← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende sluiting van de autonome lagere school van de Franse Gemeenschap te Oostende "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende sluiting van de autonome lagere school van de Franse Gemeenschap te Oostende | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fermeture de l'école primaire autonome de la Communauté française à Ostende |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende sluiting van de autonome lagere school van de Franse | portant fermeture de l'école primaire autonome de la Communauté |
Gemeenschap te Oostende | française à Ostende |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij | Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen | du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14, et 15, telles qu'elles |
13, 14 en 15, zoals zij werden gewijzigd; | ont été modifiées; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals zij werd gewijzigd; | législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het | Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans |
onderwijs, inzonderheid op artikel 7; | l'enseignement, notamment l'article 7; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals zij werd gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les |
en rangschikking van de ambten van het administratief personeel van de | fonctions du personnel administratif des établissements d'enseignement |
rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengwoon, middelbaar, | gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de |
technisch, kunst- en normaalonderwijs; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les |
en rangschikking van de ambten van de leden van het meesters-, vak- en | fonctions des membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de |
dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, | service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du |
statuut van de leden van het administratief personeel en van het | personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et |
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar technisch, | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
kunst- en normaalonderwijs; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 détemminant et classant les |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en hoger onderwijs | |
buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der | artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance |
inrichtingen, zoals het werd gewijzigd; | de ces établissements, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été |
zoals het werd gewijzigd; | modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse en israëlische godsdienst der | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals het werd gewijzigd; | d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het kleuter- en lager onderwijs, | programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment |
inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination |
de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté |
georganiseerd; | française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 1963 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 novembre 1963 portant création à Ostende d'une |
oprichting te Oostende van een lagere school met bewaarschoolafdeling | école primaire avec section maternelle de régime linguistique |
van het Franse taalstelsel, uitsluitend bestemd voor de kinderen van | français, réservée uniquement aux enfants des militaires casernés à la |
de in Oostende gestationeerde militairen die tot een ander taalstelsel | place d'Ostende appartenant à un régime linguistique autre que celui |
dan dat van de streek behoren; | de la région; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 14 juni 1996; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 14 juin 1996; |
Gelet op het advies van 18 september 1997 van het Hoog Overlegcomité van de Sector IX, du 18 september 1997; | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du Secteur IX du 18 septembre 1997; |
Overwegende dat in bedoelde school geen enkele leerling meer | Considérant que plus aucun élève n'est inscrit à ladite école pour |
ingeschreven is voor het schooljaar 1996-1997, | l'année scolaire 1996-1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De autonome lagere school van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.L'école primaire autonome de la Communauté française |
gevestigd te Oostende wordt afgeschaft op 31 augustus 1996. | établie à Ostende est supprimée à la date du 31 août 1996. |
Art. 2.Een betrekking van directeur van een autonome lagere school |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école primaire autonome de la |
van de Franse Gemeenschap wordt afgeschaft. | Communauté française est supprimé. |
Art. 3.Een betrekking van rekenplichtig correspondent wordt |
Art. 3.Un emploi de correspondant comptable est supprimé. |
afgeschaft. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1996. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1996. |
Brussel, 21 oktober 1998. | Bruxelles, le 21 octobre 1998. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |