Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la réglementation relative au statut administratif des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante et israélite des établissements d'enseignement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 SEPTEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 SEPTEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut | modifiant la réglementation relative au statut administratif des |
van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
protestantse en israëlitische godsdienst der onderwijsinrichtingen van | religion des religions catholique, protestante et israélite des |
de Franse Gemeenschap | établissements d'enseignement de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de | législation de l'enseignement, notamment l'article 9, modifié par la |
wet d.d. 14 juli 1975 en bij het decreet d.d. 14 juli 1997; | loi du 14 juillet 1975 et par le décret du 14 juillet 1997; |
Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het rijksonderwijs, inz. op artikel 1, gewijzigd | de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les |
bij de wetten d.d. 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december 1974, bij | lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974, par |
het koninklijk besluit nr. 456 d.d. 10 september 1996 en bij het | l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par le décret du 27 |
decreet d.d. 27 december 1993; | décembre 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de | d'enseignement de la Communauté française , modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten d.d. 8 juli 1976 en 14 november 1978, bij het | royaux des 8 juillet 1976 et 14 novembre 1978, par l'arrêté royal n° |
koninklijk besluiten d.d. 1 augustus 1984 en 29 augustus 1985, bij het | 71 du 20 juillet 1982, par les arrêtés royaux des 1er août 1984 et 29 |
besluit van de Executieve d.d. 6 november 1991, bij de besluiten van | août 1985, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991, par les |
de Regering d.d. 7 oktober 1993 en 28 september 1994 en bij het | arrêtés du Gouvernement des 7 octobre 1993 et 28 septembre 1994 et par |
decreet d.d. 24 juni 1996; | le décret du 24 juin 1996; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport |
van het model van het verslag over de wijze waarop de tijdelijk | sur la manière dont le maître de religion temporaire ou le professeur |
aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun opdracht hebben | de religion temporaire s'est acquitté de sa tâche, prévu à l'article 8 |
vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk besluit d.d. 25 | de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der | des religions catholique et protestante des établissements |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
en normaalonderwijs van de Staat; | normal de l'Etat; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport |
van het model van het verslag over de wijze van dienen van de tot de | sur la manière de servir les maîtres de religion et professeurs de |
stage toegelaten leermeesters godsdienst en godsdienstleraars zoals | |
bepaald bij artikel 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 | religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 |
tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et |
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
normaalonderwijs van de Staat; | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 genomen voor de | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article |
toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 oktober | 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres |
1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | |
en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der | de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | religion des religions catholique et protestante des établissements |
en normaalonderwijs van de Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
nr. 71 d.d. 20 juli 1982; | normal de l'Etat, modifié par l'arrêté royal n° 71 du 20 juillet 1982; |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 genomen voor de | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article |
toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 oktober | 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres |
1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der | religion des religions catholique et protestante des établissements |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
en normaalonderwijs van de Staat; | normal de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 genomen voor de | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article |
toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober | 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres |
1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | |
en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der | de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | religion des religions catholique et protestante des établissements |
en normaalonderwijs van de Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
d.d. 14 november 1978, bij het koninklijk besluit d.d. 14 november | normal de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 14 novembre 1978, par |
1978, bij het koninklijk besluit nr. 226 d.d. 7december 1983, bij het | l'arrêté royal n° 226 du 7 décembre 1983, par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Regering d.d. 28 augustus 1995 en bij de decreten d.d. 24 juni 1996 en 4 februari 1997; | du 28 août 1995 et par les décrets des 24 juin 1996 et 4 février 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit d.d. 23 mei 1977 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport |
van het model van het inspectieverslag over de tijdelijke leermeesters | d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de |
en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel | religion des religions catholique et protestante temporaires prévu à |
7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van | l'article 7 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | religion des religions catholique et protestante des établissements |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
Staat; | normal de l'Etat; |
Gelet op het ministerieel besluit d.d. 23 mei 1977 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport |
van het model van het inspectieverslag over de stagedoende | d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de |
leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld | religion des religions catholique et protestante stagiaires prévu à |
bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot | l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen | religion des religions catholique et protestante des établissements |
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
normaalonderwijs van de Staat; | normal de l'Etat; |
Gelet op het ministerieel besluit d.d. 23 mei 1977 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport |
van het model van het inspectieverslag over de vastbenoemde | d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de |
leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld | religion des religions catholique et protestante nommés à titre |
bij artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot | définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
normaalonderwijs van de Staat; | artistique et normal de l'Etat; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 1 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
december 1993 betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om | 1993 relatif au congé parental et au congé pour des motifs impérieux |
dwingende familiale redenen toegestaan aan personeelsleden die | d'ordre familial accordés aux membres du personnel soumis aux |
onderworpen zijn aan de bepalingen van het koninklijk besluit d.d. 25 | dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische | religion des religions catholique, protestante et israélite des |
godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, | établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat; | artistique et normal de l'Etat; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril |
april 1995 tot vaststelling van de modellen van de beoordelingsstaat | 1995 fixant les modèles du bulletin de signalement et de la fiche |
en van de persoonlijke fiche, bepaald bij artikel 29 van het | individuelle prévus à l'article 29 de l'arrêté royal du 25 octobre |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het | 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
protestantse en israëlitische godsdienst van de onderwijsinrichtingen | protestante et israélite des établissements d'enseignement de la |
van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 1997; |
1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 1997; |
1997; Gelet op het onderhandelingsprotocol d.d. 24 juli 1997 van | Vu le protocole de négociation du 24 juillet 1997 du Comité de Secteur |
Sectorcomité IX; | IX; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inz. op artikel 3, gewijzigd bij de wetten d.d. 8 april 1980, 16 | notamment l'article 3, modifiées par les lois des 8 avril 1980, 16 |
juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzaak; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het parlement van de Franse Gemeenschap op 8 juli 1997 | Considérant que le Parlement de la Communauté française a adopté le 8 |
een decreet aannam dat de wet wijzigt d.d. 29 mei 1959 tot wijziging | juillet 1997 un décret modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant |
van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; | certaines dispositions de la législation de l'Enseignement; |
Overwegende dat bovenvermeld decreet in de schoolinrichtingen de | Considérant que le décret précité a introduit au titre des religions |
orthodoxe godsdienst als onderwezen godsdienst invoerde; | enseignées dans les établissements scolaires la religion orthodoxe; |
Overwegende dat de verplichting tot inrichting van de orthodoxe | Considérant que l'obligation d'organiser le cours de religion |
godsdienst geboden was voor de Franse Gemeenschap, rekening houdend | orthodoxe s'imposait à la Communauté française compte tenu de |
met artikel 24, §1, lid 3 van de Grondwet; | l'article 24, § 1er, alinéa 3 de la Constitution; |
Overwegende dat bovenvermeld decreet op 1 september 1997 van kracht | Considérant que le décret précité entrera en vigueur le 1er septembre |
wordt en dat de cursus orthodoxe godsdienst moet worden ingericht voor | 1997 et que par conséquent les cours de religion orthodoxe devront |
de hervatting van de lessen voor het schooljaar 1997-1998; | être organisés pour la rentrée scolaire 1997-1998; |
Overwegende dat het aangewezen is voor de hervatting van de lessen van | Considérant qu'il s'impose dès lors pour cette même rentrée scolaire |
ditzelfde schooljaar de orthodoxe godsdienst op te nemen in de | d'intégrer la religion orthodoxe dans la réglementation en vigueur, |
geldende reglementering, o.a. die welke geldt voor de vereiste | entre autres celle relative aux titres requis pour enseigner les cours |
bekwaamheidsbewijzen om de cursussen godsdienst te onderwijzen; | de religion; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Gezondheidspromotie, | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Promotion de la Santé; |
van 2 september 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 |
septembre 1997, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit d.d. 25 oktober | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
en de inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante |
der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | et israélite des établissements d'enseignement de la Communauté |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit d.d. 25 oktober |
française Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
1971 tot vaststelling van de leermeesters, de leraars en de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | et israélite des établissements d'enseignement de la Communauté |
besluit van de Executieve d.d. 6 november 1991 worden de woorden « | française, modifié par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991, les |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door | mots « des religions catholique, protestante et israélite » sont |
de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, |
godsdienst ». | israélite et orthodoxe ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté de |
van de Executieve d.d. 6 november 1971 worden de woorden « katholieke, | l'Exécutif du 6 novembre 1971, les mots « des religions catholique, |
protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door de woorden « | protestante et israélite » sont remplacés par les mots « des religions |
katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst ». | catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». |
Art. 3.De bijlage van dit besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 3.L'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 8 |
besluit d.d. 8 juli 1976, bij het besluit van de Executieve d.d. 6 | juillet 1976, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991 et par |
november 1991 en bij het besluit van de Regering van 7 oktober 1993, | l'arrêté du Gouvernement du 7 octobre 1993, est complétée par un |
wordt aangevuld met een lid D dat luidt als volgt : D. Orthodoxe godsdienst | littera D, rédigé comme suit : « D. Religion orthodoxe. |
§ 1. Leraar orthodoxe godsdienst in het niet-universitair hoger | § 1er. Professeur de religion orthodoxe dans l'enseignement supérieur |
onderwijs : | non universitaire : |
a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; | a) la qualité de ministre du culte; |
b) het diploma van licentiaat in de orthodoxe godgeleerdheid | b) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un |
uitgereikt door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe | institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission |
Kerk in België erkend instituut/erkende universiteit voor | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; |
godgeleerdheid; | |
c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste vier jaar | c) le certificat portant sur au moins quatre années de théologie |
orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige | orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie |
commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende | reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en |
universiteit voor godgeleerdheid; | Belgique; |
d) het diploma van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, | d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur |
aangevuld met het erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige | complété par le certificat de reconnaissance de la commission |
commissie van de Orthodoxe Kerk in België. | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. |
§ 2. Leraar orthodoxe godsdienst in het secundair onderwijs van hogere | § 2. Professeur de religion orthodoxe dans l'enseignement secondaire |
graad : | du degré supérieur : |
a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; | a) la qualité de ministre du culte; |
b) het diploma van licentiaat in de orthodoxe godgeleerdheid, | b) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un |
uitgereikt door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe | institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission |
Kerk in België erkend instituut/erkende universiteit voor | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; |
godgeleerdheid; | |
c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste drie jaar | c) le certificat portant sur au moins quatre années de théologie |
orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige | orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie |
commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende | reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en |
universiteit voor godgeleerdheid; | Belgique; |
d) het diploma van geaggregeerde lager secundair onderwijs, aangevuld | d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur |
met het getuigschrift van erkenning door de opvoedkundige commissie | complété par le certificat de reconnaissance de la commission |
van de Orthodoxe Kerk in België. | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. |
§ 3. Leraar orthodoxe godsdienst in het secundair onderwijs van lagere | § 3. Professeur de religion orthodoxe dans l'enseignement secondaire |
graad : | du degré inférieur : |
a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; | a) la qualité de ministre du culte; |
b) het diploma van licentiaat in de orthodoxe godgeleerdheid, | b) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un |
uitgereikt door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe | institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission |
Kerk in België erkend instituut/erkende universiteit voor | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; |
godgeleerdheid; | |
c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste drie jaar | c) le certificat portant sur au moins trois années de théologie |
orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige | orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie |
commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende | reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en |
universiteit voor godgeleerdheid; | Belgique; |
d) het diploma van geaggregeerde lager secundair onderwijs, aangevuld | d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire inférieur |
met het getuigschrift van erkenning door de opvoedkundige commissie | complété par le certificat de reconnaissance de la commission |
van de Orthodoxe Kerk in België; | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. |
e) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs, aangevuld | e) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur |
met het getuigschrift van erkenning door de opvoedkundige commissie | complété par le certificat de reconnaissance de la commission |
van de Orthodoxe Kerk in België. | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. |
§ 4. Meester orthodoxe godsdienst in het lager onderwijs : | § 4. Maître de religion orthodoxe dans l'enseignement primaire : |
a) de hoedanigheid van bedienaar van de eredienst; | a) la qualité de ministre du culte; |
b) het diploma van onderwijzer in orthodoxe theologie uitgereikt door | b) le diplôme d'instituteur en théologie orthodoxe délivré par un |
een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe Kerk in België | institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission |
erkend instituut/ erkende universiteit; | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; |
c) het getuigschrift dat betrekking heeft op ten minste twee jaar | c) le certificat portant sur au moins deux années de théologie |
orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt door een door de opvoedkundige | orthodoxe délivré par un institut/une université reconnu(e) par la |
commissie van de Orthodoxe Kerk in België erkend instituut/erkende | commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; |
universiteit voor godgeleerdheid; | |
d) het getuigschrift van geaggregeerde lager secundair onderwijs, | d) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire inférieur |
aangevuld met het erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige | complété par le certificat de reconnaissance de la commission |
commissie van de Orthodoxe Kerk in België; | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. |
e) het diploma van licentiaat orthodoxe godgeleerdheid, uitgereikt | e) le diplôme de licencié(e) en théologie orthodoxe délivré par un |
door een door de opvoedkundige commissie van de Orthodoxe Kerk in | institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission |
België erkend instituut/erkende universiteit; | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique; |
f) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs aangevuld | f) le diplôme d'agrégé(e) de l'enseignement secondaire supérieur |
met het erkenning getuigschrift van de opvoedkundige commissie van de | complété par le certificat de reconnaissance de la commission |
Orthodoxe Kerk in België; | pédagogique de l'Eglise orthodoxe en Belgique. |
g) het diploma van onderwijzer aangevuld met het | g) le diplôme d'instituteur primaire complété par le certificat de |
erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige commissie van de | reconnaissance de la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en |
Orthodoxe Kerk in België; | Belgique; |
h) het diploma van kleuteronderwijzeres, aangevuld met het | h) le diplôme d'institutrice maternelle complété par le certificat de |
erkenningsgetuigschrift van de opvoedkundige commissie van de | reconnaissance de la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe en |
Orthodoxe Kerk in België. | Belgique. » |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | |
d.d. 22 maart 1974 tot vaststelling van het model van het verslag over | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 |
fixant le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion | |
de wijze waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars | temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de |
godsdienst hun opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van | sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
het koninklijk besluit d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van het | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | artistique et normal de l'Etat |
Art. 4.In het opschrift van het ministerieel besluit d.d. 22 maart |
Art. 4.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
1974 tot vaststelling van het model van het verslag over de wijze | le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion |
waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun | temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de |
opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk | sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
besluit d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat en in de bijlage | artistique et normal de l'Etat, et dans l'annexe au même arrêté, les |
van ditzelfde besluit worden de woorden katholieke en protestantse | mots « des religions catholique et protestante des établissements |
godsdiensten der inrichtingen voor lager buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat « vervangen door de | normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions |
woorden » katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements |
godsdiensten der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». | d'enseignement de la Communauté française ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | |
d.d. 22 maart 1974 tot vaststelling van het model van het verslag over | CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 |
de wijze waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars | fixant le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de |
godsdienst hun opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 21 | religion et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de |
van het koninklijk besluit d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | des religions catholique et protestante des établissements |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
Staat | normal de l'Etat |
Art. 5.In het opschrift van het ministerieel besluit d.d. 22 maart |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
tot vaststelling van het model van het verslag over de wijze waarop de | le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de religion |
tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun opdracht | |
hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 21 van het koninklijk besluit | et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté |
d.d. 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de | royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse | professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions |
godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat en in de bijlage | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, et dans |
van hetzelfde besluit worden de woorden « katholieke en protestantse | l'annexe au même arrêté, les mots « des religions catholique et |
godsdiensten der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, | protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par |
woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | les mots « des religions catholique, protestante, israélite et |
godsdiensten der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». | orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française |
HOOFDSTUK IV.- Wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit d.d. | ». CHAPITRE IV. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris |
8 juli 1976 genomen voor de toepassing van artikel 40 van het | en application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs, katholieke | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | artistique et normal de l'Etat |
Art. 6.In het opschrift van het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 |
Art. 6.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
genomen voor de toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit | application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden | artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et |
« katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par |
Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, | les mots « des religions catholique, protestante, israélite et |
israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de | orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap. » | ». |
Art. 7.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des religions |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
buitengewoon, middelbaar, technisch kunst- en normaalonderwijs van de | spécial, moyen, technique et artistique de l'Etat » sont remplacés par |
Staat » vervangen door de woorden »katholieke, protestantse, | les mots « des religions catholique, protestante, israélite et |
israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de | orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap. » | ». |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit d.d. | CHAPITRE V. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
8 juli 1976 genomen voor de toepassing van artikel 42 van het | application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | artistique et normal de l'Etat |
Art. 8.In het opschrift van het koninklijk besluit d.d. 8 juli 1976 |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
genomen voor de toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit | application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat worden de woorden « | artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par |
Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, | les mots « des religions catholique, protestante, israélite et |
israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de | orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap. » | ». |
Art. 9.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 9.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « des religions |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont |
Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, | remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
Franse Gemeenschap. » | Communauté française ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit d.d. | CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris |
8 juli 1976 genomen voor de toepassing van artikel 45 van het | en application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | artistique et normal de l'Etat |
Art. 10.In het opschrift van bovenvermeld koninklijk besluit d.d. 8 |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
juli 1976 worden de woorden « katholieke en protestantse godsdienst | application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | |
kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten der | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
Art. 11.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « van de katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit van 23 mei 1977 tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de tijdelijke leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». Art. 11.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». |
Art. 12.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
CHAPITRE VII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 |
tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de |
tijdelijke leermeesters en leraars katholieke en protestantse | religion et les professeurs de religion des religions catholique et |
godsdienst, bedoeld bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 | protestante temporaires prévu à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 |
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « de tijdelijke | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat |
Art. 12.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
|
le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion | |
leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld | et les professeurs de religion des religions catholique et protestante |
bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot | temporaires prévu à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen | et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante |
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, |
normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « de | technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions |
tijdelijke leermeesters en leraars katholieke en protestantse | catholique et protestante temporaires prévu à l'article 7 de l'arrêté |
godsdienst, bedoeld bij artikel 8 van het koninklijk besluit van 25 | royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des |
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions |
leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
orthodoxe godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap. ». | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont |
Art. 13.In de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de woorden « van |
remplacés par les mots « temporaires prévu à l'article 8 de l'arrêté |
de katholieke en protestantse godsdienst van de inrichtingen voor | royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « van de katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit van 23 mei 1977 tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de stagedoende leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». Art. 13.Dans l'annexe au même arrêté, les mots « des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française ». |
Art. 14.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
CHAPITRE VIII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 |
tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de |
stagedoende leermeesters en leraars katholieke en protestantse | religion et les professeurs de religion des religions catholique et |
godsdienst, bedoeld bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 | protestante stagiaires prévu à l'article 17 de l'arrêté royal du 25 |
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et |
protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, | |
moyen, technique, artistique et normal de l'Etat | |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « de stagedoende | le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion |
leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld | et les professeurs de religion des religions catholique et protestante |
bij artikel 17 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « de stagedoende leermeesters en leraars katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst, bedoeld bij artikel 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | stagiaires prévu à l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des religions catholique et protestante stagiaires prévu à l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst der | protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». | de la Communauté française ». |
Art. 15.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 15.Dans l'annexe au même arrêté, les mots « des religions |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont |
Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, | remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
de Franse Gemeenschap ». | Communauté française ». |
HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | |
van 23 mei 1977 tot vaststelling van het model van het | CHAPITRE IX. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 |
inspectieverslag over de vastbenoemde leermeesters en leraars | fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de |
religion et les professeurs de religion des religions catholique et | |
katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld bij artikel 30 van het | protestante nommés à titre définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het | royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke | professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions |
en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, buitengewoon, | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat. |
Art. 16.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
Art. 16.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
tot vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion |
vastbenoemde leermeesters en leraars katholieke en protestantse | et les professeurs de religion des religions catholique et protestante |
godsdienst, bedoeld bij artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 | nommés à titre définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 |
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique et |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | protestante des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
en normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « vastbenoemde | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des |
leermeesters en leraars katholieke en protestantse godsdienst, bedoeld | religions catholique et protestante nommés à titre définitif prévu à |
bij artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot | l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inspecteurs katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen | religion des religions catholique et protestante des établissements |
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
normaalonderwijs van de Staat, vervangen door de woorden « | normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « nommés à titre |
vastbenoemde leermeesters en leraars katholieke, protestantse, | |
israëlitische en orthodoxe godsdienst, bedoeld bij artikel 30 van het | définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst der | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». | Communauté française ». |
Art. 17.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 17.Dans l'annexe au même arrêté, les mots « des religions |
katholieke en protestantse godsdienst der inrichtingen voor lager, | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat » sont |
Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, | remplacés par les mots « des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
de Franse Gemeenschap ». | Communauté française ». |
HOOFDSTUK X. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Regering | CHAPITRE X. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 1 december 1993 betreffende het | Communauté française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et |
ouderschapsverlof en het verlof om dwingende familiale redenen | au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux |
toegestaan aan personeelsleden die onderworpen zijn aan de bepalingen | membres du personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 |
van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der inrichtingen | protestante et israélite des établissements d'enseignement primaire, |
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat. |
Art. 18.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Art. 18.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 1 december 1993 betreffende het | française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et au congé |
ouderschapsverlof en het verlof om dwingende familiale redenen | pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux membres du |
toegestaan aan personeelsleden die onderworpen zijn aan de bepalingen | |
van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van | personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst der inrichtingen | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante |
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | et israélite des établissements d'enseignement primaire, spécial, |
normaalonderwijs van de Staat, worden de woorden « katholieke, | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, les mots « des |
protestantse en israëlitische godsdienst der inrichtingen voor lager, | religions catholique, protestante et israélite des établissements |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
Staat » vervangen door de woorden « katholieke, protestantse, | normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions |
israëlitische en orthodoxe godsdienst van de onderwijsinrichtingen van | catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements |
de Franse Gemeenschap ». | d'enseignement de la Communauté française ». |
Art. 19.In artikel 1, 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 19.Dans l'article 1er, 1°, du même arrêté, les mots « des |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van de | religions catholique, protestante et israélite des établissements |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
en normaalonderwijs van de Staat » vervangen door de woorden « | normal de l'Etat » sont remplacés par les mots « des religions |
katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst van de | catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap ». | d'enseignement de la Communauté française ». |
HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Regering | CHAPITRE XI. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 27 april 1995 tot vaststelling van de | Communauté française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin |
modellen van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, | de signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de |
bepaald bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | d'enseignement de la Communauté française » |
Art. 20.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Art. 20.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 27 april 1995 tot vaststelling van de modellen | française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin de |
van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, bepaald bij | signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de |
artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
inspecteurs katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van | des religions catholique, |
de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, worden de woorden | protestante et israélite des établissements d'enseignement de la |
« katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen | Communauté française », les mots « des religions catholique, |
door de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | protestante et israélite » sont remplacés par les mots « des religions |
godsdienst ». | catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». |
Art. 21.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 21.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des religions |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door | catholique, protestante et israélite » sont remplacés par les mots « |
de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst ». | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». |
Art. 22.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 22.Dans l'annexe 1 au même arrêté, les mots « des religions |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door | catholique, protestante et israélite » sont remplacés par les mots « |
de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdienst ». | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». |
Art. 23.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 23.Dans l'annexe 2 au même arrêté, les mots « des religions |
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst » vervangen door | catholique, protestante et israélite » sont remplacés par les mots « |
de woorden « katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe ». |
godsdienst ». HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen | CHAPITRE XII. - Dispositions finales |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 25.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Onderwijs |
Art. 25.La Ministre-Présidente, ayant l'Education dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 1997. | Bruxelles, le 8 septembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, | La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
Hulpverlening aan de Jeugd, | l'Aide à la Jeunesse, |
Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, | de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |