← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende tijdelijke bepalingen inzake verlof voor sommige personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het schooljaar 2000-2001 "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende tijdelijke bepalingen inzake verlof voor sommige personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het schooljaar 2000-2001 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matières de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année scolaire 2000-2001 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 5 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende tijdelijke bepalingen inzake verlof voor sommige | portant des dispositions temporaires en matières de congés de certains |
| personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het | membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année |
| schooljaar 2000-2001 | scolaire 2000-2001 |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française. |
| Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
| centra, inzonderheid op artikel 7, ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, notament l'article 7, inséré par l'arrêté royal |
| besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | n° 467 du 1er octobre 1986; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel |
| van het statuut van de leden van het technisch personeel van de | technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
| psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de | française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement |
| psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de | spécial de la Communauté française, ainsi que des services |
| Franse Gemeenschap alsook van de inspektiediensten belast met het | |
| toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de | d'inspection chargés de la surveillance des centres |
| psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs, | psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour |
| inzonderheid op artikel 169, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 73 | l'enseignement spécial, notamment l'article 169, modifié par l'arrêté |
| van 20 juli 1982, bij de koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en | royal n° 73 du 20 juillet 1982, les arrêtés royaux des 29 août et 21 |
| 21 oktober 1985, bij het besluit van de Executieve van 7 november | octobre 1985, par l'arrêté de l'Exécutif du 7 novembre 1991, par le |
| 1991, bij het decreet van 24 juni 1996 en bij het besluit van de | décret du 24 juin 1996 et par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre |
| Regering van 24 oktober 1996; | 1996; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
| vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vast benoemd | des membres stagaires ou nommés à titre définitif du personnel |
| technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
| rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
| 1, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 28 oktober 1994; | 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 28 octobre 1994; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mai 2000; |
| 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juin 2000; |
| 2000; Gelet op het met redenen omkleed advies van de Hoge Overlegraad van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur IX du |
| sector IX van 21 juni 2000; | 21 juin 2000; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, zoals gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3 tel que modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
| 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'afin de faire coïncider les vacances du personnel |
| Overwegende dat dit besluit, om de vakantie van het technisch | technique des centres psycho-médico-sociaux avec le calendrier |
| personeel van de psycho-medisch-sociale centra te doen samenvallen met | scolaire, le présent arrêté fixe, pour l'année scolaire 2000-2001, les |
| het schoolkalender, het jaarlijks vakantieverlof, de verschillende | congés de vacances annuellles autres que les congés divers des membres |
| andere verlofdagen niet inbegrepen, voor het schooljaar 2000-2001 | |
| vaststelt voor de stagedoende en vast benoemde personeelsleden die | du personnel, définitifs et stagaires, soumis à l'arrêté royal du 27 |
| onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende | juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres |
| vasstelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres |
| van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemenschap, van de | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté |
| psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de | française, ainsi que des services d'inspection chargés de la |
| Franse Gemeenschap, alsook van de Inspectiediensten belast met het | surveillance des centres psycho-médico-sociaux des centres |
| toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial; |
| psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs; | Considérant qu'il importe de permettre aux membres du personnel |
| Dat aan de betrokken personeelsleden de mogelijkheid moet worden | concernés de prendre connaissance des présentes dispositions avant la |
| geboden om kennis te nemen van die bepaligen vóór het schoolbegin 2000-2001; | rentrée scolaire 2000-2001; |
| Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts |
| Letteren; | et des Lettres; |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2000. | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, du 5 juillet 2000, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vast benoemde en de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
| stagedoende personeelsleden bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk | définitif et stagaire visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 27 |
| besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling van het statuut van de | juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres |
| leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra | psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres |
| van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté |
| het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de | française, ainsi que des services d'inspection chargés de la |
| inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale | surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres |
| centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial. |
| onderwijs. Art. 2.In afwijking van artikel 1, a), b), c), d), e) en f) van het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, a), b), c), d), e), et f), de |
| koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en | l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des |
| verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel | membres stagaires ou nommés à titre définitif du personnel technique |
| van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en | des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation |
| de inspectiediensten, worden de jaarlijkse vakantiedagen, de andere | de l'Etat et des services d'inspection, les congés de vacances |
| verschillende verlofdagen niet inbegrepen, voor het jaar 2000-2001, | annuelles autres que les congés divers sont, pour l'année 2000-2001, |
| vastgelegd als volgt : | fixés comme suit : |
| - verlof Allerheiligen van maandag 30 oktober tot en met vrijdag 3 | - congé de Toussaint : du lundi 30 octobre au vendredi 3 novembre 2000 |
| november 2000; | inclus; |
| - wintervakantie van maandag 25 december 2000 tot en met vrijdag 5 | - vacances d'hiver : du lundi 25 décembre 2000 au vendredi 5 janvier |
| januari 2001; | 2001 inclus; |
| - ontspanningsverlof van maandag 26 februari tot en met vrijdag 2 | - congé de détente : du lundi 26 février au vendredi 2 mars 2001 |
| maart 2001; | inclus; |
| - lentevakantie van maandag 2 april tot en met maandag 16 april 2001. | - vacances de printemps : du lundi 2 avril au lundi 16 avril 2001 inclus. |
| Zomervakantie : | Vacances d'été. |
| De periodes van de zomervakantie worden als volgt vastgesteld, | Les périodes de vacances d'été sont fixées comme suit, compte tenu du |
| rekening houdend met het feit dat tijdens bedoelde vakantie de | fait que pendant lesdites vacances, les centres psycho-médico-sociaux |
| psycho-medisch-sociale centra de functie van adviseur inzake school- | doivent, par l'organisation de permanences clairement signalées aux |
| en beroepsoriëntering voor de jongeren en voor de gezinnen moeten | consultants, assurer aux jeunes et aux familles la fonction de conseil |
| waarnemen door het houden van zitdagen die aan de consultanten | en matière d'orientation scolaire et professionnelle; |
| duidelijk worden aangeduid : | |
| a) voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst van de | a) pour les directeurs et les membres du services d'inspection des |
| psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en de | centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des |
| psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de | centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la |
| Franse Gemeenschap : van 5 juli 2001 tot en met 15 augustus 2001; | Communauté française : du 5 juillet 2001 au 15 août 2001 inclus; |
| b) voor de andere personeelsleden bedoeld bij artikel 1 : van 2 juli | b) pour les autres membres du personnel visés à l'article 1er : du 2 |
| 2001 tot 17 augustus 2001 of van 9 juli 2001 tot en met 24 augustus | juillet 2001 au 17 août 2001 ou du 9 juillet 2001 au 24 août 2001 |
| 2001. | inclus. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 4.De Minister van Secundair Onderwjs, Kunsten en Letteren is |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | Lettres, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 5 juli 2000. | Bruxelles, le 5 juillet 2000. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
| De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |