Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/09/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een toelage wordt toegekend aan het « Secrétariat général de l'enseignement catholique » om positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te voeren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een toelage wordt toegekend aan het « Secrétariat général de l'enseignement catholique » om positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te voeren Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au Secrétariat général de l'enseignement catholique pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
waarbij een toelage wordt toegekend aan het « Secrétariat général de octroyant une subvention au Secrétariat général de l'enseignement
l'enseignement catholique » om positieve discriminaties in het catholique pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives
onderwijs voor sociale promotie uit te voeren dans l'enseignement de promotion sociale
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvenement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
discriminatie, inzonderheid op de artikelen 56, 65 en 66; de discriminations positives, notamment les articles 56, 65 et 66;
Gelet op het besluit van 21 september 1998 houdende bepaling van de Vu l'arrêté du 21 septembre 1998 fixant la proportion et le nombre de
verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie; Gelet op het advies van 1 september 1998 van de Inspecteur van Financiën; Gelet op het akkoord van 21 september 1998 van de Minister van Begroting; Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de administratieve en demandeurs d'emploi au-delà desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des projets d'action à discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 1er septembre 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 septembre 1998; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment
begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 17; l'article 17;
Gelet op de beraadslaging van 7 september 1998 van de Regering; Vu la délibération du Gouvernement du 7 septembre 1998;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion
voor sociale promotie behoort, sociale dans ses attributions,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een globale toelage van F 1 784 843 aan te rekenen op het

Article 1er.Un subside global de F 1 784 843 à imputer à charge du

krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01, activiteitenprogramma crédit inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70,
70, organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse division organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses
Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année
Vorming, begrotingsjaar 1998, wordt toegekend aan het « Secrétariat budgétaire 1998, est alloué au Secrétariat général de l'enseignement
général de l'enseignement catholique » (SeGEC), rekeningnummer catholique (SeGEC), n° de compte 240-0382412-42.
240-03882412-42.

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de projekten

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la

te dekken bedoeld bij artikel 2, 2° van het besluit van 21 september réalisation des projets visés à l'article 2, 2° de l'arrêté du
1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 1998 fixant la
de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of proportion et le nombre de demandeurs d'emploi au-delà desquels un
een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale
worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve peuvent être considérés comme établissement ou implantation
discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des
actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel projets d'action à discriminations positives, conformément à l'article
58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en uvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives.
discriminatie.

Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde toelage wordt in een enkele schijf

Art. 3.Le subside visé à l'article 1er, en une seule tranche, à la

uitbetaald, bij de ondertekening van dit besluit. signature du présent arrêté.

Art. 4.Luidens de bij artikel 2 bedoelde projekten moeten de

Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, les établissements

begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen de drie d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires devront, dans les
maanden afschriften van de hierna vermelde bescheiden aan de Dienst trois mois, fournir les copies des documents énumérés ci-après au
voor het onderwijs van sociale promotie van de Algemene Directie voor Service de l'enseignement de promotion sociale de la Direction
het niet verplicht onderwijs bezorgen, Rijksadministratief Centrum, générale de l'enseignement non obligatoire, Cité administrative de
Pachecolaan 19, bus 0, bureau 4007, te 1010 Brussel : l'Etat, boulevard Pachéco, 19, bte 0, bureau 4007, à 1010 Bruxelles :
1° de gedetailleerde rekening in tweevoud van de inkomsten en uitgaven 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des recettes et des
betreffende de in artikel 2 bedoelde projekten; dépenses relatives aux projets visés à l'article 2;
2° de bewijsstukken betreffende alle bij 1° bedoelde uitgaven. 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°.
Deze stukken moeten in tweevoud opgemaakt en in chronologische Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises par
volgorde op een verzamellijst opgenomen die eveneens in tweevoud is ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également en
opgesteld. double exemplaire.
De begunstigde inrichtingen houden overigens een exemplaar van de bij Les établissements bénéficiaires tiendront par ailleurs un exemplaire
1° en 2° bedoelde bescheiden ter beschikking van de verificatiedienst. des documents visés au 1° et au 2° à la disposition du service de vérification.
Brussel, 21 september 1998. Bruxelles, le 21 septembre 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^