← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 98 van het decreet van 13 juli 1998 houdende organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en houdende wijziging van de reglementering van het onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 98 van het decreet van 13 juli 1998 houdende organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en houdende wijziging van de reglementering van het onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 98 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 JANUARI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 28 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toepassing van artikel 98 van het decreet van 13 juli 1998 | portant application de l'article 98 du décret du 13 juillet 1998 |
houdende organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en | portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire |
houdende wijziging van de reglementering van het onderwijs | et modifiant la réglementation de l'enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 98 van het decreet van 13 juli 1998 houdende | Vu l'article 98 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de |
organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en houdende | l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la |
wijziging van de reglementering van het onderwijs; | réglementation de l'enseignement; |
Gelet op artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse | Vu l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap van 3 mei 1999 waarbij de Minister belast met het | du 3 mai 1999 autorisant le Ministre chargé de l'Education à prolonger |
onderwijs ertoe gemachtigd is de afwijking te verlengen; | la dérogation; |
Gelet op het verzoek ingediend door de inrichtende macht van de vrije | Vu la demande introduite par le pouvoir organisateur de l'Ecole libre |
school « Notre-Dame » te Cheratte, rue P. Andrien 6; | Notre-Dame de Cheratte, rue P. Andrien 6; |
Gelet op het advies van het vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan | Vu l'avis de l'organe de représentation et de coordination reconnu à |
erkend bij artikel 1, 3°, van het besluit van de Regering van de | l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 16 juni 1998 houdende erkenning van de | française du 16 juin 1998 portant reconnaissance des organes de |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
van het onderwijs; | l'enseignement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 décembre 1999; |
december 1999; Gelet op het feit dat tijdens het schooljaar 1999-2000 er 6 kinderen | Considérant que, durant l'année scolaire 1999-2000, 6 enfants sur les |
op de 13 leerlingen van het eerste jaar lager onderwijs ingeschreven | 13 élèves de 1ère année primaire sont inscrits au cours de religion |
zijn voor de leergang van de islamitische geloofsleer, | islamique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering betuigt haar instemming met de verlenging van |
Article 1er.Est accordée pendant l'année scolaire 2000-2001 la |
de afwijking bedoeld bij artikel 1 van het besluit van de Regering van | prolongation de dérogation visée à l'article 1er de l'arrêté du |
de Franse Gemeenschap van 3 mei 1999 houdende toepassing van artikel | Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 portant |
98 van het decreet van 13 juli 1998 houdende organisatie van het | application de l'article 98 du décret du 13 juillet 1998 portant |
gewoon kleuter- en lager onderwijs en houdende wijziging van de | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
reglementering van het onderwijs tijdens het schooljaar 2000-2001. | modifiant la réglementation de l'enseignement. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde afwijking is toegezegd tot het einde |
Art. 2.La dérogation visée à l'article 1er est acquise pour les |
van hun schoolplicht voor het lager onderwijs in betrokken inrichting | élèves inscrits en 1ère année primaire jusqu'au terme de leur |
voor de leerlingen die in het eerste jaar lager onderwijs zijn | scolarité primaire au sein de l'établissement concerné. |
ingeschreven. Brussel, 28 januari 2000. | Bruxelles, le 28 janvier 2000. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre, chargé de l'Enseignement fondamental, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |