Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 31/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor forensische welzijnszorg "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor forensische welzijnszorg Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide sociale aux justiciables
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
31 DECEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 31 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15
Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende de erkenning en de décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux
toekenning van toelagen aan de diensten voor forensische welzijnszorg services d'aide sociale aux justiciables
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre
15 december 1989 betreffende de erkenning en de toekenning van 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services
toelagen aan de diensten voor forensische welzijnszorg; d'aide sociale aux justiciables;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 12 décembre 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 18 décembre 1997;
december 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1988 en 4 juli 1989; juin 1988 et 4 juillet 1989;
Gelet op de financiële moeilijkheden ervaren door de forensische Considérant les difficultés financières rencontrées par les services
welzijnszorg; d'aide sociale aux justiciables;
Gelet op de noodzakelijkheid de nadere regels voor de subsidiëring van Considérant la nécessité d'actualiser les modalités de subventions
deze diensten te actualiseren; relatives à ces services;
Gelet op de aldus gemotiveerde dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence ainsi motivée;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de forensische Sur proposition du Ministre ayant l'aide sociale aux justiciables dans
welzijnszorg behoort; ses attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 1997, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 1997;
Besluit : Arrête :
Article 1er. De artikelen 1, § 2, 2°, 3, b, 7°, 4, § 2, 5, § 9, 8, 9,

Article 1er.Les articles 1, § 2, 2°, 3, b, 7°, 4, § 2, 5, § 9, 8, 9,

10 en 12, § 1 van het besluit van de Executieve van de Franse 10 et 12, § 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française
Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende de erkenning en de du 15 décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions
toekenning van toelagen aan de diensten voor forensische welzijnszorg, aux services d'aide sociale aux justiciables, sont remplacés par les
worden door de volgende bepalingen vervangen : dispositions suivantes :
« 1. Artikel 1, 2, 2°. Psychologische begeleiding : iedere « § 1er. Article 1, 2, 2°. Accompagnement psychologique : toute aide
hulpverlening van psychologische aard met als doel het steunen van de de nature psychologique destinée à soutenir les personnes confrontées
personen die geconfronteerd worden met de rechtstreekse en aux conséquences directes et indirectes de problèmes particuliers ou
onrechtstreekse gevolgen van bijzondere problemen of van problemen de victimisation, à l'exception d'une prise en charge à long terme
i.v.m. het « slachtoffer-zijn », met uitzondering van een nécessitée par des troubles psychiques persistants.
tenlasteneming op lange termijn vereist door voortdurende psychische
stoornissen. § 2. Art. 3, b, 7°. De bevolking te sensibiliseren voor de problemen § 2. Art. 3, b, 7°. Sensibiliser la population aux problèmes de l'aide
van de forensische welzijnszorg : sociale aux justiciables : prévenus, condamnés, libérés, victimes et
beklaagden, beschuldigden, slachtoffers en leefgenoten. proches.
§ 3. Art. 4, § 2. Om erkend te worden, moet de dienst aan de volgende § 3. Art. 4, § 2. Pour être agréé, le service doit satisfaire aux
specifieke voorwaarden voldoen : conditions spécifiques suivantes :
1° a) één of meer maatschappelijk(e) werker(s) voltijds of deeltijds tewerkstellen, waarbij de woorden « maatschappelijk werker » « een beroepswerker met een overeenkomst » betekenen; de maatschappelijk werker dient aan één van de volgende vereisten inzake kwalificatie voldoen : - gediplomeerd opvoeder of houder van een eindgetuigschrift van het niveau van het pedagogisch of maatschappelijk hoger onderwijs, minstens van het korte type, met volledig leerplan of voor sociale promotie; - gediplomeerd maatschappelijk assistent; - licentiaat in criminologische, sociale of psychologische wetenschappen; b) voor de diensten erkend in de categorieën III en IV, eventueel een halftijds bestuursambtenaar tewerkstellen die houder is van een 1° a) employer un ou plusieurs travailleurs sociaux, à temps plein ou à temps partiel, le terme de travailleur social étant entendu au sens de « professionnel sous contrat »; le travailleur social doit répondre à l'une des conditions de qualification suivantes : * éducateur diplômé ou porteur d'un certificat de fin d'études du niveau de l'enseignement supérieur pédagogique ou social, au moins de type court, de plein exercice ou de promotion sociale; * assistant social diplômé; * licencié en criminologie, en sciences sociales, ou en sciences psychologiques; b) pour les services agréés en catégories III et IV, employer éventuelleemnt un agent administratif mi-temps porteur d'un diplôme de
diploma van het lager of hoger secundair onderwijs. l'enseignement secondaire inférieur ou supérieur.
2° Binnen het kader van de dienst, dient het personeel de opdrachten 2° Le personnel doit accomplir, dans le cadre du service, les missions
van maatschappelijke hulpverlening of psychologische begeleiding voor d'aide sociale ou d'accompagnement psychologique aux justiciables
de forensische welzijnszorg bedoeld in artikel 1, § 1, uit te voeren; définies à l'article 1er, § 1;
§ 4. Art. 5, § 9. De erkende dienst draagt de benaming « Service § 4. Art. 5, § 9. Le service agréé porte l'appellation de « service
d'aide sociale aux justiciables de l'arrondissement judiciaire de... d'aide sociale aux justiciables de l'arrondissement judiciaire de ...
(Dienst voor forensische welzijnszorg van het gerechtelijk
arrondissement...) », afgekort « A.S.J. » eventueel gevolgd door een », en abrégé « A.S.J. » éventuellement suivi d'un chiffre romain si
Romeins cijfer indien verschillende diensten in een zelfde plusieurs services sont agréés au sein d'un même arrondissement.
arrondissement erkend zijn.
§ 5. Art. 8, § 1. Er wordt aan de erkende diensten een toelage voor § 5. Art. 8, § 1er. Il est octroyé aux services agréés une subvention
personeelskostn toegekend, die forfaitair bepaald is, met inbegrip van pour frais de personnel fixée forfaitairement, toutes charges sociales
alle sociale lasten, op : comprises à :
1 032 939 BEF voor een erkenning in categorie I; 1 032 939 BEF pour un agrément en catégorie I;
1 549 408 BEF voor een erkenning in categorie II; 1 549 408 BEF pour un agrément en catégorie II;
2 561 157 BEF voor een erkenning in categorie III; 2 561 157 BEF pour un agrément en catégorie III;
3 839 593 BEF voor een erkenning in categorie IV. 3 839 593 BEF pour un agrément en catégorie IV.
§ 2. Het aanwenden van de toelage voor personeelskosten is verantwoord § 2. L'utilisation de la subvention pour frais de personnel est
door documenten m.b.t. de betaling : justifiée par les documents relatifs au paiement :
1° van de bezoldigingen berekend volgens de barema's, bijkomende 1° Des rémunérations calculées suivant les échelles de barèmes, des
voordelen toegekend krachtens de collectieve arbeidsovereenkomsten
toepasselijk op de sector en van de wettelijke werkgeverslasten m.b.t. avantages complémentaires accordés en vertu des conventions
de bezoldigingen. collectives de travail applicables au secteur et des charges
patronales légales afférentes aux rémunérations.
2° van het quotum of het deel van de bezoldigingen en lasten dat niet 2° De la quote-part ou de la partie des rémunérations et charges non
gefinancierd is door andere puliekrechtelijke personen, desgevallend. financées par d'autres personnes morales de droit public, le cas échéant.
§ 3. De uitbetaling van prestaties van personen of § 3. Le paiement des prestations de personnes ou de sociétés de
dienstmaatschappijen die administratieve opdrachten van
maatschappelijk of boekhoudkundig secretariaat, die nodig zijn voor de services qui accomplissent des tâches administratives de secrétariat
goede werking van de dienst, verrichten, worden ook toegelaten als social, ou comptables nécessaires au bon fonctionnement du service
verantwoording van de toelage voor personeelskosten, ten belope van sera également admis comme justification de la subvention pour frais
een jaarlijks bedrag van maximum 100 000 BEF wanneer de dienst het de personnel, à concurrence d'un montant annuel de 100 000 francs
niet-dekken van deze prestaties door subsidies voor werkingskosten die maximum lorsque le service justifie que ces prestations ne peuvent
aan de dienst toegekend worden, verantwoordt. être couvertes par les subsides pour frais de fonctionnement octroyés au service.
§ 4. De bezoldigingen toegekend aan de personeelsleden die deel § 4. Les rémunérations allouées aux membres du personnel qui font
uitmaken van de raad van bestuur van de betrokken v.z.w. komen niet in partie du Conseil d'administration de l'a.s.b.l. concernée ne sont pas
aanmerking voor de verantwoording van de toelage. prises en considération pour la justification de la subvention.
§ 5. De optredende personen hebben een plicht van permanente vorming § 5. Les intervenants ont un devoir de formation et d'information
en informatie. permanentes.
Ze hebben de verplichting regelmatig hun beroepsactiviteiten in vraag Ils ont l'obligation de remettre en question régulièrement leurs
te stellen en ervoor te zorgen dat ze aangepast worden aan de evolutie pratiques professionnelles et veillent à les adapter à l'évolution des
van de kennis en van de opvattingen. connaissances et des conceptions.
§ 6.

Art. 9.Er wordt aan de erkende diensten een toelage om

§ 6.

Art. 9.Il est octroyé aux services agréés une subvention pour

werkingskosten, jaarlijks door de Minister bepaald, toegekend. frais de fonctionnement fixée annuellement par le Ministre.
7. Art. 10, § 1. Voor de bedragen die bezoldigingen of gelijkgestelde 7. Art. 10, § 1er. Pour les montants qui constituent des rémunérations
kosten uitmaken, wordt, vanaf 1 januari 1997, de wet van 1 maart 1977 ou des frais assimilés, il est fait application, à partir du 1er
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de janvier 1997, de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
rijk worden gekoppeld, toegepast. dépenses du secteur public.
§ 2. Voor de bedragen van toelagen die geen bezoldigingen of § 2. Pour les montants de subventions qui ne constituent pas des
rémunérations ou des frais assimilés, il est fait application de la
gelijkgestelde kosten uitmaken, wordt de wet van 2 augustus 1971 loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison de l'indice des
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, prix à la consommation des traitements, salaires, pensions,
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare allocations et subventions à charge du Trésor public, de certaines
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bedragen van de considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen worden gekoppeld, toegepast. matière sociale aux travailleurs indépendants.
§ 8. Art. 12, § 1. Aan de erkende diensten worden per maand § 8. Art. 12, § 1er. Il est accordé aux services agréés des avances
provisionele voorschotten toegestaan op het bedrag van de toelagen provisionelles mensuelles à concurrence d'un douzième au maximum, du
toegekend voor het kalenderjaar, ten belope van maximum één twaalfde. montant des subventions accordées au service l'année précédente.

Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19

december 1996 tot wijziging van het besluit van de Executieve van de décembre 1996 modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté
Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende de erkenning en de française du 15 décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroit de
toekenning van toelagen aan de diensten voor forensische welzijnszorg, subventions aux services d'aides sociales aux justiciables est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1997.

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de forensische welzijnszorg

Art. 4.Le Ministre ayant l'aide sociale aux justiciables dans ses

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 31 december 1997. Bruxelles, le 31 décembre 1997.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la
Gezondheidspromotie, Promotion de la Santé,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^