Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot inrichting van de vormingen voor de eerste sessie van de bevorderingsambten en de selectieambten bedoeld bij de artikelen 19, 20 en 21 waarbij vrijstellingen worden verleend en de proeven ter bekrachtiging van de vormingen worden ingericht, in toepassing van de artikelen 23 en 24 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant les formations de la première session des fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et 21, accordant des dispenses et organisant les épreuves sanctionnant les formations, en application des articles 23 et 24 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 21 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
inrichting van de vormingen voor de eerste sessie van de | organisant les formations de la première session des fonctions de |
bevorderingsambten en de selectieambten bedoeld bij de artikelen 19, | promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et 21, accordant |
20 en 21 waarbij vrijstellingen worden verleend en de proeven ter | |
bekrachtiging van de vormingen worden ingericht, in toepassing van de | des dispenses et organisant les épreuves sanctionnant les formations, |
artikelen 23 en 24 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de | en application des articles 23 et 24 du décret du 4 janvier 1999 |
bevorderingsambten en de selectieambten | relatif aux fonctions de promotion et de sélection |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 januari 1999, betreffende de | Vu le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et |
bevorderingsambten en de selectieambten, inzonderheid op de artikelen 19, 20, 21, 23 en 24; | de sélection, notamment ses articles 19, 20, 21, 23 et 24. |
Gelet op de voordracht van de Permanente Commissie voor bevordering en | Vu la proposition de la Commission permanente de la promotion et de la |
selectie; | sélection; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 19 mai 1999; |
1999; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Education dans |
Onderwijs behoort; | ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van 21 mei 1999 van de Regering van de | Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
Franse Gemeenschap, | mai 1999; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De eerste vormingssessie bedoeld bij artikel 19 van |
Article 1er.§ 1er. La première session de la formation visée à |
het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de | l'article 19 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de |
selectieambten wordt onderverdeeld in drie modules van vier dagen elk. | promotion et de sélection est répartie en trois modules de 4 jours chacun. |
§ 2. De eerste twee modules zijn dezelfde voor al de ambten bedoeld | § 2. Les deux premiers modules sont communs à l'ensemble des fonctions |
bij artikel 19 van het decreet. | visées à l'article 19 du décret. |
De eerste module heeft als doel : | Le premier module a pour objet : |
1° de interne en externe communicatie; | 1° la communication interne et externe; |
2° het woord voeren in het openbaar; | 2° la prise de parole en public; |
3° de leiding en de motivering van de groepen. | 3° la conduite et la motivation des groupes. |
De tweede module beoogt : | Le second module a pour objet : |
1° het beheer van de geschillen; | 1° la gestion des conflits; |
2° de onderhandelingstechnieken; | 2° les techniques de négociation; |
3° het nemen van beslissingen. | 3° la prise de décision. |
§ 3. De derde module wordt ingericht enerzijds voor de ambten van | § 3. Le troisième module est organisé d'une part pour les fonctions de |
studieprefect of directeur of directeur in het lager secundair | préfet des études ou directeur dans l'enseignement secondaire |
onderwijs, proviseur of onderdirecteur of onderdirecteur in het lager | inférieur, de proviseur ou sous-directeur ou sous-directeur dans |
secundair onderwijs, directeur van een kleuterschool, lager of | l'enseignement secondaire inférieur, de directeur d'école maternelle, |
basisonderwijs en administrateur, anderzijds voor de verschillende | primaire ou fondamentale et d'administrateur, d'autre part pour les |
ambten van inspecteur. | différentes fonctions d'inspecteur. |
De module voor vorming betreffende de ambten van studieprefect of | Le module de formation relatif aux fonctions de préfet des études ou |
directeur in het lager secundair onderwijs, proviseur of | directeur dans l'enseignement secondaire inférieur, de proviseur ou |
sous-directeur ou sous-directeur dans l'enseignement secondaire | |
onderdirecteur van het lager secundair onderwijs, directeur van een | inférieur, de directeur d'école maternelle, primaire ou fondamentale |
kleutershool, lager of basisonderwijs en administrateur heeft als doel | et d'administrateur a pour objet : |
: 1° de animatie van de participatieraad; | 1° l'animation du conseil de participation; |
2° de technieken voor de evaluatie van het personeel; | 2° les techniques d'évaluation du personnel; |
3° de integratie van de educatieve actie van de buitenschoolse | 3° l'intégration de l'action éducative des partenaires extérieurs à |
partners (ouderverenigingen, dienst voor hulpverlening aan de jeugd, | l'école (associations de parents, service d'aide à la jeunesse, |
academiën, verenigingen); | académies, associations, ...) |
De module voor vorming betreffende de ambten van inspecteur beoogt : | Le module de formation relatif aux fonctions d'inspecteur a pour objet |
1° de technieken voor de evaluatie van het personneel; | : 1° les techniques d'évaluation du personnel; |
2° de relationele technieken met het oog op het toezicht, het | 2° les techniques relationnelles dans la perspective du contrôle, de |
onderzoek, het accountantsonderzoek; | l'enquête, de l'audit; |
3° de technieken om het personeel te controleren, raadgevingen te geven, te informeren; | 3° les techniques de contrôle, de conseil, d'information du personnel; |
4° het beheer van de werkgroepen; | 4° la gestion des groupes de travail; |
5° de creativiteitstechnieken. | 5° les techniques de créativité. |
§ 4. Elke voormelde module omvat daarenboven een vorming ter | § 4. Chacun des modules précités comprendra en outre une formation |
bijwerking bij de kandidaten van het aanwerven van een | visant à développer chez les candidats l'acquisition d'une méthode |
evaluatiemethode van hun eigen actie. | d'évaluation de sa propre action. |
De eerste twee modules worden opgesteld aan de hand van de technieken | Les deux premiers modules seront réalisés à travers des techniques de |
waarbij men de personen in een bepaalde situatie plaatst. | mise en situation. |
§ 5. De vorming bedraagt in totaal 12 dagen met een tijdsverdeling van 6 tot 8 uren. | § 5. La formation a une durée totale de douze jours de 6 à 8 heures. |
De vorming wordt tijdens de week-ends en de ontspanningsverlofdagen en | La formation est organisée les week-ends et lors des congés de détente |
het schoolverlof gehouden. | et des vacances scolaires. |
Art. 2.§ 1. De eerste vormingssessie bedoeld bij artikel 20 van het |
Art. 2.§ 1er. La première session de la formation visée à l'article |
decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de | 20 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et |
selectieambten wordt onderverdeeld in drie modules van vier dagen elk. | de sélection est répartie en trois modules de quatre jours chacun. |
§ 2. De eerste twee modules zijn dezelfde voor al de ambten bedoeld | § 2. Les deux premiers modules sont communs à l'ensemble des fonctions |
bij artikel 20 van het decreet. | visées à l'article 20 du décret. |
De eerste module heeft als doel : | Le premier module a pour objet : |
1° de interne en externe communicatie; | 1° la communication interne et externe; |
2° het woord voeren in het openbaar; | 2° la prise de parole en public; |
3° de leiding en de motivering van de groepen. | 3° la conduite et la motivation des groupes. |
De tweede module beoogt : | Le second module a pour objet : |
1° het nemen van beslissingen; | 1° la prise de décision; |
2° het beheer van de geschillen. | 2° la gestion des conflits. |
§ 3. De derde module wordt ingericht enerzijds voor het ambt van | § 3. Le troisième module est organisé d'une part pour la fonction de |
werkplaatsleider, anderzijds voor het ambt van werkmeester. | chef de travaux d'atelier, d'autre part pour la fonction de chef d'atelier. |
De ene en de andere module beoogt : | L'un et l'autre modules ont pour objet : |
1° de animatie van de participatieraad; | 1° l'animation du conseil de participation; |
2° de integratie van de educatieve actie van de buitenschoolse | 2° l'intégration de l'action éducative des partenaires extérieurs à |
partners (ouderverenigingen, dienst voor hulpverlening aan de jeugd, | l'école (associations de parents, services d'aide à la jeunesse, |
academiën, verenigingen, ...). | académies, associations.... |
§ 4. Elke voormelde module omvat daarenboven een vorming ter | § 4. Chacun des modules précités comprendra en outre une formation |
bijwerking bij de kandidaten van het aanwerven van een | visant à développer chez les candidats l'acquisition d'une méthode |
evaluatiemethode van zijn eigen actie. | d'évaluation de sa propre action. |
De eerste twee modules worden opgesteld aan de hand van de technieken | Les deux premiers modules seront réalisés à travers des techniques de |
waarbij men de personen in een bepaalde situatie plaatst. | mise en situation. |
§ 5. De vorming duurt in 12 dagen met een tijdsverdeling van 6 tot 8 | § 5. La formation à une durée totale de douze jours de 6 à 8 heures. |
uren. De vorming wordt tijdens de week-ends en de ontspanningsverlofdagen en | La formation est organisée les week-ends et lors des congés de détente |
het schoolverlof gehouden. | et des vacances scolaires. |
Art. 3.§ 1. De eerste vormingssessie bedoeld bij artikel 21 van het |
Art. 3.§ 1er. La première session de la formation visée à l'article |
decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de | 21 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et |
selectieambten wordt onderverdeeld in twee modules van drie dagen elk. | de sélection est répartie en deux modules de trois jours chacun. |
§ 2. De eerste module is hetzelfde voor al de ambten bedoeld bij | § 2. Le premier module est commun aux deux fonctions visées à |
artikel 21 van het decreet. Het heeft als doel : | l'article 21 du décret. Il a pour objet : |
1° de interne en externe communicatie; | 1° la communication interne et externe; |
2° de onthaaltechnieken. | 2° les techniques d'accueil. |
§ 3. de tweede module wordt ingericht enerzijds voor het ambt van | § 3. Le deuxième module est organisé d'une part pour la fonction de |
directiesecretaris, anderzijds voor het ambt van opvoeder-huismeester. | secrétaire de direction, d'autre part pour la fonction d'éducateur-économe. |
De module voor vorming betreffende het ambt van directiesecretaris | Le module de formation relatif à la fonction de secrétaire de |
beoogt : | direction a pour objet : |
1° de gesprekstechnieken; | 1° les techniques d'entretien; |
2° het beheer van de geschillen; | 2° la gestion des conflits; |
3° het begrip geheim en de plichtenleer inzake secretariaat. | 3° la notion de secret et la déontologie du secrétariat. |
De module voor vorming betreffende het ambt van opvoeder-huismeester | Le module de formation relatif à la fonction d'éducateur économe a |
heeft als doel : | pour objet : |
1° het human-resource-management; | 1° la gestion des ressources humaines; |
2° de onderhandelingstechnieken; | 2° les techniques de négociation; |
3° de leiding en de motivatie van de groepen; | 3° la conduite et la motivation des groupes; |
4° het nemen van beslissingen; | 4° la prise de décision; |
5° het beheer van de conflicten. | 5° la gestion des conflits. |
Art. 4.Op hun uitdrukkelijk verzoek wordt vrijstelling verleent van |
Art. 4.Il est accordé dispense, sur leur demande expresse, la |
de eerste vormingssessie aan de houders van de volgende brevetten : | dispense de la première session de formation aux détenteurs des brevets suivants : |
- directeur in het lager secundair onderwijs die in het ambt niet | - directeur dans l'enseignement secondaire inférieur non nommé à la |
benoemd is; | fonction; |
- laureaat van de bekwaamheidsproeven voor het ambt van inspecteur die | - lauréat des épreuves d'aptitudes à la fonction d'inspecteur non |
in dit ambt niet benoemd is en die het brevet van directeur niet | nommé à cette fonction et qui ne possèdent pas le brevet de directeur; |
bezit; - werkplaatsleider; | - chef de travaux d'atelier; |
- administrateur. | - administrateur. |
Art. 5.De proef die de eerste sessie bekrachtigt ter vorming tot de |
Art. 5.L'épreuve sanctionnant la première session de formation aux |
ambten bedoeld bij de artikelen 19, 20 en 21 van het decreet wordt als | fonctions visées aux articles 19, 20 et 21 du décret est organisée |
volgt georganiseerd : | comme suit : |
1° al de kandidaten die de vorming hebben gevolgd, ontvangen een | 1° tout les candidats qui ont suivi la formation reçoivent une |
vormingsattest. Alleen de kandidaten die een attest voorleggen waarmee | attestation de formation. Seuls les candidats qui fournissent une |
bewijs wordt geleverd dat zij werkelijk ten minste 90 % van de vorming | attestation prouvant qu'ils ont effectivement suivi au moins 90 % de |
hebben bijgewoond, worden toegelaten tot het afleggen van de proef; | la formation sont admis à présenter l'épreuve; |
2° de proef bestaat uit een gesprek. Dit wordt voorafgegaan door een | 2° l'épreuve consiste en un entretien. Celui-ci est précédé d'un test |
voorbereidende gedragstest die uitgebouwd wordt in de vorm van | de comportement préparatoire élaboré sous la forme de tests de |
projectietesten van de persoonlijkheid. | projection de personnalité. |
De voorbereidend tests zijn geen bestanddeel van de proef. Zij hebben | Les tests préparatoires ne sont pas constitutifs de l'épreuve. Ils ont |
enkel als doel het werk van de examencommissie te vergemakkelijken bij | pour seul objet de faciliter la conduite de l'entretien par le jury. |
het voeren van het gesprek. | |
Ten minste tien dagen vóór het gesprek ontvangen de kandidaten een | Dix jours au moins avant l'entretien, les candidats reçoivent copie du |
afschrift van de uitslag van beide testen, zoals zij aan de | résultat des deux tests, tels qu'ils sont fournis au jury. |
examencommissie worden bezorgd. | |
De Algemene directie van de personeelsleden van het onderwijs in de | La Direction générale des personnels de l'enseignement de la |
Franse Gemeenschap zorgt voor de uitbouw van de tests. | Communauté française assure la réalisation des tests. |
Art. 6.Er worden negen examencommissies opgericht ter uitreiking van |
Art. 6.Il est constituté 9 jurys afin de délivrer les brevets de : |
de brevetten van : | |
1° studieprefect, directeur, directeur in het lager secundair | 1° préfet des études, directeur, directeur dans l'enseignement |
onderwijs; | seconaire inférieur; |
2° inspecteur (lager secundaire, hoger secundair en hoger niet | 2° inspecteur (secondaire inférieur, secondaire supérieur et supérieur |
universitair); | non universitaire); |
3° directeur van een kleuterschool, directeur lager onderwijs, | 3° directeur d'école maternelle, directeur d'école primaire, directeur |
directeur basisschool; | d'école fondamentale; |
4° administrateur; | 4° administrateur; |
5° werkplaatsleider; | 5° chef de travaux d'atelier; |
6° proviseur, onderdirecteur, onderdirecteur in het lager secundair | 6° proviseur, sous-directeur, sous-directeur dans l'enseignement |
onderwijs; | secondaire inférieur; |
7° werkmeester; | 7° chef d'atelier; |
8° directiesecretaris; | 8° secrétaire de direction; |
9° opvoeder-huismeester. | 9° éducateur-économe. |
De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs behoort, stelt de | Le Ministre qui a l'éducation dans ses compétences désigne le |
voorzitter aan tussen de leden van elke examencommissie. | président parmi les membres de chacun des jurys. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 17 mei 1999. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 mai 1999. |
Art. 8.De minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs behoort, is |
Art. 8.Le Ministre ayant l'éducation dans ses compétences est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 mei 1999. | Bruxelles, le 21 mai 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, | La Ministre-présidente chargée de l'Education, |
L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |