Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 21 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming | portant exécution du décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en |
tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor | du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion |
sociale promotie | sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens | Vu le décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel | carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du |
en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale | personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion |
promotie, inzonderheid op de artikelen 5, lid 1, 7, 9, lid 2 en 10; | sociale, notamment les articles 5, alinéa 1er, 7, 9, alinéa 2 et 10; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 februari 1999; Gelet op het protocol van 1 maart 1999 van het sectorcomité IX en van het comité van de provinciale en locale overheidsdiensten, afdeling II, die samen in zitting vergaderen; Gelet op de beraadslaging van 8 maart 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State binnen een maand moet uitbrengen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 mei 1999, in toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 1999; Vu le protocole du 1er mars 1999 du comité de secteur IX et du comité des services publics provinciaux et locaux section II, siégeant conjointement; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 1999 sur la demande d'avis à donner dans le délai d'un mois: Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 1999 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het Onderwijs | Sur la proposition du Ministre ayant l'enseignement de promotion |
voor sociale promotie behoort; | sociale dans ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van 21 mei 1999 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
Franse Gemeenschap, | mai 1999, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "het decreet" : het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming | 1° "le décret" : le décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en |
tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor | du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion |
sociale promotie; | sociale; |
2° "de inspectie" : de inspectie bedoeld bij artikel 24, § 2, lid 2, | 2° "l'inspection" : l'inspection visée à l'article 24, § 2, alinéa 2, |
3° van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | 3°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation de l'enseignement, telle que modifiée; |
3° "de Coördinatieraad" : de Raad bedoeld bij artikel 1 van het | 3° "le Conseil de coordination" : le Conseil visé à l'article 1er de |
besluit van 26 september 1998 van de Regering van de Franse | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre |
Gemeenschap houdende oprichting van de coördinatieraad en de zoneraden | 1998 créant le Conseil de coordination et les Conseils de zone de |
voor het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap; | l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française; |
4° "de Commissie" : de Commissie voor vorming tijdens de loopbaan, | 4° "la Commission" : la Commission de la formation en cours de |
bedoeld bij artikel 10 van voormeld decreet van 30 juni 1998. | carrière visée à l'article 10 du décret du 30 juin 1998 précité. |
HOOFDSTUK II. - De werking van de commissie | CHAPITRE II. - Du fonctionnement de la Commission |
Art. 2.De leden van de Commissie bedoeld bij artikel 10 van het |
Art. 2.Les membres de la Commission visés à l'article 10 du décret |
decreet worden acht dagen voor de vergadering op initiatief van de | sont convoqués, à l'initiative du Président, huit jours avant la |
Voorzitter opgeroepen. | réunion. |
De mandaten van de leden van de Commissie worden gratis uitgeoefend. | Les mandats des membres de la Commission sont gratuits. |
De reiskosten van de leden van de Commissie en de werkingskosten ervan | Les frais de déplacement des membres de la Commission et les frais de |
vallen ten laste van de begroting van de Algemene Dienst voor het | fonctionnement de celle-ci, sont à charge du budget du Service général |
onderwijs voor sociale promotie. | de l'enseignement de promotion sociale. |
Voor de terugbetaling van de reiskosten worden de in artikel 10, § 2, | Pour le remboursement des frais de déplacement, les membres visés à |
1° en 2°van het decreet bedoelde leden gelijkgesteld met de rang die | l'article 10, § 2, 1° et 2° du décret sont assimilés au rang qu'ils |
zij bekleden. De andere leden worden gelijkgesteld met de ambtenaren | occupent. Les autres membres sont assimilés aux fonctionnaires de rang |
van rang 12. | 12. |
Voor zover deze bepaling op hen kan toegepast worden, worden de leden | Pour autant que cette notion leur soit applicable, les membres de la |
van de Commissie beschouwd als zijnde in dienstactiviteit wanneer zij | Commission sont considérés comme étant en activité de service |
een zitting van de Commissie bijwonen. | lorsqu'ils siègent à la Commission. |
Art. 3.De Commissie vergadert in de loop van januari om de lijst op |
Art. 3.La Commission se réunit dans le courant du mois de janvier |
te maken van de gemeenschappelijke algemene vormingsthema's bedoeld | pour établir la liste des thèmes généraux communs de formation visés à |
bij artikel 10, lid 1 van het decreet die handelen over de organisatie | l'article 10, alinéa 1er, du décret, relatifs à l'organisation de la |
van de vorming tijdens de loopbaan van het volgende burgerlijk jaar. | formation en cours de carrière de l'année civile suivante. |
Binnen de acht dagen die volgen op die vergadering, bezorgt de | Dans les huit jours qui suivent cette réunion, le Président de la |
Voorzitter van de Commissie deze lijst aan de vakverenigingen die | Commission transmet cette liste aux organisations syndicales |
vertegenwoordigd zijn in sector IX en die veertien dagen tijd hebben, | représentées au sein du secteur IX, qui disposent de quinze jours, à |
te rekenen vanaf de ontvangst van de lijst, om hun advies aan de | dater de la réception de la liste, pour transmettre leur avis au |
Voorzitter van de Commissie over te maken. | Président de la Commission. |
Elke vakvereniging bedoeld bij lid 2 : | Chacune des organisations syndicales visées à l'alinéa 2 : |
1° ofwel betuigt haar instemming met de lijst die door de Commissie | 1° soit marque son accord sur la liste proposée par la Commission; |
wordt voorgelegd; | |
2° ofwel stelt een andere, met redenen omklede lijst voor. | 2° soit propose, de manière motivée, une autre liste. |
De Commissie vergadert binnen de veertien dagen die volgen op de | La Commission se réunit dans les quinze jours qui suivent la réception |
ontvangst van de adviezen van de vakverenigingen bedoeld bij lid 2, om | des avis des organisations syndicales visés à l'alinéa 2, afin |
d'arrêter définitivement la liste reprenant les thèmes généraux | |
de lijst van de gemeenschappelijke algemene thema's over de vorming | communs de formation et de la soumettre à l'approbation du |
definitief vast te stellen en deze lijst uiterlijk 15 maart aan de | Gouvernement, au plus tard le 15 mars, conformément à l'article 10, |
Regering ter goedkeuring voor te leggen, overeenkomstig artikel 10, | |
lid 1 van het decreet. | alinéa 1er et du décret. |
Wanneer de Commissie een lijst vaststelt die verschillend is van deze | Lorsque la Commission arrête une liste différente de celle visée à |
die bedoeld is in lid 3, 2° motiveert zij haar keuze bij de regering | l'alinéa 3, 2°, elle motive son choix auprès du Gouvernement et auprès |
en bij de betrokken vakorganisatie. | de l'organisation syndicale concernée. |
Art. 4.De Regering : |
Art. 4.Le Gouvernement : |
1° indien zij de bij artikel 3 bedoelde lijst goedkeurt, geeft de | 1° s'il approuve la liste visée à l'article 3, charge le Service |
Algemene Dienst voor het onderwijs voor sociale promotie, voor het | |
kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor het afstandsonderwijs, | général de l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement |
opdracht die lijst aan de Commissie, aan de Algemene Dienst voor | artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance de la |
pedagogische Zaken, voor onderzoek inzake pedagogie en voor besturing | transmettre à la Commission, au Service général des Affaires |
van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, aan de | pédagogiques, de la recherche en pédagogie et du pilotage de |
Coördinatieraad en aan de vertegenwoordigings- en de | l'enseignement organisé par la Communauté française, au Conseil de |
coördinatie-organen van de inrichtende machten bedoeld bij artikel 15, | coordination et aux organes de représentation et de coordination des |
lid 2 van het decreet te bezorgen; | pouvoirs organisateurs visés à l'article 15, alinéa 2 du décret; |
2° indien zij de lijst niet goedkeurt, verzoekt zij de Commissie die | 2° s'il n'approuve pas la liste, invite la Commission à la modifier |
lijst te wijzigen binnen de veertien dagen. Na die termijn wijzigt de | dans un délai de quinze jours. Passé ce délai, le Gouvernement la |
Regering die lijst en geeft zij de Algemene Dienst voor het onderwijs | modifie et charge le Service général de l'enseignement de promotion |
voor sociale promotie, voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan en | |
voor het afstandsonderwijs opdracht die lijst aan de Commissie, aan de | sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit et de |
Algemene Dienst voor Pedagogische Zaken, voor onderzoek inzake | l'enseignement à distance de la transmettre à la Commission, au |
pedagogie en voor besturing van het onderwijs georganiseerd door de | Service général des Affaires pédagogiques, de la recherche en |
Franse Gemeenschap, aan de Coördinatieraad en aan de | pédagogie et du pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté |
vertegenwoordigings- en de coördinatie-organen van de inrichtende | française, au Conseil de coordination et aux organes de représentation |
machten te bezorgen. | et de coordination des pouvoirs organisateurs. |
HOOFDSTUK III. - De organisatie van de vormingen | CHAPITRE III. - De l'organisation des formations |
Art. 5.De wedden of de weddetoelagen en andere kosten voortvloeiend |
Art. 5.Les traitements ou les subventions-traitements et autres frais |
uit de organisatie van de vormingen worden aangerekend op de | afférents à l'organisation des formations sont imputés sur les crédits |
begrotingskredieten toegewezen aan de vormingen tijdens de loopbaan. | budgétaires affectés aux formations en cours de carrière. |
Het volume van de opdracht toegewezen aan de opleiders bedoeld bij | Le volume de la charge attribuée aux formateurs vises à l'article 4, |
artikel 4, 1° van het decreet mag niet hoger zijn dan een vijfde van | 1° du décret ne peut dépasser un cinquième de leurs prestations dans |
hun prestaties in het onderwijs wanneer deze overeenstemmen met een | l'enseignement quand celles-ci correspondent à un temps plein. |
voltijdse opdracht. | |
Overeenkomstig artikel 9, lid 2, 2° en lid 3 worden de opleidingen die | Conformément à l'article 9, alinéa 2, 2°, et alinéa 3, les formations |
in de lijn van het decreet liggen, georganiseerd op basis van een | s'inscrivant dans le cadre du décret sont organisées sur la base d'une |
overeenkomst opgesteld volgens het model als bijlage I van dit | convention établie selon le modèle repris à l'annexe I du présent |
besluit. | arrêté. |
Een exemplaar van de bij lid 3 bedoelde overeenkomst moet voor de | Un exemplaire de la convention visée à l'alinéa 3 doit parvenir, avant |
aanvang van de opleiding toekomen bij : | le début de la formation : |
1° de Algemene Dienst voor het onderwijs voor sociale promotie, voor | 1° au Service général de l'enseignement de promotion sociale, de |
het kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor het afstandsonderwijs; | l'enseignement artistique à horaire réduit et de l'enseignement à distance; |
2° de Voorzitter van de Commissie; | 2° au Président de la Commission; |
3° de Inspectiedienst. | 3° au Service d'inspection. |
Art. 6.Wat de vormingsactiviteiten betreft georganiseerd in |
Art. 6.Pour les activités de formation organisées en application de |
toepassing van artikel 9, lid 2, 1° en 2° van het decreet, moet het | l'article 9, alinéa 2, 1° et 2° du décret, le rapport de l'Inspection |
verslag van de Inspectie naar de Algemene Dienst voor het onderwijs | doit être adressé au Service général de l'enseignement de promotion |
voor sociale promotie, voor het kunstonderwijs met beperkt leerplan en | sociale, de l'enseignement artistique à horaire réduit et de |
voor het afstandsonderwijs opgezonden worden uiterlijk in de loop van | l'enseignement à distance, au plus tard dans le courant du mois qui |
de maand die volgt op het einde van de betrokken opleiding tijdens de | suit la fin de la formation en cours de carrière concernée. |
loopbaan. Bij ontstentenis van het in lid 1 bedoeld verslag of ingeval de | En l'absence du rapport visé à l'alinéa 1er, ou en cas de dépassement |
voorziene termijn overschreden werd, wordt het advies van de Inspectie | du délai prévu, l'avis de l'inspection est réputé favorable. |
als gunstig beschouwd. | |
Art. 7.Onverminderd de reglementsbepalingen inzake bekrachtiging van |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions réglementaires en matière de |
de studies, wordt het attest bedoeld bij artikel 7 uitgereikt volgens | sanction des études, l'attestation visée à l'article 7 du décret est |
het model als bijlage II bij dit besluit. | délivrée suivant le modèle repris à l'annexe II du présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Des dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
Art. 9.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 mei 1999. | Bruxelles, le 21 mai 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Bijlage I | Annexe I |
Overeenkomst opgesteld in het kader van het decreet van 30 juni 1998 | Convention établie dans le cadre de décret du 30 juin 1998 relatif à |
betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de leden van het | la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur |
bestuurs- en onderwijzend personeel | et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement |
en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie | de promotion sociale |
Tussen, enerzijds : | Entre, d'une part : |
En anderzijds : | et, d'autre part : |
Wordt overeengekomen : | Il est convenu : |
Artikel 1.Deze overeenkomst heeft tot doel de nadere regels te |
Article 1er.La présente convention a pour objet de fixer les |
bepalen voor de organisatie en werking van de vorming gegeven in het | modalités d'organisation et de fonctionnement de la formation |
kader van de vorming tijdens de loopbaan van het bestuurs- en | dispensée dans le cadre de la formation en cours de carrière des |
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
onderwijs voor sociale promotie. | auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 2.Vorming. |
Art. 2.Formation. |
Die overeenkomst heeft betrekking op het volgend vormingsprojekt : | L'objet de la présente convention porte sur le projet de formation suivant : |
Type van voorgestelde vorming : | Type de formation proposée : |
algemeen gemeenschappelijk thema (1) | thème général commun (1) |
specifiek thema (1) | thème spécifique (1) |
Als het over een algemeen gemeenschappelijk thema gaat, nadere | S'il s'agit d'un thèma général commun, préciser la correspondance avec |
omschrijving geven van de overeenstemming met een van de algemene | un des thèmes généraux communs de formation approuvé par le |
gemeenschappelijke thema's over vorming goedgekeurd door de Regering | Gouvernement de la Communauté française. |
van de Franse Gemeenschap. | Intitulé de la formation / de l'unité de formation (1) : |
Betiteling van de vorming / van de vormingseenheid (1) : | Objectifs de la formation / finalités de l'unité de formation (1) : |
Doelstellingen van de opleiding / finaliteiten van de vormingseenheid | Contenu de la formation / capacités terminales de l'unité de formation |
(1) : | (2) : |
Inhoud van de vorming/ eindcapaciteiten van de vormingseenheid (2) : | |
Art. 3.Opleider(s) (2) |
Art. 3.Formateur(s) (2). |
De bij artikel 2 bedoelde vorming wordt door de volgende opleider(s) | La formation visée à l'article 2 sera assurée par le(s) formateur(s) |
gegeven (Naam, personalia, kwalificaties en nr. bankrekening) : | suivant(s) (Nom, coordonnées, qualifications et n° de compte bancaire) : |
Art. 4.Publiek. |
Art. 4.Public. |
Beschrijving van het betrokken publiek : | Description du public concerné : |
Verwacht aantal deelnemers : | Nombre prévu de participants : |
Art. 5.Tijdschema van de vorming. |
Art. 5.Horaire de la formation. |
Voorziene duur van de vorming : van.... tot..... | Durée prévue de la formation : du . . . . . au . . . . . |
Tijdschema van de vorming : zie bijlage. | Horaire de la formation : en annexe. |
Plaats (en) : | Lieu(x) : |
Art. 6.Kosten van de vorming. |
Art. 6.Coûts de la formation. |
Beheers- en secretariaatskosten (3) | |
(Voorbeeld : telefoon, papier, postzegels, fotocopieën, klein | Frais de gestion et de secrétariat : (3) (exemple : téléphone, papier, |
materieel, informatiebrochures,...) | timbres, photocopies, petit matériel, brochure d'informations,...) |
Opleider(s) : | Formateur(s) : |
Bezoldigingen : | Rémunérations : |
Reiskosten (4) | Déplacements (4) : |
Onderdak (5) | Hébergement (5) : |
Didactisch materieel : | Matériel didactique : |
Aankoop of huur van didactisch materieel (boeken, publicaties, | Achat au location de matériel didactique (livres, publications, |
tijdschriften, video, projectie, informatica,...) uitsluitend ten | revues, vidéo, projection, informatique,...) à l'usage exclusif de la |
behoeve van de vorming : | formation : |
Onthaal : | Accueil : |
Kosten voor de opvang en de maaltijden van de gevormde ambtenaren en | Frais de réception et de repas des agents formés et des formateurs : |
de opleiders : | Locaux : |
Lokalen : Huur van de zaal : | Location de salle : |
Onderdak (6) | Hébergement (6) : |
Mededeling van de informatie : | Diffusion de l'information : |
Met uitsluiting van elke publicatie bestemd voor de verkoop, en met | A l'exclusion de toute publication destinée à la vente, et avec un |
een maximum van 5.000 BF. | maximum de 5.000 FB. |
Totaal : | Total : |
Art. 7.Slotbepaling. |
Art. 7.Disposition finale. |
Deze overeenkomst treedt in werking op....... en eindigt op...... | La présente convention entre en vigueur le . . . . . et se termine le |
Handtekeningen : | . . . . . Signatures : |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 mei 1999 van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse gemeenschap houdende uitvoering van het decreet | française du 21 mai 1999 portant exécution du décret du 30 juin 1998 |
van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de | relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend | directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de |
hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie. | l'enseignement de promotion sociale. |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) Doorhalen wat niet past. | (1) Biffer la mention inutile. |
(2) Indien de opleider een lesgever is, is het voldoende de voornaam, | (2) Si le formateur est un(e) chargé(e) de cours, les prénom, nom et |
de naam en het registratienummer op te geven. | matricule suffisent. |
(3) Die kosten mogen niet hoger oplopen dan 10% van de toegekende | (3) Ces frais ne peuvent excéder 10 % des budgets alloués. |
begrotingen. (4) Voor de opleider(s) die zijn (hun) persoonlijke wagen gebruikt(en) | (4) Pour le(s) formateur(s) utilisant son (leur) véhicule personnel : |
: toepassing van het tarief van de N.M.B.S., volgens het boek van de | application du tarif SNCB, d'après le livre des distances légales. |
wettelijke afstanden. | |
(5) Enkel voor buitenlandse opleiders of voor stages met verblijf. | (5) Uniquement pour formateur(s) étranger(s) ou pour des stages résidentiels. |
(6) Enkel voor de stages met verblijf. | (6) Uniquement pour les stages résidentiels. |
Bijlage II | Annexe II |
Attest uitgereikt in het kader van de vorming tijdens de loopbaan van | Attestation délivrée dans le cadre de la formation en cours de |
de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het | carrière du personnel directeur et enseignant et du personnel |
opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie | auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale (décret |
(decreet van 30 juni 1998). | du 30 juin 1998) |
Wij bevestigen dat Mej, Mevr., M.(1) . . . . . | Nous certifions que Mlle, Mme, M. (1)f |
wonende te : (P.N. . . . . . (plaats) . . . . . | Domicilié(e) à :(C.P.) . . . . . (localité) . . . . . |
( . . . . . straat) (nr.) . . . . . | (Rue) . . . . . (n°)........ |
bekleed met het ambt van : . . . . . ; | exerçant la fonction de : . . . . . |
in de volgende inrichtinhg : . . . . . (benaming) | dans l'établissement suivant : . . . . . (dénomination) |
. . . . . (straat, nr.) | . . . . . (rue, n°) |
. . . . . (P.N. plaats) | . . . . . (C.P. localité) |
deel heeft genomen aan de vorming tijdens de loopbaan waarvan de | a assisté à la formation en cours de carrière dont les |
kenmerken hierna worden vermeld, als : | caractéristiques sont reprises ci-dessous, en qualité de : |
- deelnemer (deelneemster) (1) | - participant(é) (1) |
- opleider (opleidster) (1) | - formateur(trice) (1) |
Thema : . . . . . | Thème : . . . . . |
Discipline(s) : . . . . . ; | Discipline(s) : . . . . . |
Dag(en) vorming - stage met verblijf (1) | Journée(s) de formation - stage résidentiel (1) |
Datum (data) : . . . . . | Date(s) : . . . . . |
Plaats(en) : . . . . . Gedaan te . . . . . , . . . . . De Inspecteur(-trice) inrichter(-ster) (1) De verantwoordelijke voor de Vorming, De Opleider(-ster) (1). Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 21 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 30 juni 1998 betreffende de vorming tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie. _______ Nota | lieu(x) : . . . . . Fait à . . . . . , le . . . . . . . . . . L'Inspecteur(trice) organisateur(trice) (1) Le(a) responsable de Le(a) Formateur(trice) (1) la Formation Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 mai 1999 portant exécution du décrèt du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale. _______ Note |
(1) Doorhalen wat niet past. | (1) Biffer les mentions inutiles |