Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 04/01/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling bij wijze van experiment van het alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan het experiment en tot vaststelling van de bepalingen die de studies bekrachtigen en het niveau ervan waarborgen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling bij wijze van experiment van het alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan het experiment en tot vaststelling van de bepalingen die de studies bekrachtigen en het niveau ervan waarborgen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant, à titre expérimental, l'enseignement en alternance au niveau du troisième degré et des septièmes années, désignant les établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les études et en garantissent le niveau
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
4 JANUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 4 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot instelling bij wijze van experiment van het alternerend onderwijs
op het niveau van de derde graad en de studies van het zevende jaar, créant, à titre expérimental, l'enseignement en alternance au niveau
tot aanwijzing van de inrichtingen voor secundair onderwijs die du troisième degré et des septièmes années, désignant les
toelating hebben gekregen om deel te nemen aan het experiment en tot établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à
vaststelling van de bepalingen die de studies bekrachtigen en het l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les
niveau ervan waarborgen études et en garantissent le niveau
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française
Gelet op de wetten op de toekenning van de academische graden en het Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme
programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du régent du 31
van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6 décembre 1949 notamment l'article 6 modifié par les décrets du 5
gewijzigd bij de decreten van 5 september 1994 en 17 juli 1998 en op septembre 1994 et du 17 juillet 1998 et l'article 10 modifié par les
artikel 10 gewijzigd bij de decreten van 5 september 1994, 24 juli 1997 en 17 juli 1998; décrets du 5 septembre 1994, du 24 juillet 1997 et du 17 juillet 1998;
Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op de artikelen 6 législation de l'enseignement notamment les articles 6 et 24;
en 24; Gelet op het decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van het Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement à horaire
onderwijs met beperkt leerplan, inzonderheid op artikel 11bis réduit, notamment l'article 11bis introduit par le décret du 17
ingevoegd bij het decreet van 17 juli 1998 en artikel 30, gewijzigd juillet 1998 et l'article 30 modifié par les décret du 18 mars 1996 et
bij de decreten van 18 maart 1996 en 17 juli 1998; du 17 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires
van het basisonderwijs en het secundair onderwijs en de structuren de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article
artikel 49; 49;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de
regeling van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 17, l'enseignement secondaire notamment l'article 17 modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het besluit van 30 augustus 1989 van de Executieve en de l'exécutif du 30 août 1989 et l'arrêté du gouvernement du 15
het besluit van 15 juli 1996 van de Regering, artikel 18 gewijzigd bij juillet 1996, l'article 18 modifié par l'arrêté royal du ler juin
het koninklijk besluit van 1 juni 1987, het besluit van 30 augustus 1987, l'arrêté de l'exécutif du 30 août 1989 remplacé par l'arrêté du
1989 van de Executieve, vervangen door het besluit van 19 juli 1993 gouvernement du 19 juillet 1993 et par l'arrêté du gouvernement du 15
van de Regering en het besluit van 15 juli 1996 van de Regering,
artikel 25 gewijzigd bij het besluit van 24 april 1995 van de Regering juillet 1996,l'article 25 modifié par l'arrêté du gouvernement du 24
en het besluit van 15 juli 1996 van de Regering; avril 1995 et l'arrêté du gouvernement du 15 juillet 1996;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 september 1998; Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 3 septembre 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 1998;
september 1998; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 oktober 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 1998, en application
in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de wetten op de Raad van de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'enfance et de la
Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie; Promotion de la Santé;
Gelet op de beraadslaging van 4 januari 1999 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 4
Franse Gemeenschap, janvier 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het onderwijs met beperkt

leerplan dat aan de regelmatig ingeschreven leerlingen gegeven wordt

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement à horaire

naar rata van 600 periodes van 50 minuten gespreid over veertig weken réduit qui est dispensé à raison de 600 périodes de 50 minutes
per jaar in studie-oriënteringen die overeenstemmen met de réparties sur quarante semaines par an aux élèves réguliers inscrits
gegroepeerde basisopties van het geactualiseerd repertorium en dat dans les orientations d'études correspondant aux options de base
georganiseerd wordt overeenkomstig de artikelen 11bis en 30 van het groupées du répertoire actualisé, et qui est organisé conformément aux
decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van het onderwijs met articles 11bis et 30 du décret du 3 juillet 1991 organisant
beperkt leerplan in de inrichtingen die de zetel zijn van een Centrum l'enseignement à horaire réduit dans les établissements sièges d'un
voor alternerend onderwijs en vorming of in de samenwerkende Centre d'Education et de Formation en Alternance ou dans les
inrichtingen, waarvan sprake in de bijlage bij dit besluit. établissements coopérants, cités dans l'annexe du présent arrêté.
De hogere cyclus van het onderwijs met beperkt leerplan, georganiseerd Le cycle supérieur de l'enseignement à horaire réduit organisé
overeenkomstig de bepalingen van lid een, wordt hierna het alternerend conformément aux dispositions du premier alinéa est appelé ci-après
onderwijs genoemd. l'enseignement en alternance.
Dit onderwijs omvat, enerzijds, de eerste en tweede studiejaren van Cet enseignement comprend d'une part la première et la deuxième années
het hoger secundair niveau van het secundair beroepsonderwijs met d'études du niveau secondaire supérieur de l'enseignement secondaire
beperkt leerplan, respectievelijk het vijfde alternerend jaar professionnel à horaire réduit appelées respectivement cinquième année
beroepsstudies en zesde alternerend jaar beroepsstudies genoemd, en, professionnelle en alternance et sixième année professionnelle en
anderzijds, de zevende studiejaren bedoeld bij artikel 2 van dit alternance, et d'autre part les septièmes années visées à l'article 2
besluit. du présent arrêté.

Art. 2.In het alternerend onderwijs, na het zesde alternerend

Art. 2.Dans l'enseignement en alternance, après la sixième année

studiejaar beroepsonderwijs mag er een zevende jaar ingericht worden, professionnelle en alternance, peut être organisée une septième année,
te weten : soit :
1° een zevende technisch kwalificatiejaar in het alternerend 1° une septième année technique de qualification de l'enseignement en
onderwijs, waarin ten minste vier wekelijkse lestijden algemene alternance, comprenant au moins quatre périodes hebdomadaires de
vorming zijn vervat, met inbegrip van de persoonlijke en sociale formation générale y compris la formation personnelle et sociale, et
opleiding, en eventueel de opleiding tot de communicatie in een éventuellement la formation à la communication dans une langue
vreemde taal; étrangère;
2° een zevende jaar beroepsonderwijs A in het alternerend onderwijs; 2° une septième année professionnelle A de l'enseignement en
3° een zevende jaar beroepsonderwijs B in het alternerend onderwijs, alternance; 3° une septième année professionnelle B de l'enseignement en
dat ten minste tien lestijden algemene vorming omvat, met inbegrip de alternance, comprenant au moins dix périodes de formation générale y
persoonlijke en sociale opleiding, en eventueel de opleiding tot de compris la formation personnelle et sociale, et éventuellement la
communicatie in een vreemde taal. formation à la communication dans une langue étrangère.

Art. 3.Het zevende technisch kwalificatiejaar in het alternerend

Art. 3.La septième année technique de qualification de l'enseignement

onderwijs en het zevende jaar beroepsonderwijs A in het alternerend en alternance et la septième année professionnelle A de l'enseignement
onderwijs bedoeld bij artikel 2, 1° en 2°, worden bekrachtigd door een en alternance visées à l'article 2, 1° et 2°, sont sanctionnées par un
kwalificatiebewijs. certificat de qualification.
Het zevende jaar beroepsonderwijs B in het alternerend onderwijs La septième année professionnelle B de l'enseignement en alternance
bedoeld bij artikel 2, 3°, wordt bekrachtigd door een kwalificatiebewijs en het bewijs van hoger secundair onderwijs dat kan gehomologeerd worden.

Art. 4.Kunnen als regelmatig ingeschreven leerlingen tot het zesde jaar beroepsonderwijs van het bij artikel 1 bedoeld alternerend onderwijs toegelaten worden : a) de regelmatig ingeschreven leerlingen die met vrucht het vijfde jaar beroepsonderwijs in het alternerend onderwijs in dezelfde studie-oriëntering of in een overeenstemmende studie-oriëntering hebben beëindigd; b) de regelmatig ingeschreven leerlingen die met vrucht het vijfde jaar beroepsonderwijs met volledig leerplan in dezelfde studie-oriëntering of in een overeenstemmende studie-oriëntering hebben beëindigd; c) de regelmatig ingeschreven leerlingen die met vrucht het vijfde jaar technisch kwalificatie-onderwijs met volledig leerplan hebben beëindigd in een studieoriëntering die overeenstemt met deze van het zesde jaar beroepsonderwijs in het alternerend onderwijs; d) de regelmatig ingeschreven leerlingen die in de hogere cyclus van

visée à l'article 2, 3°, est sanctionnée par un certificat de qualification et par le certificat d'enseignement secondaire supérieur susceptible d'homologation.

Art. 4.Peuvent être admis comme élèves réguliers en sixième année professionnelle dé l'enseignement en alternance visée à l'article 1er : a) les élèves réguliers qui ont terminé avec fruit la cinquième année professionnelle de l'enseignement en alternance dans la même orientation d'études ou dans une orientation d'études correspondante; b) les élèves réguliers qui ont terminé avec fruit la cinquième année de l'enseignement professionnel de plein exercice dans la même orientation d'études ou dans une orientation d'études correspondante; c) les élèves réguliers qui ont terminé avec fruit la cinquième année de l'enseignement technique de qualification de plein exercice dans une orientation d'études qui correspond à celle de la sixième année professionnelle dans l'enseignement en alternance; d) les élèves réguliers qui ont terminé avec fruit au cycle supérieur

het secundair onderwijs van type II met vrucht het vijfde jaar dans l'enseignement secondaire de type II, la cinquième année de
technisch of beroepsonderwijs bedden beëindigd in een afdeling die l'enseignement technique ou professionnel dans une section qui
overeenstemt met de studie-oriëntering van het zesde jaar correspond à l'orientation d'études de la sixième année
beroepsonderwijs in het alternerend onderwijs. professionnelle dans l'enseignement en alternance.

Art. 5.Onverminderd de bepalingen van artikel 7, mogen als regelmatig

Art. 5.Sans préjudice des dispositions de l'article 7, peuvent être

ingeschreven leerlingen toegelaten worden tot het zevende jaar admis comme élèves réguliers dans la septième année technique de
technisch kwalificatie-onderwijs van het alternerend onderwijs bedoeld bij artikel 2 : qualification de l'enseignement en alternance visée à l'article 2 :
a) de regelmatig ingeschreven leerlingen die met vrucht het zesde jaar a) les élèves réguliers qui ont terminé avec fruit la sixième année de
van het secundair technisch onderwijs met volledig leerplan hebben l'enseignement secondaire technique de plein exercice;
beëindigd; b) de regelmatig ingeschreven leerlingen die met vrucht het zevende b) les élèves qui ont terminé avec fruit la septième année de
jaar van het secundair beroepsonderwijs met volledig leerplan bedoeld l'enseignement secondaire professionnel de plein exercice visée à
bij artikel 4, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 l'article 4, § 1er, 6°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984;
hebben beëindigd; c) les élèves qui ont terminé avec fruit la septième année
c) de leerlingen die met vrucht het zevende jaar beroepsonderwijs B professionnelle B de l'enseignement en alternance.
van het alternerend onderwijs bedden beëindigd.

Art. 6.Onverminderd de bepalingen van artikel 7, mogen als regelmatig

Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'article 7, peuvent être

ingeschreven leerlingen toegelaten worden tot het zevende jaar
beroepsonderwijs A van het alternerend onderwijs of in het zevende admis comme élèves réguliers dans la septième année professionnelle A
jaar beroepsonderwijs B van het alternerend onderwijs bedoeld bij de l'enseignement en alternance ou dans la septième année
artikel 2 : professionnelle B de l'enseignement en alternance visées à l'article 2
a) de regelmatig ingeschreven leerlingen die met vrucht het zesde jaar : a) les élèves réguliers qui ont terminé avec fruit la sixième année
beroepsonderwijs in het alternerend onderwijs hebben beëindigd; professionnelle de l'enseignement en alternance;
b) de leerlingen die met vrucht het zesde jaar van het secundair b) les élèves qui ont terminé avec fruit la sixième année de
onderwijs met volledig leerplan hebben beëindigd. l'enseignement secondaire de plein exercice.

Art. 7.Bij de aanvang van het zevende jaar technisch

Art. 7.A l'entrée de la septième technique de qualification de

kwalificatie-onderwijs in het alternerend onderwijs, van het zevende
jaar beroepsonderwijs A in het alternerend onderwijs en van het l'enseignement en alternance, de la septième professionnelle A de
zevende jaar beroepsonderwijs B in het alternerend onderwijs, worden l'enseignement en alternance et de la septième professionnelle B de
de overgangen van een studie-oriëntering van het onderwijs met l'enseignement en alternance, sont exclus les passages d'une
volledig leerplan van het type I of van het type II naar een niet orientation d'études de l'enseignement de plein exercice de type I ou
overeenstemmende studie-oriëntering van het alternerend onderwijs de type II vers une orientation d'études non correspondante de
uitgesloten. l'enseignement en alternance.
Om bijzondere redenen en in individuele gevallen, kan de Minister Toutefois, pour des raisons particulières et pour des cas individuels,
evenwel afwijkingen van de voorwaarden van lid 1 toestaan. le Ministre peut déroger aux conditions de l'alinéa 1er.

Art. 8.Een leerling beëindigt met vrucht het vijfde jaar

Art. 8.Un élève termine avec fruit la cinquième année professionnelle

beroepsonderwijs van het alternerend onderwijs indien hij bekwaam de l'enseignement en alternance s'il est jugé capable de poursuivre
geacht wordt studies in het zesde jaar beroepsonderwijs in het des études en sixième année professionnelle de l'enseignement en
alternerend onderwijs voort te zetten in dezelfde oriëntering of in alternance dans la même orientation d'études ou dans une orientation
een overeenstemmende oriëntering. d'études correspondante.
De leerling die met vrucht het vijfde jaar beroepsonderwijs in het L'élève qui termine avec fruit la cinquième année professionnelle de
alternerend onderwijs beëindigt, ontvangt een A bewijs waarop vermeld l'enseignement en alternance reçoit une attestation A sur laquelle est
staat dat de leerling het jaar met vrucht heeft beëindigd. stipulé que l'élève a terminé l'année avec fruit.

Art. 9.Een leerling beëindigt met vrucht het zesde jaar

Art. 9.Un élève termine avec fruit la sixième année professionnelle

beroepsonderwijs van het alternerend onderwijs, het zevende jaar de l'enseignement en alternance, la septième année technique de
technisch kwalificatie-onderwijs van het alternerend onderwijs of het qualification de l'enseignement en alternance ou la septième année
zevende jaar beroepsonderwijs A van het alternerend onderwijs indien professionnelle A de l'enseignement en alternance s'il a satisfait à
hij voldaan heeft aan de volledige vorming van bedoeld jaar en indien l'ensemble de la formation de ladite année et s'il a obtenu son
hij zijn kwalificatiebewijs ontvangen heeft. certificat de qualification.

Art. 10.Een leerling beëindigt met vrucht het zevende jaar

Art. 10.Un élève termine avec fruit la septième année professionnelle

beroepsonderwijs B van het alternerend onderwijs indien hij, na B de l'enseignement en alternance si ayant satisfait à l'ensemble de
voldaan te hebben aan de volledige vorming van bedoeld jaar en zijn kwalificatiebewijs ontvangen te heden, bekwaam wordt geacht zijn studies verder te zetten in ten minste een van de hogere onderwijssectoren met volledig leerplan.

Art. 11.Het getuigschrift van hoger secundair onderwijs dat kan gehomologeerd worden, wordt uitgereikt aan de regelmatig ingeschreven leerlingen die met vrucht het zevende jaar beroepsonderwijs B in het alternerend onderwijs hebben beëindigd. Bij het nazien van de getuigschriften van het hoger secundair onderwijs bedoeld bij lid 1, onderzoekt de homologatiecommissie eveneens of de toelating tot het vijfde of het zesde jaar beroepsonderwijs in het alternerend onderwijs volgens de regels werd gegeven.

Art. 12.Op het einde van het zesde jaar beroepsonderwijs in het alternerend onderwijs, wordt het studiegetuigschrift voor het zesde

la formation de ladite année et ayant obtenu son certificat de qualification, il est jugé capable de poursuivre ses études dans au moins un des enseignements supérieurs de plein exercice.

Art. 11.Le certificat d'enseignement secondaire supérieur susceptible d'homologation est délivré aux élèves réguliers qui ont terminé avec fruit la septième année professionnelle B de l'enseignement en alternance. La commission d'homologation, lorsqu'elle examine les certificats d'enseignement secondaire supérieur visés à l'alinéa 1er, vérifie également si l'admission en cinquième et sixième années professionnelles de l'enseignement en alternance est régulière.

Art. 12.Au terme de la sixième année professionnelle de l'enseignement en alternance, le certificat d'études de sixième année

jaar secundair beroepsonderwijs bedoeld bij artikel 24, § 3, van het de l'enseignement secondaire professionnel visé à l'article 24, § 3,
koninklijk besluit van 29 juni 1984 uitgereikt aan de leerlingen die de l'arrêté royal du 29 juin 1984 est délivré aux élèves qui ont
bedoeld jaar met vrucht hebben beëindigd. terminé ladite année avec fruit.

Art. 13.In afwachting van de definitie van de bevoegdheden en de

Art. 13.Dans l'attente de la définition des compétences et des

kennis bedoeld bij de artikelen 35 en 39 van het decreet van 24 juli savoirs visés aux articles 35 et 39 du décret du 24 juillet 1997
1997 dat voor elk schooljaar tegen de 15e oktober de prioritaire taken définissant les missions de l'enseignement, chaque année scolaire,
van het onderwijs bepaalt, legt (leggen) het hoofd van de pour le 15 octobre, le chef de l'établissement-siège et, le cas
zetel-inrichting en,desgevallend, het hoofd van een medewerkende échéant, le chef de l'établissement coopérant pour chacune des
inrichting via de Algemene Directie Verplicht Onderwijs de Minister orientations d'études visées dans l'annexe du présent arrêté
tot wiens bevoegdheid het onderwijs behoort de bepalingen voor soumet(tent) au Ministre ayant en charge l'enseignement via la
betreffende elke in bijlage van dit besluit bedoelde Direction générale de l'enseignement obligatoire les dispositions
studieoriëntering, die ingezet worden om het niveau van de studies te mises en oeuvre pour assurer le niveau des études et satisfaire ainsi
verzekeren en om aldus te voldoen aan de vereiste van artikel 49 van à l'exigence de l'article 49 dédit décret.
bedoeld decreet. De in lid een bedoelde bepalingen omvatten de lijst van de Les dispositions visées au premier alinéa comprennent la liste des
bevoegdheden en kennis die de leerlingen moeten opdoen in elke compétences et des savoirs à construire par les élèves dans chaque
schooljaar dat betrokken werd bij de proefneming en de beschrijving année scolaire concernée par l'expérience et la description des
van de pedagogische structuren die ingesteld werden om op identieke structures pédagogiques mises en place pour assurer de manière
wijze de vormingsobjectieven te verzekeren via de alternerende vorming identique les objectifs de formation via la formation en alternance
inzonderheid voor de organisatie van de proeven van optellende aard. notamment pour l'organisation des épreuves à caractère sommatif.
Wat de algemene vorming betreft, met inbegrip van de sociale en Pour la formation générale y compris sociale et personnelle sont
persoonlijke, zijn daarbij betrokken in het onderwijs georganiseerd concernés dans l'enseignement organisé par la Communauté française les
door de Franse Gemeenschap, de leergangen Frans, geschiedenis en cours de français, d'histoire et de géographie, dans l'enseignement
aardrijkskunde, in het onderwijs gesubsidieerd door de Franse
Gemeenschap, de leergangen Frans, actualiteitsvragen, menselijke, subventionné par la Communauté française, les cours de français, de
sociale en familiale opleiding, de leergangen menselijke questions d'actualité, de formation humaine, sociale et familiale, les
wetenschappen. In al de inrichtingen is men ook verplicht de leergang cours de sciences humaines. Pour tous les établissements, est aussi
wiskunde te volgen telkens deze discipline wordt opgelegd door de obligatoire le cours de mathématique chaque fois que cette discipline
gegroepeerde optie met volledig leerplan die overeenstemt met het est imposée par l'option groupée du plein exercice correspondant au
vormingsprofiel dat in het alternerend onderwijs wordt nagestreefd. profil de formation poursuivi dans l'enseignement en alternance.
De doelstelling een gelijkwaardig vormingsniveau te bereiken houdt L'objectif d'atteindre un niveau identique de formation n'implique pas
niet in dat de leergangen van het onderwijs met volledig leerplan la reproduction des cours de l'enseignement de plein exercice. Les
worden gereproduceerd. De leergangen algemene vorming met inbegrip van
de sociale en persoonlijke vorming en de leergangen ter voorbereiding cours de la formation générale y compris la formation sociale et
op de uitoefening van een beroep mogen op een geïntegreerde wijze personnelle et les cours préparant à l'exercice d'une profession
gegeven worden om de volledige door de jongere in een onderneming pourront se donner de façon intégrée pour valoriser toute l'expérience
opgedane ervaring te valoriseren. De programma's en de pedagogische acquise par le jeune en entreprise. Les programmes et les méthodes
methodes vallen onder de bevoegdheid van de betrokken inrichtende pédagogiques sont de la compétence des pouvoirs organisateurs
machten. concernés.

Art. 14.De inrichtingen die een basisoptie gegroepeerd in het

Art. 14.Les établissements qui transforment une option de base

onderwijs met volledig leerplan omzetten in een alternerende vorming groupée dans l'enseignement de plein exercice en formation en
in het kader van dit besluit mogen gedurende twee jaar de opschorting alternance dans le cadre du présent arrêté peuvent demander la
vragen van de optie met volledig leerplan. suspension de l'option de plein exercice pendant deux ans.

Art. 15.In § 1, 2°, van artikel 17 van het koninklijk besluit van 29

Art. 15.Au § 1er, 2°, de l'article 17 de l'arrêté royal du 29 juin

juni 1984 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juli 1985, 1984 modifié par arrêté royal du 3 juillet 1985, complété par arrêté
du Gouvernement du 15 juillet 1996, après les mots « Les élèves qui
aangevuld door het besluit van 15 juli 1996 van de Regering, worden na ont terminé avec fruit la sixième année d'études de l'enseignement
de woorden « De leerlingen die met vrucht het zesde leerjaar van het secondaire » sont ajoutés les mots « et les élèves qui ont terminé
secundair onderwijs beëindigd hebben » de woorden « en de leerlingen avec fruit la sixième année professionnelle de l'enseignement en
die met vrucht het zesde jaar alternerend beroepsonderwijs beëindigd alternance tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement de la
hebben zoals bepaald in het besluit van 4 januari 1999 van de Regering Communauté française du 4 janvier 1999 ».
van de Franse Gemeenschap » gevoegd.

Art. 16.In artikel 18 van hetzelfde koninklijk besluit worden na de

Art. 16.A l'article 18 du même arrêté royal, après les mots « Les

woorden « De leerlingen die met vrucht het zesde leerjaar in het élèves qui ont terminé avec fruit la sixième année d'études de
beroepssecundair onderwijs beëindigd hebben » worden de woorden « en l'enseignement secondaire professionnel » sont ajoutés les mots « et
de leerlingen die met vrucht het zesde studiejaar van het alternerend les élèves qui ont terminé avec fruit la sixième année professionnelle
beroepsonderwijs beëindigd hebben zoals bepaald bij het besluit van 4 de l'enseignement en alternance tel que défini dans l'arrêté du
januari 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap » gevoegd. Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999 ».

Art. 17.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 25 du même arrêté royal, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 2 wordt 2° aangevuld met de woorden « of het zesde jaar van 1° au § 2, le 2° est complété par les mots « ou la sixième année
het alternerend beroepsonderwijs zoals bepaald bij het besluit van 4 professionnelle de l'enseignement en alternance tel que défini dans
januari 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap »; l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999 »;
2° in § 3, na de woorden « bedoeld bij § 2 » worden « 1° en 2° » 2° au § 3, après les mots « visés au § 2 », sont ajoutés « 1° et 2° »
gevoegde in dezelfde § wordt een lid 3 gevoegd luidend als volgt : « : dans le même § est ajouté un troisième alinéa rédigé comme suit « La
commission d'homologation, lorsqu'elle examine les certificats
De homologatiecommissie wanneer zij de bij § 2, 2°, bedoelde d'enseignement secondaire supérieur visés au § 2, 2°, vérifie
getuigschriften van het hoger secundair onderwijs nakijkt, ziet ook na également si l'admission en cinquième et sixième années
of de toelating tot het vijfde en zesde jaar van het alternerend professionnelles de l'enseignement en alternance tel que défini dans
beroepsonderwijs zoals bepaald bij het besluit van 4 januari 1999 van l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999,
de Regering van de Franse Gemeenschap regelmatig is verlopen ». est régulière ».

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998.

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 1998.

Brussel, 4 januari 1999. Bruxelles, le 4 janvier 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de
sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Gezondheidspromotie,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^