Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van een Verbeteringsraad voor het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française instituant un Conseil de perfectionnement de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 JUNI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 2 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
instelling van een Verbeteringsraad voor het secundair kunstonderwijs | instituant un Conseil de perfectionnement de l'enseignement secondaire |
met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het | Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan, inzonderheid op artikel 121; | artistique à horaire réduit, notamment l'article 121; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 maart 1998; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 1998; |
april 1998; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 1998; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1998; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° de Raad : de Verbeteringsraad van het secundair kunstonderwijs met | 1° le Conseil : le Conseil de perfectionnement de l'enseignement |
beperkt leerplan bedoeld bij artikel 121 van het decreet van 2 juni | secondaire artistique à horaire réduit visé à l'article 121 du décret |
1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt | du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à |
leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; | horaire réduit subventionné par la Communauté française; |
2° de Minister : de Minister, belast met het secundair kunstonderwijs | 2° le Ministre : le Ministre chargé de l'enseignement secondaire |
met beperkt leerplan. | artistique à horaire réduit. |
Art. 2.De Minister stelt de leden van de Raad aan : |
Art. 2.Le Ministre désigne les membres du Conseil : |
1° op eigen initiatief, wat de ondervoorzitter en de vertegenwoordiger | 1° d'initiative pour ce qui concerne le vice-président et le |
van de Regering betreft; | représentant du Gouvernement; |
2° op de voordracht van de representatieve organisaties van de Inrichtende Machten van een secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en van de representatieve vakorganisaties die elk twee vertegenwoordigers voorstellen, onder wie er ten minste een gekozen wordt onder de leden van het personeel van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; 3° op advies van de Inspectie, wat de acht leden betreft gekozen onder de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel. De Voorzitter van de Raad stelt een secretaris aan gekozen onder de ambtenaren van zijn dienst. | 2° sur proposition des organisations représentatives des Pouvoirs organisateurs d'un enseignement secondaire artistique à horaire réduit et des organisations syndicales représentatives qui proposent chacune deux représentants dont un au moins est choisi parmi les membres du personnel de l'enseignement artistique à horaire réduit; 3° sur avis de l'Inspection pour ce qui concerne les huit membres choisis parmi les membres du personnel directeur et enseignant. Le Président du Conseil désigne un secrétaire choisi parmi les agents de son service. Art. 3.Le vice-président ainsi que les membres du Conseil visés à |
Art. 3.De ondervoorzitter alsook de leden van de bij artikel 2 bedoelde Raad worden aangesteld door de Minister voor een termijn van vijf jaar; het mandaat van de bij artikel 2, 3° bedoelde leden is slechts vernieuwbaar na een onderbreking van vijf jaar. Wanneer een lid ontslag neemt of zijn hoedanigheid verliest waarvoor het werd aangesteld, maakt het van rechtswege geen deel meer uit van de Raad. Ieder lid dat benoemd wordt ter vervanging van een ander, voleindigt het mandaat van zijn voorganger. Art. 4.Bij afwezigheid van de voorzitter, wordt het Voorzitterschap waargenomen door de ondervoorzitter. Indien de voorzitter en de ondervoorzitter beiden afwezig zijn, wordt het voorzitterschap waargenomen door de oudste van de aanwezige leden. Art. 5.De voorzitter van de Raad roept de leden bijeen, ofwel op eigen initiatief ofwel binnen de veertien werkdagen die volgen op het verzoek van de Minister of van ten minste een derde van de leden. De oproeping moet ten minste acht werkdagen vóór de vergadering verzonden worden, met datum als postmerk. Art. 6.Op het verzoek van de Minister, brengt de Raad advies uit binnen een termijn van veertien werkdagen bij gewone meerderheid van stemmen. De afgevaardigde van de Minister en de secretaris zijn niet stemgerechtigd. Er mogen minoriteitsnota's bij de adviezen worden gevoegd. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter beslissend. De Raad kan slechts geldig beraadslagen en beslissen indien ten minste de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Indien het vereiste quorum niet bereikt is, wordt er een tweede vergadering samengeroepen waarvan de datum vastgesteld wordt binnen de |
l'article 2 sont désignés par le Ministre pour un terme de cinq ans; le mandat des membres visés à l'article 2, 3°, n'est renouvelable qu'après une interruption de cinq ans. Lorsqu'un membre démissionne ou perd la qualité en raison de laquelle il a été désigné, il cesse de plein droit de faire partie du Conseil. Tout membre nommé en remplacement d'un autre achève le mandat de son prédécesseur. Art. 4.En cas d'absence du Président, la présidence est assurée par le vice-président. Si le Président et le vice-président sont tous deux absents, le plus âgé des membres présents assume la présidence. Art. 5.Le Président du Conseil convoque les membres, soit d'initiative, soit dans les quinze jours ouvrables suivant la demande du Ministre ou d'au moins un tiers des membres. La convocation doit être expédiée au moins huit jours ouvrables avant la réunion, la date de la poste faisant foi. Art. 6.Sur demande du Ministre, le Conseil émet ses avis dans un délai de quinze jours ouvrables à la majorité simple des voix. Le délégué du Ministre et le secrétaire n'ont pas voix délibérative. Des notes de minorité peuvent être jointes aux avis. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Le Conseil ne délibère valablement qu'en présence de la moitié des membres ayant voix délibérative au moins. Si le quorum requis n'est pas atteint, une seconde réunion est |
10 werkdagen met dezelfde agenda als die van de vorige vergadering. | convoquée et fixée dans les 10 jours ouvrables avec le même ordre du |
Tijdens die tweede vergadering, ongeacht het aantal aanwezige leden | jour que celui de la réunion précédente. Lors de cette seconde |
wordt er een geldig advies uitgebracht, uitgezonderd tussen 1 juli en | réunion, quel que soit le nombre des membres présents, un avis valable |
31 augustus. | est émis, sauf entre le 1er juillet et le 31 août. |
Art. 7.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement vast. |
Art. 7.Le Conseil arrête son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 8.De Raad kan het onderzoek van een dossier of de voorbereiding |
Art. 8.Le Conseil peut confier l'étude d'un dossier ou la préparation |
van een ontwerp toevertrouwen aan een commissie van deskundigen die | |
hij binnen de perken van zijn bevoegdheden aanstelt. | d'un projet à une commission de spécialistes qu'il désigne dans les |
Hij kan ook, wanneer hij het nodig acht, een beroep doen op de | limites de ses compétences. |
medewerking van personen die niet tot de Raad behoren. | Il peut également, lorsqu'il l'estime nécessaire, solliciter la |
Art. 9.De leden hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten |
collaboration de personnes étrangères au Conseil. |
volgens de voorwaarden vastgesteld bij de bepalingen die van | Art. 9.Les membres ont droit au remboursement de leurs frais de |
toepassing zijn voor de personeelsleden van de besturen van de Franse | parcours aux conditions fixées par les dispositions applicables aux |
Gemeenschap. Daartoe worden zij gelijkgesteld met de ambtenaren van | membres du personnel des administrations de la Communauté française. A |
rang 12. | cet effet, ils sont assimilés aux fonctionnaires de rang 12. |
Les personnes étrangères au Conseil qui seraient appelées en | |
De personen die niet tot de Raad behoren en die krachtens artikel 3 | consultation en vertu de l'article 3 du présent arrêté ont droit au |
van dit besluit ter raadpleging zouden gevraagd worden, hebben recht | |
op de terugbetaling van hun reiskosten onder dezelfde voorwaarden. | remboursement de leurs frais de parcours dans les mêmes conditions. |
Art. 10.Wanneer zij deelnemen aan de vergaderingen van de Raad of van |
Art. 10.Quand ils participent aux réunions du Conseil ou des |
de commissies, zijn de personeelsleden van het onderwijs georganiseerd | commissions, les membres du personnel de l'enseignement organisé ou |
of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap in dienstactivitieit. | subventionné par la Communauté française sont en activité de service. |
Art. 11.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
juli 1996 houdende instelling van een Verbeteringsraad voor het | juillet 1996 instituant un Conseil de perfectionnement de |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan wordt opgeheven. | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Brussel, 2 juni 1998. | Bruxelles, le 2 juin 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |