subventions pour les activités servant la promotion du sport et la notoriété de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 betreffende de aanmoediging van de | Vu la loi du 26 juin 1963 relative à l'encouragement de l'éducation |
lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven en het toezicht | physique, de la pratique des sports et de la vie en plein air ainsi |
op de ondernemingen die wedstrijden van weddenschappen op | qu'au contrôle des entreprises qui organisent des concours de paris |
sportuitslagen inrichten, inzonderheid op artikel 10; | sur les résultats d'épreuves sportives, notamment son article 10; |
Gelet op het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in | Vu le décret du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté |
de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2000; | française, modifié par celui du 31 mai 2000; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et |
Sport en Openluchtleven van de Franse Gemeenschap, gegeven op 22 | de la vie en plein air, donné le 22 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la |
over de aanvraag om advies dat door de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van niet meer dan één maand te geven is; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 30.934/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 30.934/4 du Conseil d'Etat donné le 11 décembre 2000, en |
december 2000, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, | Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la |
Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports; |
van 18 januari 2001, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 18 janvier 2001, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Voorwaarden voor de toekenning van de subsidies | CHAPITRE Ier. - Des conditons d'octroi des subventions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 1° Ministre : le membre du Gouvernement de le Communauté française qui |
wiens bevoegdheid de sport behoort; | a le sport dans ses attributions; |
2° decreet : het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de | 2° décret : le décret du 26 avril 1999 organisant le sport en |
sport in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 31 mei | Communauté française modifié par celui du 31 mai 2000; |
2000; 3° administratie : de Algemene Directie Sport van het Ministerie van | 3° administration : la Direction générale du Sport du Ministère de la |
de Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
Art. 2.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires, |
subsidies toekennen met het oog op het bevorderen van de organisatie | accorder des subventions en vue de favoriser l'organisation de, ou la |
van en de deelneming aan representatieve sportactiviteiten met | participation à, des activités sportives représentatives à caractère |
internationaal karakter die de promotie van de sport en de bekendheid | international susceptibles de servir la promotion du sport ainsi que |
van de Franse Gemeenschap in de hand kunnen werken. | la notoriété de la Communauté française. |
Art. 3.Voor die subsidies komen in aanmerking : |
Art. 3.Peuvent bénéficier de ces subventions : |
1° de sportfederaties en -verenigingen erkend krachtens de bepalingen | 1° les fédérations et associations sportives reconnues en vertu des |
van hoofdstuk IV en van hoofdstuk VII, artikel 89 van het decreet; | dispositions du chapitre IV et du chapitre VII, article 89 du décret; |
2° de sportclubs aangesloten bij de sportfederaties bedoeld in de | 2° les cercles sportifs affiliés aux fédérations sportives visées aux |
afdelingen I en II van hoofdstuk IV van het decreet. | sections Ire et II du chapitre IV du décret. |
In uitzonderlijke gevallen kan de Minister inrichtende machten die | Dans des cas exceptionnels, le Ministre peut admettre à la subvention |
niet bedoeld zijn in de punten 1° en 2° hierboven voor de subsidie in | des pouvoirs organisateurs non visés aux points 1° et 2° ci-dessus. |
aanmerking laten komen. | |
Art. 4.Voor de subsidies bedoeld bij dit besluit kunnen de hierna |
Art. 4.Peuvent faire l'objet des subventions visées par le présent |
vermelde activiteiten in aanmerking komen : | arrêté les activités ci-après : |
1° in het Frans taalgebied en in het tweetalig gebied | 1° en région de langue française et en région bilingue |
Brussel-Hoofdstad : | Bruxelles-Capitale : |
a) de organisatie van representatieve wedstrijden met internationaal | a) l'organisation de compétitions représentatives à caractère |
karakter en van ermee gelijkgestelde activiteiten; | international et d'activités assimilées; |
b) de opleiding van internationale scheidsrechters en rechters; | b) la formation d'arbitres et de juges internationaux; |
c) de conferenties, colloquia en studiedagen met sportkarakter, met | c) les conférences, colloques et journées d'étude à caractère sportif, |
internationale deelneming en met een grote wetenschappelijke, | à participation internationale et de haute valeur scientifique, |
technische en didactische waarde; | technique et didactique; |
d) het uitgeven of produceren van schriftelijke, audiovisuele of | d) l'édition ou la production de documentation écrite, audiovisuelle |
geïnformatiseerde documentatie met sportkarakter en met een grote | ou informatisée à caractère sportif et de haute valeur scientifique, |
wetenschappelijke, technische en didactische waarde. | technique et didactique. |
2° buiten het Frans taalgebied en het tweetalig gebied | 2° en dehors de la région de langue française et de la région bilingue |
Brussel-Hoofdstad, het deelnemen aan : | de Bruxelles-Capitale, la participation à : |
a) representatieve wedstrijden met internationaal karakter en ermee | a) des compétitions représentatives à caractère international et à des |
gelijkgestelde activiteiten; | activités assimilées; |
b) de opleiding van internationale scheidsrechters en rechters; | b) des formations d'arbitres et de juges internationaux; |
c) conferenties, colloquia en studiedagen met sportkarakter, met | c) des conférences, colloques et journées d'étude à caractère sportif, |
internationale deelneming en met een grote wetenschappelijke, | à participation internationale et de haute valeur scientifique, |
technische en didactische waarde. | technique et didactique. |
Van het toepassingsgebied van dit besluit worden uitgesloten, de | Sont exclues du champ d'application du présent arrêté les |
manifestaties die, voor hetzelfde onderwerp, in aanmerking komen voor | manifestations susceptibles de bénéficier, pour le même objet, |
andere subsidies toegekend door de Franse Gemeenschap in het kader van | d'autres subventions accordées par la Communauté française dans le |
andere decreten of verordeningen. | cadre d'autres législations ou réglementations. |
Art. 5.Komen enkel in aanmerking, de onontbeerlijke uitgaven die |
Art. 5.Peuvent être prises en considération les dépenses |
rechtstreeks aan de activiteit verbonden zijn en die kunnen worden | indispensables directement liées à l'activité et qui se rangent dans |
gerangschikt in één van de onderstaande rubrieken : | une des rubriques reprises ci-dessous : |
1° Betreffende de organisatie van activiteiten in het Frans taalgebied | 1° En ce qui concerne l'organisation d'activités dans la région de |
en in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad : | langue française et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale : |
a) administratieve kosten, beperkt tot 10 % van het algemeen totaal | a) frais administratifs, limités à 10 % du total général des dépenses |
van de verantwoorde uitgaven; | justifiées; |
b) publiciteitskosten, beperkt tot 15 % van het algemeen totaal van de | b) frais de publicité, limités à 15 % du total général des dépenses |
verantwoorde uitgaven; | justifiées; |
c) kosten voor de huur van de sportinstallaties die noodzakelijk zijn | c) frais de location des installations sportives nécessaires à |
voor de organisatie; | l'organisation; |
d) kosten voor de huur van sportuitrusting en -materieel, met inbegrip | d) frais de location d'équipements et de matériel sportifs y compris |
van de kosten voor het vervoeren van dat materieel of het slepen van | les frais de transport de ce matériel ou de remorquage d'engins |
sporttoestellen; | sportifs; |
e) verzekeringskosten die eigen zijn aan de organisatie; | e) frais d'assurance propres à l'organisation; |
f) reiskosten volgens door de Minister nader te bepalen regels; | f) frais de déplacement suivant des modalités à fixer par le Ministre; |
g) verblijfs- en huisvestingskosten, die globaal tot tweeduizend | g) frais de séjour et de logement globalement limités à deux mille |
honderd twintig frank of tweeënvijftig euro en vijfenvijftig cent per | cent vingt francs ou cinquante-deux euro et cinquante-cinq cents par |
dag en per persoon beperkt zijn. Dat bedrag is gekoppeld aan de | jour et par personne. Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice |
schommelingen van het algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen. | général des prix à la consommation. Il est rattaché à l'indice en |
Het is gekoppeld aan het indexcijfer dat op 1 januari 2001 van kracht | vigueur au 1er janvier 2001 et est adapté annuellement compte tenu de |
is en wordt jaarlijks aangepast, rekening houdend met het indexcijfer | l'indice en vigueur au 1er janvier; |
dat op 1 januari van kracht is; | |
h) medische kosten die specifiek zijn voor de organisatie; | h) frais médicaux spécifiques à l'organisation; |
i) kosten voor dopingcontrole; | i) frais de contrôle du dopage; |
j) scheidsrechterskosten; | j) frais d'arbitrage; |
k) inschrijvingskosten en rechten voor de organisatie die eigen zijn aan de activiteit. | k) frais d'inscription et droits d'organisation propres à l'activité. |
2° Betreffende de deelneming aan activiteiten die georganiseerd zijn | 2° En ce qui concerne la participation à des activités organisées en |
buiten het Frans taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | dehors de la région de langue française et de le région bilingue de |
: | Bruxelles-Capitale : |
a) administratieve kosten, beperkt tot 10 % van het algemeen totaal | a) frais administratifs, limité à 10 % du total général des dépenses |
van de verantwoorde uitgaven; | justifiées; |
b) kosten voor de huur van sportuitrusting en -materieel; | b) frais de location d'équipements et de matériel sportifs; |
c) kosten voor het vervoeren van materieel (met inbegrip van het | c) frais de transport de matériel (y compris le remorquage de ce |
slepen van dat materieel); | matériel); |
d) verzekeringskosten die eigen zijn aan de activiteit; | d) frais d'assurance propres à l'activité; |
e) reiskosten volgens nader door de Minister te bepalen regels; | e) frais de déplacement suivant des modalités à fixer par le Ministre; |
f) verblijfs- en huisvestingskosten die globaal tot tweeduizend | f) frais de séjour et de logement globalement limités à deux mille |
honderd twintig frank of tweeënvijftig euro en vijfenvijftig cent per | cent vingt francs ou cinquante-deux euro et cinquante-cinq cents par |
dag en per persoon beperkt zijn. Dat bedrag is gekoppeld aan de | jour et par personne. Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice |
schommelingen van het algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen. | général des prix à la consommation. Il est rattaché à l'indice en |
Het is gekoppeld aan het indexcijfer dat op 1 januari 2001 van kracht | vigueur au 1er janvier 2001 et est adapté annuellement compte tenu de |
is en wordt jaarlijks aangepast, rekening houdend met het indexcijfer | l'indice en vigueur au 1er janvier; |
dat op 1 januari van kracht is; | |
g) inschrijvingskosten die eigen zijn aan de activiteit. | g) frais d'inscription propres à l'activité. |
Art. 6.Bij het onderzoek van de boekhoudingsbalans, zullen de |
Art. 6.Lors de I'examen du bilan comptable, en aucun cas, les |
bijkomende uitgaven, zoals de receptie- of banketkosten, aankoop van | dépenses accessoires telles que frais de réception ou de banquet, |
souvenirs, trofeeën, wisselbekers en medailles, organisatie van | achat de souvenirs, de trophées, challenges et médailles, organisation |
toeristische of culturele bezoeken, enz... in geen geval in aanmerking | de visites touristiques ou culturelles, etc... ne seront prises en |
komen. | considération. |
HOOFDSTUK II. - Berekening van de subsidies | CHAPITRE II. - Du mode de calcul des subventions |
Art. 7.Voor de berekening van de subsidie, wordt het bedrag van de |
Art. 7.Pour le calcul de la subvention, le montant des recettes |
eventuele ontvangsten afgetrokken van het totaal van de in aanmerking | éventuelles est déduit du total des dépenses admises, au prorata de |
komende uitgaven, in verhouding tot hun hoogte vergeleken met het | leur importance par rapport au total des dépenses admissibles. |
totaal van de in aanmerking komende uitgaven. | |
Art. 8.1° Komen in aanmerking voor een subsidie gelijk aan 66 % van |
Art. 8.1° Peuvent bénéficier d'une subvention égale à 66 % du montant |
het bedrag van de uitgaven die in aanmerking komen na aftrek, | des dépenses admises après déduction conformément à l'article 6, des |
overeenkomstig artikel 6, van de eventuele ontvangsten : | recettes éventuelles : |
a) de sportfederaties bedoeld in afdeling I van hoofdstuk IV van het | a) les fédérations sportives visées à la section Ire du chapitre IV du |
decreet en gerangschikt in de categorieën I en II; | décret et classées en catégorie Ire et II; |
b) de sportfederaties bedoeld in de afdelingen II, IV en VI van | b) celles visées aux sections II, IV et VI du chapitre IV du décret. |
hoofdstuk IV van het decreet. | |
Dat percentage kan tot 100 % gebracht worden voor de deelneming aan de | Ce taux peut être porté jusqu'à 100 % pour la participation aux Jeux |
Olympische Spelen, aan de Paralympics, aan de Universiades alsook voor | olympiques, aux Jeux paralympiques, aux Universiades ainsi que pour |
de organisatie van, of de deelneming aan Europese Kampioenschappen, | l'organisation de, ou la participation à, des championnats d'Europe, |
Wereldkampioenschappen of ermee gelijkgestelde activiteiten. | du Monde ou des activités assimilées. |
2° Komen in aanmerking voor een subsidie gelijk aan 45 % van het | 2° Peuvent bénéficier d'une subvention égale à 45 % du montant des |
bedrag van de uitgaven die in aanmerking komen, na aftrek, | dépenses admises après déduction, conformément à l'article 6, des |
overeenkomstig artikel 6, van de eventuele ontvangsten : | recettes éventuelles : |
a) de sportfederaties bedoeld in afdeling I van hoofdstuk IV van het | a) les fédérations sportives visées à la section Ire du chapitre IV du |
decreet en gerangschikt in categorie III; | décret et classées en catégorie III; |
b) de sportfederaties bedoeld in de afdelingen III en V van hoofdstuk | b) les fédérations sportives visées aux sections III et V du chapitre |
IV van het decreet en in artikel 89 van hoofdstuk VII van het decreet. | IV et à l'article 89 du chapitre VII du décret. |
3° De Minister kan de in de leden 1° en 2° bedoelde | 3° Le Ministre peut réduire les pourcentages d'interventions dont |
tegemoetkomingspercentages verminderen, wanneer de aanvraag om subsidie : | question aux alinéas 1° et 2° lorsque la demande de subvention : |
a) betrekking heeft op activiteiten die : | a) porte sur des activités qui : |
- niet zo interessant zijn voor de promotie van de sport en voor de | - présentent un intérêt relatif pour le promotion du sport ainsi que |
bekendheid van de Franse Gemeenschap; | la notoriété de le Communauté française; |
- de deelneming van sportbeoefenaars volgens de leeftijdscategorie | - impliquent la participation de sportifs de catégorie d'âge; |
veronderstellen; | |
b) ingediend wordt door een sportclub bedoeld in artikel 3, 2° van dit | b) émane d'un cercle sportif dont question à l'article 3, 2° du |
besluit. | présent arrêté. |
4° De Minister stelt de voorwaarden vast waaronder bepaalde kosten | 4° Le Ministre fixe les conditions dans lesquelles sont exclus du |
bedoeld in artikel 5 van de berekening van de subsidie worden uitgesloten. | calcul de la subvention certains frais dont question à l'article 5. |
5° In afwijking van artikel 5, bepaalt de Minister de aard van de | 5° Par dérogation à l'article 5, le Ministre fixe la nature des frais |
kosten die in aanmerking kunnen komen alsook het bedrag van de | admissibles ainsi que le montant de la subvention pour les activités |
subsidie voor de activiteiten bedoeld in artikel 4, 1°, b, c, d en 2°, | dont question à l'article 4, 1°, b, c, d et 2°, b et c du présent |
b en c van dit besluit. | arrêté. |
Art. 9.De Minister kan een maximumbedrag voor de subsidies vaststellen. |
Art. 9.Les subventions peuvent être plafonnées par le Ministre. |
Art. 10.De subsidie wordt berekend op grond van werkelijk gedane |
Art. 10.Le subvention est calculée en tenant compte des dépenses |
uitgaven, voor zover deze de door de aanvrager geraamde bedragen niet | effectivement exposées pour autant que celles-ci ne dépassent pas les |
overschrijden. | estimations établies par le demandeur. |
HOOFDSTUK III. - De indiening van de aanvragen om subsidies | CHAPITRE III. - De l'introduction des demandes de subventions |
Art. 11.De aanvraag om subsidie wordt gericht aan de administratie |
Art. 11.La demande de subvention est adressée à l'administration à |
door middel van daartoe opgemaakte formulieren. Om in aanmerking te | l'aide de formulaires prévus à cet effet. Pour être prise en |
komen, moet die aanvraag, behalve bij behoorlijk bewezen overmacht, | considération ladite demande, sauf cas de force majeure dûment |
aan de administratie uiterlijk veertien dagen vóór het begin van de | justifié, doit être en possession de l'administration au plus tard |
activiteit waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, toegezonden zijn; | quinze jours avant le début de l'activité pour laquelle la subvention |
de tijd die noodzakelijk is voor de reizen wordt in het begrip « | est sollicitée; le temps nécessaire au(x) déplacement(s) étant inclus |
activiteiten » begrepen. | dons la notion d'activités. |
Art. 12.1° De sportfederaties en -verenigingen die krachtens het |
Art. 12.1° Les fédérations et associations sportives reconnues en |
decreet van 26 april 1999 erkend zijn, dienen, naar gelang van het geval, één keer of twee keer per jaar, een met redenen omkleed plan in met vermelding van de verschillende sportmanifestaties die in hun programma opgenomen zijn en waarvoor subsidies zullen worden aangevraagd. De plannen zullen betrekking hebben op perioden van zes of twaalf maanden die op 1 januari of 1 juli van het jaar zullen beginnen. 2° Elke aanvraag om subsidie die door een sportfederatie wordt ingediend ter aanvulling van het plan bedoeld in 1° hierboven, moet uitdrukkelijk worden gestaafd door het feit dat zij bijzonder verantwoord is op sportvlak en dat zij niet voorhanden was in het aanvankelijk voorgestelde plan. Art. 13.Na onderzoek van de plannen bedoeld in artikel 12, kan de Minister voorschotten op subsidies toekennen waarvan het bedrag niet |
vertu du décret du 26 avril 1999 introduisent selon le cas, une ou deux fois par an, un plan motivé reprenant les diverses manifestations sportives prévues à leur programme et pour lesquelles des subventions seront sollicitées. Les plans porteront sur des périodes de six ou de douze mois prenant cours le 1er janvier ou le 1er juillet de l'année. 2° Toute demande de subvention introduite par une fédération sportive en complément du plan dont question au 1° ci-dessus, doit être explicitement justifiée quant à son intérêt sportif particulier et à son absence au plan initialement présenté. Art. 13.Après examen des plans visés à l'article 12, le Ministre peut accorder des avances sur subventions dont le montant ne peut dépasser |
hoger kan zijn dan 50 % van het totaal van de voorspelbare subsidies | 50 % du total des subventions prévisibles calculées pour l'ensemble |
die worden berekend voor het geheel van de manifestaties die in die | des manifestations reprises aux dits plans. |
plannen opgenomen zijn. | |
Art. 14.Wanneer de aanwending van de voorschotten bedoeld in artikel |
Art. 14.Lorsque l'emploi des avances visées à l'article 13, n'est pas |
13 niet behoorlijk verantwoord is, worden die door de administratie | dûment justifié, elles sont récupérées par l'administration. Leur |
teruggevorderd. Het bedrag ervan kan worden afgetrokken van de | montant peut être déduit des subventions de toute nature dues ou à |
subsidies van alle aard die verschuldigd zijn of toe te kennen zijn | accorder à la fédération sportive ou au cercle sportif concerné. |
aan de sportfederatie of aan de betrokken sportclub. HOOFDSTUK IV. - De indiening en het onderzoek van de boekhoudingsbalans | CHAPITRE IV. - De l'introduction et de l'examen du bilan comptable |
Art. 15.1° De boekhoudingsbalans van de activiteit, opgemaakt op |
Art. 15.1° Le bilan comptable de l'activité, établi sur les |
daartoe bepaalde formulieren, moet aan de administratie worden | formulaires prévus à cet effet, doit être transmis à l'administration |
overgezonden binnen de drie maanden na het einde van de activiteit | dans les trois mois qui suivent le fin de l'activité pour laquelle une |
waarvoor een subsidie werd aangevraagd. | subvention a été accordée. |
2° Het document waarvan sprake in lid 1° hierboven, wordt samen | 2° Le document dont question à l'alinéa 1er ci-dessus sera accompagné |
ingediend met alle boekhoudingsstukken ter verantwoording van de | de toutes les pièces comptables justifiant les dépenses exposées |
gedane uitgaven (facturen, schuldvorderingsnota's, enz..) alsook elk | (factures, notes de créance, etc...) ainsi que de tout document |
document dat het bewijs levert dat zij werden betaald (uittreksel van | prouvant leur paiement (extrait de compte bancaire, acquit des |
bankrekening, betalingsbewijs voor facturen, enz . .). | factures, etc...). |
Art. 16.Samen met de boekhoudingsbalans, levert de aanvrager : |
Art. 16.En même temps que le bilan comptable, le demandeur fournit : |
1° voor de activiteiten bedoeld in artikel 4, 1°, a en 2°, a, een | 1° pour les activités visées à l'article 4, 1°, a et 2°, a, un rapport |
activiteitenverslag dat inzonderheid betrekking heeft op de prestatie | d'activités portant notamment sur la prestation des sportifs ainsi que |
van de sportbeoefenaars alsook op de rol en de activiteiten van de | sur le rôle et les activités de l'encadrement; |
begeleiding; 2° voor de activiteiten bedoeld in artikel 4, 1°, b en 2°, b, een | 2° pour les activités visées à l'article 4, 1°, b et 2°, b, un rapport |
activiteitenverslag, samen met eventueel de inhoud van de opleiding; | d'activités assorti des éventuels contenus de formation; |
3° voor de activiteiten bedoeld in artikel 4, 1°, c en 2°, c, een | 3° pour les activités visées à l'article 4, 1°, c et 2°, c, un rapport |
activiteitenverslag, samen met eventueel de inhoud en documenten die | d'activités assorti des éventuels contenus et documents diffusés; |
werden verspreid; | |
4° voor de activiteiten bedoeld in artikel 4, 1°, d, twee afschriften | 4° pour les activités visées à l'article 4, 1°, d, deux copies des |
documents édités ou produits. | |
van documenten die werden uitgegeven of verwezenlijkt. | Art. 17.Pour les manifestations ayant fait l'objet des dispositions |
Art. 17.Voor de manifestaties waarop de bepalingen van artikel 11 van |
de l'article 11 du présent arrêté, les bilans comptables des diverses |
dit besluit betrekking hebben, worden de boekhoudingsbalansen van de | |
verschillende manifestaties die in de jaarlijkse of haljaarlijkse | |
plannen opgenomen zijn, ingediend volgens de procedure bedoeld in | manifestations reprises aux plans annuels ou semestriels, seront |
artikel 14 hierboven, naarmate die manifestaties plaatsvinden. | introduits selon la procédure prévue à l'article 14 ci-dessus et ce, |
au fur et à mesure du déroulement desdites manifestations. | |
HOOFDSTUK V. - De toekenning van subsidies voor sommige activiteiten | CHAPITRE V. - De l'octroi de subventions en faveur de certaines |
inzake sport voor allen | activités de sport pour tous |
Art. 18.Binnen de perken van de daartoe uitgetrokken |
Art. 18.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
begrotingskredieten, kan de Minister aan de gemeentebesturen van het | prévus à cet effet, accorder aux administrations communales de la |
Frans taalgebied of het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad en aan de | |
verenigingen zonder winstoogmerk belast met het beheer van de | région de langue française, aux associations chargées de la gestion |
sportinstallaties die door deze werden opgericht en aan de | des installations sportives créées par ces dernières et aux |
verenigingen zonder winstoogmerk die inzonderheid de promotie van de | associations sans but lucratif ayant notamment pour objet la promotion |
sport voor allen tot doel hebben, forfaitaire subsidies toekennen voor | du sport pour tous, des subventions forfaitaires d'un montant maximum |
een maximumbedrag van honderdduizend frank of tweeduizend vierhonderd | |
achtenzeventig euro en vierennegentig cent, die bestemd zijn voor het | de cent mille francs ou deux mille quatre cent septante-huit euro et |
dekken van de onontbeerlijke uitgaven die rechtstreeks verband houden | nonante-quatre cents destinées à couvrir des dépenses indispensables |
met de activiteiten inzake sport voor allen en die gerangschikt kunnen | directement liées aux activités de sport pour tous et qui peuvent être |
worden in één van de hieronder vermelde rubrieken : | rangées dans une des rubriques suivantes : |
1° administratieve kosten; | 1° frais administratifs; |
2° publiciteitskosten; | 2° frais de publicité; |
3° kosten voor het huren van sportinstallaties die noodzakelijk zijn | 3° frais de location d'installations sportives nécessaires à |
voor de organisatie; | l'organisation; |
4° kosten voor het huren van sportuitrusting en -materieel; | 4° frais de location d'équipements et de matériel sportifs; |
5° verzekeringskosten die eigen zijn aan de organisatie; | 5° frais d'assurance propres à l'organisation; |
6° medische kosten die eigen zijn aan de organisatie; | 6° frais médicaux spécifiques à l'organisation; |
7° kosten voor sportbegeleiding; | 7° frais d'encadrement sportif; |
8° kosten voor opvoeding inzake dopingbestrijding. | 8° frais d'éducation en matière de lutte contre le dopage. |
Art. 19.De aanvragen om subsidies bedoeld in artikel 18 moeten |
Art. 19.Les demandes des subventions visées à l'article 18 doivent |
beantwoorden aan de voorwaarden vastgesteld in de artikelen 11, 15 en | répondre aux conditions fixées aux articles 11, 15 et 20 du présent |
20 van dit besluit. | arrêté. |
De aanvragen worden ingediend bij de administratie, elk jaar, vóór 1 | Les demandes sont introduites auprès de l'administration, chaque |
maart. | année, avant le 1er mars. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 20.De goedkeuring van een aanvraag om subsidie heeft voor de |
Art. 20.L'approbation d'une demande de subvention entraîne pour le |
aanvrager tot gevolg dat hij verplicht is tot uitdrukkelijke | demandeur l'obligation de mentionner explicitement, à toutes |
vermelding, in alle gevallen, van de tegemoetkoming van de Franse | occasions, l'intervention de la Communauté française (publications, |
Gemeenschap (publicaties, affiches, programma's, perscommuniqués, | affiches, programmes, communiqués de presse, rapports, déclarations |
verslagen, openbare verklaringen, enz...). | publiques, etc...). |
Art. 21.Het besluit van de Executieve van 2 december 1985 houdende |
Art. 21.L'arrêté de l'Exécutif du 2 décembre 1985 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van toelagen voor | conditions d'octroi des subventions pour les activités servant la |
de activiteiten die de propaganda ten bate van de lichamelijke | propagande en faveur de l'éducation physique et des sports, modifié |
opvoeding en de sport dienen, gewijzigd bij het besluit van 23 maart | par celui du 23 mars 1987, est abrogé. |
1987, wordt opgeheven. | |
Art. 22.De Minister tot wiens bevoegdheid de sport behoort, is belast |
Art. 22.Le Ministre qui a les sports dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Brussel, 19 januari 2001. | Bruxelles, le 19 janvier 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |