Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter uitvoering van het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter | 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding | portant exécution du décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en |
tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair | du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire |
onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding | Vu le du 15 mars 1999 relatif à la formation en cours de carrière des |
tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair | auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à |
onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse | horaire réduit subventionné par la Communauté française, notamment les |
Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 7, 9 en 10; | articles 7, 9 et 10; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het protocol van 5 mei 1999 van het Comité van de provinciale | Vu le protocole du 5 mai 1999 du comité des services publics |
en lokale overheidsdiensten, sectie II : | provinciaux et locaux, section 11; |
Gelet op de beraadslaging van 26 april 1999 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State | avril 1999 sur la demande d'avis à donner dans le délai d'un mois; |
binnen een maand moet uitbrengen; | |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 1999, in | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 1999 en application de |
toepassing van artikel 84, lid 1,1° van de gecoördineerde wetten op de | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées surle Conseil |
Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het | Sur la proposition du Ministre ayant l'enseignement artistique à |
kunstonderwijs met beperkt leerplan behoort; | horaire réduit dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "het decreet" : het decreet van 15 maart 1999 betreffende de | 1° « décret »: le décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en |
opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en | cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et |
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het | du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire |
kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de | artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
2° "de inspectie" : de inspectie bedoeld bij artikel 24, § 2, lid 2, | 2° « l'inspection » : l'inspection visée à l'article 24, § 2, alinéa |
3° van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | 2, 3°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation de l'enseignement, telle que modifiée; |
3° "de Commissie" : de Commissie voor de opleiding tijdens de | 3° « la Commission » : la Commission de la formation en cours de |
loopbaan, bedoeld bij artikel 10 van voormeld decreet van 15 maart | carrière visée à l'article 10 du décret du 15 mars 1999 précité; |
1999; 4° "de Minister" : de Minister belast met het kunstsecundair onderwijs | 4° « Le Ministre » : le Ministre chargé de l'enseignement secondaire |
met beperkt leerplan; | artistique à horaire réduit. |
5° "de verantwoordelijken voor de organisatie van de opleidingen" : de | 5° « les responsables de l'organisation des formations » : les |
inrichtende machten of de organen voor de representatie en de | Pouvoirs organisateurs ou les organes de représentation, et de |
coördinatie van de inrichtende machten of de Algemene Dienst voor de | coordination des Pouvoirs organisateurs ou le Service général des |
pedagogische aangelegenheden, de vorsing inzake pedagogie en de | affaires pédagogiques, de la recherche en pédagogie et du pilotage de |
begeleiding van het onderwijs, georganiseerd door de Franse | l'enseignement organisé par la Communauté française visés à l'article |
Gemeenschap bedoeld bij artikel 9 van voormeld decreet van 15 maart | 9 du décret du 15 mars 1999 précité. |
1999. HOOFDSTUK II. - De werking van de commissie | CHAPITRE II. - Du fonctionnement de la commission |
Art. 2.De leden van de Commissie bedoeld bij artikel 10 van het |
Art. 2.Les membres de la Commission visés à l'article 10 du décret |
decreet worden, op initiatief van de Voorzitter, acht dagen voor de | sont convoqués, à l'initiative du Président, huit jours avant la |
vergadering samengeroepen. | réunion. |
De mandaten van de leden van de Commissie zijn kosteloos. | Les mandats des membres de la Commission sont gratuits. |
De reiskosten van de leden van de Commissie en haar werkingskosten | Les frais de déplacement des membres de la Commission et les frais de |
zijn ten laste van de begroting van de Algemene Dienst van het | fonctionnement de celle-ci, sont à charge du budget du Service général |
onderwijs voor sociale promotie, het kunstonderwijs met beperkt | de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement artistique à |
leerplan en het afstandsonderwijs. | horaire réduit et de l'enseignement à distance. |
Voor de terugbetaling van de reiskosten worden de personeelsleden van | Pour le remboursement des frais de déplacement, les membres du |
de Franse Gemeenschap bedoeld bij artikel 10 van het decreet | personnel de la Communauté française visés à l'article 10, du décret |
gelijkgesteld met de rang die zij bekleden. De andere leden worden | sont assimilés au rang qu'ils occupent. Les autres membres sont |
gelijkgesteld met de ambtenaren van rang 12. | assimilés aux fonctionnaires de rang 12. |
Voor zover dit begrip op hen van toepassing kan zijn, worden de leden | Pour autant que cette notion leur soit applicable, les membres de la |
van de Commissie als in dienstactiviteit beschouwd wanneer zij aan de | Commission sont considérés comme étant en activité de service |
Commissie deelnemen. | lorsqu'ils siègent à la Commission. |
Art. 3.De Commissie vergadert in de loop van januari om de lijst op |
Art. 3.La Commission se réunit dans le courant du mois de janvier |
te stellen van de gemeenschappelijke algemene opleidingsthema's | pour établir la liste des thèmes généraux communs de formation visés à |
bedoeld bij artikel 10, lid 1 van het decreet betreffende de | l'article 10, alinéa 1er, du décret, relatifs à l'organisation de la |
organisatie van de opleiding tijdens de loopbaan voor het volgend | formation en cours de carrière de l'année civile suivante. |
kalenderjaar. Binnen de acht dagen die volgen op deze vergadering, zendt de | Dans les huit jours qui suivent cette réunion, le Président de la |
Voorzitter van de Commissie deze lijst door naar de vakverenigingen | Commission transmet cette liste aux organisations syndicales |
vertegenwoordigd in het Comité van de provinciale en lokale | représentées au sein du Comité des Services publics provinciaux et |
overheidsdiensten, sectie II, die veertien dagen tijd hebben, te | locaux section II, qui disposent de quinze jours, à dater de la |
rekenen vanaf de ontvangst van de lijst, om hun advies aan de | réception de la liste, pour transmettre leur avis au Président de la |
Voorzitter van de Commissie mede te delen. | Commission. |
Elke vakvereniging bedoeld bij lid 2 : | Chacune des organisations syndicales visées à l'alinéa 2 : |
1° ofwel betuigt haar instemming met de door de commissie voorgestelde lijst; | 1° soit marque son accord sur la liste proposée par la Commission; |
2° ofwel stelt een andere met redenen omklede lijst voor. | 2° soit propose, de manière motivée, une autre liste. |
De Commissie vergadert binnen de veertien dagen die volgen op de | La Commission se réunit dans les quinze jours qui suivent la réception |
ontvangst van de adviezen van de vakverenigingen bedoeld bij lid 2, om | des avis des organisations syndicales visés à l'alinéa 2, afin |
de definitieve lijst op te stellen waarin de gemeenschappelijke | d'arrêter définitivement la liste reprenant les thèmes généraux |
algemene thema's over de opleiding zijn opgenomen en om haar ter | communs de formation et de la soumettre à l'approbation du Ministre, |
goedkeuring aan de Minister voor te leggen uiterlijk 15 maart, | au plus tard le 15 mars, conformément à l'article 10, alinéa 1er du |
overeenkomstig artikel 10, lid 1 van het decreet. | décret. |
Wanneer de Commissie een lijst opstelt die verschilt van deze bedoeld | Lorsque la Commission arrête une liste différente de celle visée à |
bij lid 3, 2° geeft zij haar met redenen omklede keuze aan de Minister | l'alinéa 3, 2°, elle motive son choix auprès du Ministre et auprès de |
en aan de betrokken vakvereniging te kennen. | l'organisation syndicale concernée. |
Art. 4.Indien de Minister zijn goedkeuring hecht aan de bij artikel 3 |
Art. 4.Si le Ministre approuve la liste visée à l'article 3, il |
bedoelde lijst, belast hij de Algemene Dienst van het onderwijs voor | charge le Service général de l'enseignement de promotion sociale, de |
sociale promotie, voor kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor | l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à |
afstandsonderwijs die lijst aan de Commissie en aan de representatie- | distance de la transmettre à la Commission et aux organes de |
en coördinatieorganen van de inrichtende machten door te zenden. | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs. |
Indien hij die lijst niet goedkeurt, verzoekt hij de Commissie deze | S'il n'approuve pas la liste, il invite la Commission à la modifier |
binnen de veertien dagen te wijzigen. Na deze termijn wijzigt de | dans un délai de quinze jours. Passé ce délai, le Ministre la modifie |
Minister die lijst en belast de Algemene Dienst van het onderwijs voor | et charge le Service général de l'enseignement de promotion sociale, |
sociale promotie, voor kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor | de l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à |
afstandsonderwijs die lijst aan de Commissie en aan de representatie- | distance de la transmettre à la Commission et aux organes de |
en coördinatieorganen van de inrichtende machten door te zenden. | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs. |
HOOFDSTUK III. - De organisatie van de opleiding | CHAPITRE III. - De l'organisation des formations |
Art. 5.De bij artikel 9, 2° en 3° van het decreet bedoelde |
Art. 5.Les formations visées à l'article 9, 2° et 3°, du décret sont |
opleidingen worden georganiseerd op basis van een overeekomst gesloten | organisées sur la base d'une convention conclue entre le Ministre et |
tussen de Minister en de verantwoordelijke voor de organisatie van de | le responsable de l'organisation des formations, établie selon le |
opleidingen, opgesteld volgens het model als bijlage I bij dit | modèle repris à l'annexe I du présent arrêté. |
besluit. Een exemplaar van de bij lid 1 bedoelde overeenkomst moet voor het | Un exemplaire de la convention visée à l'alinéa 1er doit parvenir, |
begin van de opleiding bezorgd worden aan : | avant le début de la formation : |
1° de Algemene Dienst van het onderwijs voor sociale promotie, voor | 1° au Service général de l'enseignement de promotion sociale, de |
l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à | |
kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor afstandsonderwijs; 2° de | distance; 2° au Président de la Commission; |
Voorzitter van de Commissie; 3° de Inspectiedienst. | 3° au Service d'inspection. |
Art. 6.Wat de opleidingsactiviteiten betreft georganiseerd in |
Art. 6.Pour les activités de formation organisées en application de |
toepassing van artikel 9 van het decreet, moet het verslag van de | l'article 9 du décret, le rapport de l'inspection doit être adressé au |
Inspectie uiterlijk in de loop van de maand die volgt op het einde van | Service général de l'enseignement de promotion sociale, de |
de opleiding tijdens de betrokken loopbaan gestuurd worden naar de | l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à |
Algemene Dienst van het onderwijs voor sociale promotie, voor | distance, au plus tard dans le courant du mois qui suit la fin de la |
kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor afstandsonderwijs. | formation en cours de carrière concernée. |
Bij ontstentenis van het in lid 1 bedoeld verslag of in geval van | En l'absence du rapport visé à l'alinéa 1er, ou en cas de dépassement |
overschrijding van de bepaalde termijn, wordt het advies van de | du délai prévu, l'avis de l'inspection est réputé favorable. |
Inspectie als gunstig geacht. | |
Art. 7.Het bij artikel 7 van het decreet bedoeld attest wordt |
Art. 7.L'attestation visée à l'article 7 du décret est délivrée |
uitgereikt volgens het model als bijlage II bij dit besluit. | suivant le modèle repris à l'annexe II du présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Des dispositions transitoire et finales |
Art. 8.Voor het jaar 2000 wordt de bij artikel 10, lid 1 van het |
Art. 8.Pour l'année 2000, la liste visée à l'article 10, alinéa 1er |
decreet bedoelde lijst uiterlijk 30 november 1999 ter goedkeuring aan | du décret est soumise à l'approbation du Gouvernement pour le 30 |
de Regering voorgelegd. | novembre 1999 au plus tard. |
Art. 9.Worden erkend als representatie- en coördinatieorganen van de |
Art. 9.Sont reconnus comme organes de représentation et de |
inrichtende machten, bedoeld bij artikel 1 : | coordination des Pouvoirs organisateurs visés à l'article 1er : |
1° De Raad voor het Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs, met zijn | 1° le Conseil de l'enseignement des Communes et des Provinces, ayant |
zetel te 1040 Brussel, Galliërsstraat 32, die de inrichtende machten | son siège rue des Gaulois, 32, 1040 Bruxelles, représentant les |
vertegenwoordigt die inrichtingen voor kunstsecundair onderwijs met | Pouvoirs publics organisant des établissements d'enseignement |
beperkt leerplan organiseren, gesubsidieerd door de Franse | secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
2° De federatie van de vrije, zelfstandige gesubsidieerde scholen, met | 2° la Fédération des Ecoles libres subventionnées indépendantes, ayant |
haar zetel te 1180 Brussel, Rij kwachtersdreef, 45 die de privé | son siège drève des Gendarmes, 45, à 1180 Bruxelles, représentant les |
overheden vertegenwoordigt die inrichtingen voor kunstsecundair | pouvoirs privés organisant des établissements d'enseignement |
onderwijs met beperkt leerplan organiseren, gesubsidieerd door de | secondaire artistique à horaire réduit subventionnés par la Communauté |
Franse Gemeenschap. | française. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999. |
Art. 11.De Minister tot wiens bevoegdheid het kunstonderwijs met |
Art. 11.Le Ministre ayant l'enseignement artistique à horaire réduit |
beperkt leerplan behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juni 1999 | Bruxelles, le 11 juin 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
BIJLAGE 1 | ANNEXE I |
Overeenkomst gesloten in het kader van het decreet van 15 maart 1999 | Convention établie dans le cadre du décret du 15 mars 1999 relatif à |
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het | la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement |
van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd | secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté |
door de Franse Gemeenschap | française |
Tussen, enerzijds, : | Entre, d'une part : |
En, anderzijds, : | et, d'autre part : |
Wordt overeengekomen : | IL EST CONVENU : |
Artikel 1 Deze overeenkomst heeft tot doel de nadere regels inzake organisatie | Article 1.La présente convention a pour objet de fixer les modalités |
en werking van de opleiding vast te stellen die gegeven wordt in het | d'organisation et de fonctionnement de la formation dispensée dans le |
kader van de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het | cadre de la formation en cours de carrière des membres du personnel |
bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend hulppersoneel van | directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de |
het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubisdieerd door | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par |
de Franse Gemeenschap. | la Communauté française. |
Art. 2 : opleiding | Art. 2 : formation |
Deze overeenkomst beoogt het volgende opleidingsprojekt : | L'objet de la présente convention porte sur le projet de formation |
Type van voorgestelde opleiding : | suivant : Type de formation proposée : |
gemeenschappelijk algemeen thema (1) | thème général commun. (1) |
specifiek thema (1) | thème spécifique. (1) |
Indien het over een gemeenschappelijk algemeen thema gaat, meer | S'il s'agit d'un thème général commun, préciser la correspondance avec |
klaarheid scheppen over de overeenstemmingen met een van de | |
gemeenschappelijke algemene opleidingsthema's goedgekeurd door de | un des thèmes généraux communs de formation approuvé par le |
Regering van de Franse Gemeenschap | Gouvernement de la Communauté française. |
Betiteling van de opleiding : | Intitulé de la formation : |
Doelstellingen van de opleiding : | Objectifs de la formation : |
Inhoud van de opleiding : | Contenu de la formation : |
Art. 3 : opleider(s) | Art. 3 : formateur(s) |
De bij artikel 2 bedoelde opleiding wordt gegeven door de volgende | La formation visée à l'article 2 sera assurée par le(s) formateur(s) |
suivant(s) (Nom, coordonnées, qualifications et n° de compte bancaire) : | |
opleider(s) : | Art. 4 : public |
Art. 4.Beschrijving van het betrokken publiek : |
Description du public concerné : |
Voorzien aantal deelnemers : | Nombre prévu de participants : |
Art. 5 : uurregeling van de opleiding : | Art. 5 : horaire de la formation |
Voorziene duur van de opleiding : van . . . . . tot . . . . . | Durée prévue de la formation : du . . . . . au . . . . . |
Uurregeling van de opleiding : zie bijlage | Horaire de la formation : en annexe. Lieu(x) : |
Art. 6 : kosten van de opleiding | Art. 6 : coûts de la formation. |
Kosten inzake beheer en secretariaat : (1) | Frais de gestion et de secrétariat : (2) (exemple : personnel |
administratif, téléphone, papier, timbres, photocopies, petit | |
matériel, brochure d'informations,...) | |
Opleider(s) : | Formateur(s) : |
Bezoldigingen : | Rémunérations : |
Verplaatsingen (2) | |
Huisvesting (3) | Déplacements (3) |
Hébergements (4) : | |
Didactisch materieel : | Matériel didactique : |
Aankoop of huur van didactisch materieel (boeken, publicaties, | Achat ou location de matériel didactique (livres, publications, |
tijdschriften, video, projectie, informatica,....) uitsluitend ten | revues, vidéo, projection, informatique,...) à l'usage exclusif de la |
behoeve van de opleiding : | formation : |
Onthaal : | Accueil : |
Kosten voor het onthaal en de maaltijden van de opgeleide ambtenaren | Frais de réception et de repas des agents formés et des formateurs : |
en de opleiders : | Locaux : |
Lokalen : | Location de salle : |
Localisatie van de zaal : | Hébergement(5) : |
Huisvesting (4) | |
Verspreiding van de informatie : | Diffusion de l'information : |
Met uitsluiting van elke publicatie bestemd voor de verkoop, en met | A l'exclusion de toute publication destinée à la vente, et avec un |
een maximum van 5.000 BEF | maximum de 5.000 BEF. |
Totaal : | TOTAL : |
Art. 7 : Slotbepaling | Art. 7 : Disposition finale |
Deze overeenkomst treedt in werking op . . . . . en eindigt op . . . . | La présente convention entre en vigueur le . . . . . et se termine le |
. | . . . . . |
Handtekeningen : | Signatures : |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 11 juni 1999 van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet | française du 11 juin 1999, portant exécution du décret du 15 mars 1999 |
van 15 maart 1999 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de | relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend | directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de |
hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | la Communauté française. |
Brussel, 11 juni 1999. | Bruxelles, le 11 juin 1999. |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Doorhalen wat niet past | (1) Biffer la mention inutile. |
Deze kosten mogen niet hoger oplopen dan 12 % van de toegekende begrotingen (voorbeeld : administratief personeel, telefoon, papier, zegels fotocopieën, klein materieel, informatie brochures,....) (2) Voor de formateur(s) die zijn (hun) persoonlijk voertuig gebruikt (gebruiken) : toepassing van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, zoals het werd gewijzigd. (3) Enkel voor vreemde formateur(s) of voor residentiële stages. (4) Enkel voor de residentiële stages. BIJLAGE II | (2) Ces frais ne peuvent excéder 12 % des budgets alloués. (3) Pour le(s) formateur(s) utilisant son (leur) véhicule personnel : application de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours, tel qu'il a été modifié. (4) Uniquement pour formateur(s) étranger(s) ou pour des stages résidentiels. (5) Uniquement pour les stages résidentiels. ANNEXE II |
Attest uitgereikt in het kader van de opleiding tijdens de loopbaan | Attestation délivrée dans le cadre de la formation en cours de |
van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het | carrière du personnel directeur et enseignant et du personnel |
opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt | auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à |
leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap (decreet van 15 | horaire réduit subventionné par la Communauté française (décret du 15 |
maart 1999) | mars 1999) |
Wij verklaren dat Mej, Mevr, De heer (1) . . . . . | Nous certifions que Mlle, Mme, M. (1) . . . . . |
Wonende te : (P.N.)...... ((plaats) . . . . . | Domicilié(e) à : (C.P.) (localité) . . . . . |
. . . . . (straat) nr..... | (Rue) . . . . . (n°)..... |
die het ambt van . . . . . uitoefent | exerçant la fonction de |
:............................................................................... | |
in de volgende inrichting : . . . . . | dans l'établissement suivant : . . . . . |
(benaming) | (dénomination) |
. . . . . (straat, nr.) | . . . . . (rue, n°) |
. . . . . (P.N. plaats) | . . . . . (C.P. localité) |
a assisté à la formation en cours de carrière dont les | |
caractéristiques sont reprises ci-dessous, en qualité de : | |
als : deelnemer (1) | - participant(e) (1) |
formateur (trice) (1) | formateur(trice) (1) |
deelgenomen heeft aan de opleiding tijdens de loopbaan waarvan de | |
kenmerken hierna vermeld zijn : | |
Thema : . . . . . | Thème : |
Discipline(s) : . . . . . | Discipline(s) : |
Opleidingsdag(en) - residentiële stage (1) | Journée(s) de formation - stage résidentiel (1) |
Datum(data) : . . . . . | Date(s) : . . . . . |
Plaats(en) : . . . . . | Lieu(x) : . . . . . |
Gedaan te . . . . . ,op . . . . . | Fait à . . . . . , le . . . . . |
De Inspecteur(trice) De Verantwoordelijke voor de Opleiding, Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 11 juni 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE _______ Nota | L'Inspecteur(trice), Le(a) responsable de la Formation, Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 portant exécution du décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française. Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE _______ Note |
(1) Doorhalen wat niet past. | (1) Biffer les mentions inutiles. |