← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij frequenties ter beschikking van de "Radio-Télévision belge de la Communauté française" worden gesteld "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij frequenties ter beschikking van de "Radio-Télévision belge de la Communauté française" worden gesteld | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française mettant des fréquences à la disposition de la Radio-Télévision belge de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 JANUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 4 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij frequenties ter beschikking van de "Radio-Télévision belge de | mettant des fréquences à la disposition de la Radio-Télévision belge |
la Communauté française" worden gesteld | de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1987 over | Vu le décret de la Communauté française du 17 juillet 1987 sur |
de audiovisuele sector, inzonderheid op artikel 37bis; | l'audiovisuel, plus particulièrement son article 37bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1992 réglementant la radiodiffusion |
klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87.5 MHz-108 MHz; | sonore en modulation de fréquence dans la bande 87.5 MHz - 108 MHz; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision |
"Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF)"; | belge de la Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 avril |
april 1995 waarbij de nodige frequenties voorlopig ter beschikking van | 1995 mettant provisoirement les fréquences nécessaires à la |
de "Radio-Télévision belge de la Communauté française" worden gesteld; | disposition de la Radio-Télévision belge de la Communauté française; |
Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 66.078 van 25 april | Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 66.078 du 25 avril 1997; |
1997; Gelet op het verslag van het auditoraat van de Raad van State in het | Vu le rapport de l'auditorat du Conseil d'Etat dans le cadre du |
kader van het beroep tot nietigverklaring, gericht door de Vlaamse | recours en annulation dirigé par la Communauté flamande contre |
Gemeenschap tegen het bovenvermelde besluit van 10 april 1995; | l'arrêté précité du 10 avril 1995; |
Overwegende dat de Regering bij dat besluit de hierna volgende | Considérant que par cet arrêté, le Gouvernement a mis provisoirement, |
frequenties voorlopig - dit is in afwachting van de bij artikel 2 van | c'est-à-dire en attendant les coordinations prévues à l'article 2 de |
het koninklijk besluit van 10 januari 1992 bedoelde coördinatie - ter | l'arrêté royal du 10 janvier 1992, les fréquences suivantes à la |
beschikking van de RTBF stelde : | disposition de la RTBF : |
- de frequentie 89.9 MHz te Brussel, | - la fréquence 89.9 MHz à Bruxelles; |
- de frequentie 92.5 MHz te Brussel, | - la fréquence 92.5 MHz à Bruxelles; |
- de frequentie 96.4 MHz te Luik; | - la fréquence 96.4 MHz à Liège; |
Overwegende dat de Raad van State, op verzoek van de Vlaamse | |
Gemeenschap, bij zijn arrest nr. 66.078 van 25 april 1997, de | Considérant que par son arrêt n° 66.078 du 25 avril 1997, le Conseil |
uitvoering van dat besluit heeft opgeschort, behalve wat de toewijzing | d'Etat a, à la requête de la Communauté flamande, suspendu l'exécution |
van de frequentie 96.4 MHz te Luik betreft; | de cet arrêté, sauf pour ce qui est de l'assignation de fréquence 96.4 |
Overwegende dat het auditoraat van de Raad van State, in zijn verslag | MHz à Liège; Considérant que dans son rapport sur le recours en annulation |
over het beroep tot nietigverklaring dat tegen hetzelfde besluit werd | introduit contre le même arrêté, l'auditorat du Conseil d'Etat conclut |
ingediend, tot de conclusie komt dat het besluit in zijn geheel wordt vernietigd; | à l'annulation de cet arrêté dans son ensemble; |
Overwegende dat de frequentie 89.9 MHz niet werd gecoördineerd; | Considérant que la fréquence 89.9 MHz n'a pas été coordonnée; |
Overwegende dat een aanvraag tot coördinatie, wat de frequentie 92.5 | Considérant qu'en ce qui concerne la fréquence 92.5 MHz à Bruxelles, |
MHz te Brussel betreft, door de RTBF bij het BIPT op 5 april 1995 werd | une demande de coordination a été introduite par la RTBF auprès de |
ingediend; | l'IBPT le 5 avril 1995; |
Overwegende dat het BIPT er de RTBF op 5 oktober 1995 op de hoogte van | Considérant que le 5 octobre l995, l'IBPT a informé la RTBF que la |
heeft gebracht dat de BRTN en de Vlaamse Gemeenschap hun toestemming | BRTN et la Communauté flamande pouvaient marquer leur accord sur |
verleenden voor de toewijzing van die frequentie, voor zover de | l'attribution de cette Fréquence pour autant que l'émetteur soit |
zender, in de sector 60-80°, tot 21 dBW beperkt blijft; | limité, dans le secteur 60-80°, à 21 dBW; |
Overwegende dat de RTBF haar toestemming heeft verleend voor die | Considérant que la RTBF a marqué son accord sur cette restriction et |
beperking en dat de frequentie thans in de werkelijkheid met die | que la fréquence est effectivement utilisée actuellement avec cette |
vermindering wordt toegepast; | diminution; Considérant que cette dernière ne figure, cependant, pas dans l'arrêté |
Overwegende dat deze echter niet in het voormelde besluit van 10 april | précité du 10 avril 1995; |
1995 voorkomt; | |
Overwegende dat een aanvraag tot coördinatie, wat de frequentie 96.4 | Considérant qu'en ce qui conrne la fréquence 96.4 MHz à Liège, une |
MHz te Luik betreft, door de RTBF bij het BIPT op 16 februari 1995 | demande de coordination a été introduite par la RTBF auprès de l'IBPT |
werd ingediend; | le 16 février 1995; |
Dat die aanvraag ging over een vermindering van het vermogen tot 29 dBW in de sector 300-330°; | Que cette demande prévoyait une réduction de puissance dans le secteur 300-330° à 29 dBW; |
Overwegende dat het BIPT op 4 juli 1995 de RTBF op de hoogte heeft | Considérant quel le 4 juillet l995, l'IBPT a informé la RTBF de |
gebracht van de toestemming van de BRTN en de Vlaamse Gemeenschap over | l'accord de la BRTN et de la Communauté flamande sur la demande de |
de aanvraag tot coördinatie; | coordination; |
Overwegende dat de vermindering van het vermogen die in de aanvraag | |
tot coördinatie voorkomt, echter niet in het bovenvermelde besluit van 10 april 1995 vervat is; | Considérant que l'arrêté précité du 10 avril 1995 ne comprend, cependant, pas la réduction de puissance figurant dans la demande de coordination; |
Considérant qu'il résulte des observations qui précèdent qu'il y a | |
Overwegende dat het besluit van 10 april 1995, op grond van wat | lieu, pour les trois fréquences, de retirer l'arrêté du 10 avril 1995; |
hierboven wordt opgemerkt, voor de drie frequenties, dient te worden ingetrokken; | |
Overwegende dat de frequenties 92.5 MHz te Brussel en 96.4 MHz te Luik | Considérant que les Fréquences 92.5 MHz à Bruxelles et 96.4 MHz à |
als met de BRTN en de Vlaamse Gemeenschap gecoördineerd dienen te | Liège doivent être considérée comme coordonnées avec la BRTN et la |
worden beschouwd, op grond van de karakteristieken die door de RTBF | Communauté flamande, et ce en fonction des caractéristiques inscrites |
ingeschreven werden in haar aanvragen tot coördinatie die | par la RTBF dans ses demandes de coordination datant respectivement |
respectievelijk 5 april 1995 en 16 februari 1995 gedateerd zijn; | des 5 avril 1995 et 16 février 1995; |
Overwegende dat die twee frequenties bijgevolg aan de RTBF kunnen | Considérant que ces deux Fréquences peuvent, par conséquent, être |
worden toegekend, rekening houdend met de verminderingen van het | attribuées à la RTBF en tenant compte des réductions de puissance qui |
vermogen die uit de aanvraag tot coördinatie voortvloeien; | résultent de la demande de coordination; |
Gelet op de beraadslaging van 4 januari 1999; | Vu la délibération du 4 janvier 1999, |
Op de voordracht van de Minister belast met het onderwijs en de audiovisuele sector, | Sur la proposition du Ministre de l'Education et de l'Audiovisuel, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 |
10 april 1995 waarbij de nodige frequenties voorlopig ter beschikking | avril 1995 mettant provisoirement les fréquences nécessaires à la |
van de "Radio-Télévision belge de la Communauté française" worden | disposition de la Radio-Télévision belge de la Communauté française, |
gesteld, wordt ingetrokken. | est retiré. |
Art. 2.De twee volgende frequenties worden ter beschikking van de |
Art. 2.Les deux fréquences suivantes sont mises à la disposition de |
"Radio-Télévision belge de la Communauté française" gesteld : | la Radio-Télévision belge de la Communauté française: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector |
Art. 3.Le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 januari 1999. | Bruxelles, le 4 janvier 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister belast met het Onderwijs en de Audiovisuele Sector, | La Ministre de l'Education et de l'Audiovisuel, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |