Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toepassing van artikel 25 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en wijziging van de onderwijswetgeving | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française appliquant l'article 25 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
1 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 1er OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toepassing van artikel 25 van het decreet van 13 juli 1998 | appliquant l'article 25 du décret du 13 juillet 1998 portant |
betreffende de organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
en wijziging van de onderwijswetgeving | modifiant la réglementation de l'enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 10 en 11 van het decreet van 14 maart 1995 | Vu les articles 10 et 11 du décret du 14 mars 1995 relatif à la |
betreffende de bevordering van het slagen in de basisscholen; | promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement fondamental; |
Gelet op artikel 25 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de | Vu l'article 25 du décret du 13 juillet portant organisation de |
organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en wijziging | l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la |
van de onderwijswetgeving; | réglementation de l'enseignement; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitter belast met het Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie; | Promotion de la Santé; |
Gelet op de beraadslaging van 17 juli 1998 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 |
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat door de Raad van | juillet 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans |
State moet gegeven worden binnen een termijn van maximum drie dagen, | un délai ne dépassant pas trois jours, l'urgence étant motivée par le |
omwille van de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit | fait que les dispositions de ce projet d'arrêté sont indispensables |
dat de bepalingen van dit ontwerp van besluit onontbeerlijk zijn voor | |
de goede organisatie van de heropening der scholen in 1998, dat | pour la bonne organisation de la rentrée scolaire 1998, qu'en effet, |
artikel 34 van het decreet inderdaad bepaalt dat de aanwending van de | l'article 34 du décret prévoit que l'utilisation des reliquats ne peut |
overschotten enkel mag besteed worden na overleg binnen de organen | se réaliser qu'après la concertation au sein des organes créés par |
opgericht bij artikel 25, dat de noodzakelijkheid enkel dringend is | l'article 25, que l'urgence n'est devenue extrême que faute d'avis |
geworden bij gebrek aan advies dat de Raad van State binnen de maand | rendu par le Conseil d'Etat dans le mois suite à la demande qui lui |
moest uitbrengen ten gevolge het verzoek dat hem op 29 juli werd | avait été adressée le 29 juillet; |
ingediend; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 10 september 1998 | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 septembre 1998 et transmis le |
en overgemaakt op 14 september, in toepassing van artikel 84, lid 1, | 14 septembre, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois |
2° van de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 juni 1973, | sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 juin 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op alle inrichtende machten |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à tous les pouvoirs |
van de schoolinrichtingen die onder de bevoegdheid vallen van de | organisateurs des établissements scolaires relevant de la compétence |
Paritaire Commissie voor het vrij confessioneel basisonderwijs en op | de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental libre |
hun personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 1 | confessionnel ainsi qu'aux membres de leur personnel soumis au décret |
februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde | du 1er février 1993 fixant statut des membres subsidiés de |
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs. | l'enseignement libre subventionné. |
Art. 2.Er wordt in elke entiteit bedoeld bij artikel 10 van het |
Art. 2.Il est créé, dans chaque entité visée à l'article 10 du décret |
decreet van 14 maart 1995 een overlegorgaan voor een entiteit | du 14 mars 1995, un organe de concertation d'entité dont les modalités |
opgericht waarvan de nadere regels van werking hierna worden bepaald. | de fonctionnement sont fixées ci-après. |
Art. 3.§ 1. Het overlegorgaan bestaat uit 6 stemgerechtigde |
Art. 3.§ 1er. L'organe de concertation est composé de 6 représentants |
vertegenwoordigers van de inrichtende machten en 6 stemgerechtigde | des pouvoirs organisateurs et de 6 représentants du personnel avec |
vertegenwoordigers van het personeel alsook uit 3 directeurs van de | voix délibérative ainsi que de 3 directeurs des établissements |
inrichtingen van de entiteit, met raadgevende stem. | d'entité, avec voix consultative. |
Het personeelslid (de -leden) eventueel belast met de hulpverlening | Le(s) membre(s) du personnel éventuellement chargé(s) de l'aide à la |
inzake administratief en pedagogisch beheer is (zijn) als | gestion administrative et pédagogique participe(nt), en qualité |
deskundige(n) met raadgevende stem aanwezig op de vergaderingen van | d'expert(s), avec voix consultative, aux réunions de l'organe de |
het overlegorgaan. | concertation. |
§ 2. Een vertegenwoordiger van de inrichtende machten, aangesteld in | § 2. L'organe de concertation est présidé par un représentant des |
zijn midden door de afvaardiging van de inrichtende machten neemt het | pouvoirs organisateurs désigné, en son sein, par la délégation des |
voorzitterschap waar van het overlegorgaan. | pouvoirs organisateurs; |
Het secretariaat van het overlegorgaan kan toevertrouwd worden aan een | Le secrétariat de l'organe de concertation peut être confié à l'un des |
van de directeurs, lid van de raad of aan een van de personeelsleden | directeurs membres du conseil ou à l'un des membres du personnel |
dat eventueel belast is met de hulpverlening inzake administratief en | éventuellement chargé de l'aide à la gestion administrative et |
pedagogisch beheer. | pédagogique. |
§ 3. Het overlegorgaan legt eenmaal per jaar een activiteitenverslag | § 3. L'organe de concertation présente une fois l'an, un rapport |
voor aan de algemene overlegvergadering bedoeld bij artikel 4 om haar op de hoogte te houden. | d'activité devant l'assemblée générale de concertation visée à l'article 4 afin de l'informer. |
Art. 4.De algemene overlegvergadering bestaat uit al de inrichtende |
Art. 4.L'assemblée générale de concertation comprend l'ensemble des |
machten, de directeurs en de vakbondsafgevaardigden van de entiteit. | pouvoirs organisateurs, des directeurs et des délégués syndicaux de |
Het voorzitterschap wordt waargenomen door de voorzitter van het | l'entité. Elle est présidée par le président de l'organe de |
overlegorgaan. | concertation. |
Art. 5.De vertegenwoordigers van de inrichtende machten binnen het |
Art. 5.Les représentants des pouvoirs organisateurs au sein de |
overlegorgaan zijn midden aangesteld door de entiteitsraad voor de | l'organe de concertation sont désignés en son sein par le conseil |
duur die hij bepaald. De hoedanigheid van personeelslid van het | d'entité pour la durée qu'il détermine. La qualité de membre du |
basisonderwijs van een inrichtende macht van de entiteit is | personnel de l'enseignement fondamental d'un pouvoir organisateur de |
onverenigbaar met die van vertegenwoordiger van de inrichtende machten | l'entité est incompatible avec celle de représentant des pouvoirs |
van de entiteit in het overlegorgaan. | organisateurs de l'entité au sein de l'organe de concertation. |
Art. 6.De vertegenwoordigers van het personeel in het overlegorgaan |
Art. 6.Les représentants du personnel au sein de l'organe de |
worden als volgt aangesteld : | concertation sont désignés de la manière suivante : |
§ 1. Binnen elke schoolinrichting wordt een vertegenwoordiger van het | § 1er. Au sein de chaque établissement scolaire, un représentant du |
personeel aangesteld door de vakbond die de meerderheid heeft onder de | personnel est désigné par l'organisation syndicale majoritaire parmi |
vertegenwoordigers in de Ondernemingsraad of, bij gebrek eraan, in het | les représentants au sein du Conseil d'entreprise ou, à défaut, au |
Comité voor arbeidsbescherming, of bij gebrek eraan, in de lokale | Comité pour la protection du travail, ou à défaut, dans les instances |
overleginstanties of bij gebrek eraan in de vakbondsafvaardiging, die | de concertation locales ou à défaut, dans la délégation syndicale, |
deel uitmaakt van betrokken niveau en alleen van dat niveau. Hij heeft | appartenant au seul niveau concerné. Il siège à l'assemblée générale |
zitting in de algemene raad bepaald bij artikel 4 van dit besluit. | prévue à l'article 4 du présent arrêté. |
De vakbond die de meerderheid heeft is de organisatie die de meeste | L'organisation syndicale majoritaire est l'organisation qui a obtenu |
stemmen heeft geoogst bij de laatste verkiezing georganiseerd voor de | le plus de suffrages lors de la dernière élection organisée pour les |
instanties bedoeld bij lid 1 van deze paragraaf. | instances visées à l'alinéa 1er du présent paragraphe. |
In geval van betwisting, is de voorzitter van de Paritaire Commissie | En cas de contestation, le président de la Commission paritaire de |
van het vrij confessioneel basisonderwijs bevoegd. | l'enseignement fondamental libre confessionnel est compétent. |
§ 2. De bij artikel 3 bedoelde zes mandaten worden proportioneel | § 2. Les six mandats visés à l'article 3 sont répartis |
verdeeld onder de vakbonden, volgens de representativiteit van elke | proportionnellement entre les organisations syndicales, selon la |
vakbond in de entiteit. Elke vakbond die ten minste een verkozene in | représentativité de chacune d'elle dans l'entité. Toutefois, chaque |
organisation syndicale ayant au moins un élu dans un conseil | |
een ondernemingsraad, een comité voor arbeidsbescherming, een lokale | d'entreprise, un comité pour la protection du travail, une instance de |
overleginstantie of een vakbondsafvaardiging in een van betrokken | concertation locale ou une délégation syndicale dans un des |
inrichtingen telt, beschikt evenwel over ten minste een mandaat in het | établissements concernés dispose d'au moins un mandat à l'organe de |
overlegorgaan. | concertation. |
Elke vakbond mag de accreditatie toegewezen aan haar afgevaardigden in | Chaque organisation syndicale peut retirer l'accréditation conférée à |
de loop van de uitoefening van het mandaat intrekken. | ses représentants dans le courant de l'exercice du mandat. |
§ 3. De samenstelling van de afvaardiging van de vertegenwoordigers | § 3. La composition de la délégation des représentants du personnel |
van het personeel wordt herzien op het einde van elke nieuwe | est revue à l'issue de chaque nouvelle élection organisée par les |
verkiezing georganiseerd door de bij § 2, lid 1 bedoelde instanties. | instances visées au § 2, alinéa 1er. |
Art. 7.De drie directeurs bedoeld bij artikel 3 worden aangesteld |
Art. 7.Les trois directeurs visés à l'article 3 sont désignés par |
door al de directeurs samen van de basisscholen van de entiteit, bij | l'ensemble des directeurs des écoles fondamentales de l'entité, par |
consensus of bij gebrek eraan, bij verkiezing, voor een duur van vier | consensus ou à défaut, par élection, pour une durée de quatre ans |
jaar, hernieuwbaar. | renouvelable. |
De voorzitter van het overlegorgaan neemt het initiatief de directeurs | Le président de l'organe de concertation prend l'initiative de |
van de basisscholen van de entiteit in dat voorzuitzicht bijeen te | convoquer les directeurs des écoles fondamentales de l'entité à cette |
roepen en desgevallend, houdt hij verkiezingen. | fin, et le cas échéant, organise l'élection. |
Art. 8.Er wordt overlegd over : |
Art. 8.Font l'objet d'une concertation : |
- de aanwending van de overschotten van de lestijdenpakketten ter | - l'utilisation des reliquats des capitaux-périodes gérés par le |
beschikking van de raad van de entiteit, overeenkomstig artikel 34 van | conseil d'entité, conformément à l'article 34 du décret et des |
het decreet en van de halftijdse dagtaken, overeenkomstig artikel 46; - de eventuele vaststelling van algemene criteria voor de werving in het ambt hulpverlening inzake administratief of pedagogisch beheer. Over elk voorstel wordt een debat gehouden om een consensus te bereiken. Wordt goedgekeurd elk voorstel waarover de meerderheid van tweederde wordt bereikt onder de vertegenwoordigers van de inrichtende machten en onder de vertegenwoordigers van het personeel. Indien deze dubbele merderheid niet wordt bereikt, nemen de vertegenwoordigers van de inrichtende machten hun beslissing volgens de nadere regels die door de raad van de entiteit worden bepaald. Indien de vertegenwoordigers van de inrichtende machten een beslissing nemen die indruist tegen het advies uitgebracht door de vertegenwoordigers van het personeel bij meerdeerheid van twee derde, geven zij aan de vertegenwoordiging van het personeel schriftelijk kennis van de redenen ervan. Art. 9.Worden bepaald bij een meerderheid van twee derde tegelijk onder de vertegenwoordigers van de inrichtende machten en onder de vertegenwoordigers van het personeel : |
mi-temps, conformément à son article 46; - la fixation éventuelle de critères généraux d'engagement dans la fonction d'aide à la gestion administrative ou pédagogique. Toute proposition fait l'objet d'un débat en vue d'arriver à un consensus. Est adoptée toute proposition réunissant la majorité des deux tiers à la fois au sein des représentants des pouvoirs organisateurs et au sein des représentants du personnel. Si cette double majorité n'est pas atteinte, les représentants des pouvoirs organisateurs décident selon les modalités définies par le conseil d'entité. Si les représentants des pouvoirs organisateurs décident à l'encontre de l'avis émis par les représentants du personnel à la majorité des deux tiers, ils en communiquent les motifs par écrit à la représentation du personnel. Art. 9.Sont prises à la majorité des deux tiers à la fois au sein des représentants des pouvoirs organisateurs et au sein des représentants du personnel : - la décision de consacrer à une aide à la gestion administrative ou |
- de beslissing meer dan 1 % (desgevallend afgeronf naar de hogere | pédagogique plus de 1 % (arrondi le cas échéant à la demi-charge |
halve arbeidsprestatie) van de lestijdpakketten van het kleuter- en | supérieure) des capitaux-périodes maternel et primaire de l'entité |
lager onderwijs van de entiteit (uitgedrukt in een gelijkwaardige | (exprimés en équivalent temps plein), sauf lorsque le pourcent est |
voltijdse dagtaak) te besteden aan een hulpverlening inzake | inférieur à un équivalent temps plein, auquel cas la décision, à |
administratief of pedagogisch beheer, behoudens wanneer het percent | |
lager is dan een gelijkwaardige voltijdse dagtaak, en in dat geval | concurrence d'un équivalent temps plein, est prise conformément à |
wordt de beslissing genomen overeenkomstig artikel 8, ten belope van | |
een gelijkwaardige voltijdse dagtaak; | l'article 8; |
- de nadere regels en vormen van pedagogisch overleg bepaald bij de | - les modalités et formes de concertation pédagogique prévues aux |
artikelen 24 en 25 van het decreet. | articles 24 et 25 du décret. |
Art. 10.Het overlegorgaan komt regelmatig samen op initiatief van de |
Art. 10.L'organe de concertation se réunit régulièrement à |
voorzitter of op het verzoek van ten minste twee derde van de vertegenwoordigers van de inrichtende machten of van het personeel of van de directeurs. Art. 11.De Minister tot wiens bevoegdheid het basisonderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 1998. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, |
l'initiative du président ou à la demande de deux tiers au moins des représentants des pouvoirs organisateurs ou du personnel ou des directeurs. Art. 11.Le Ministre ayant l'enseignement fondamental dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 1998. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |