Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 27/10/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion sociale
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
27 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 27 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27
d.d. 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres
betrekkingen van de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie des personnels de l'enseignement de promotion sociale
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap d.d. 16 Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991
april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale
promotie, inz. op de artikelen 83 en 111, § 1, gewijzigd bij het organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles
decreet d.d. 17 juli 1997; 83 et 111, § 1er, modifié par le décret du 17 juillet 1997;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre
27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des
de personeelsleden van het Onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd personnels de l'enseignement de promotion sociale, modifié par
bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 15 l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 février 1993
februari 1993 en bij besluiten van de Regering van de Franse et par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19
Gemeenschap d.d. 19 juli 1993 en 17 maart 1997; juillet 1993 et 17 mars 1997;
Gelet op het protocol d.d. 8 september 1997 van het Sectorcomité IX en Vu le protocole du 8 septembre 1997 du Comité de secteur IX et du
van het Comité voor provinciale en lokale diensten, afdeling II, die Comité des services publics provinciaux et locaux, section II,
gezamenlijk vergaderden; siégeant conjointement;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 26 juni 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 juin 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 1997;
1997; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15
d.d. 15 september 1997 over de vraag om advies dat door de Raad van septembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat
State binnen een termijn van een maand moet worden uitgebracht; dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 15 oktober 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 15 octobre 1997, en application
bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een artikel 20bis dat luidt zoals volgt, wordt ingelast in

Article 1er.Un article 20bis, rédigé comme suit, est inséré dans

het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 27 l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991
december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de relatif aux fonctions, charges et emplois des membres du personnel de
personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie : l'enseignement de promotion sociale :
«

Artikel 20bis.Indien de mogelijkheid bepaald in artikel 111, § 1,

«

Article 20bis.S'il est fait usage de la possibilité prévue par

lid 2 van het decreet d.d. 16 april 1991 houdende organisatie van het l'article 111, § 1er, alinéa 2 du décret du 16 avril 1991 organisant
onderwijs voor sociale promotie benut, zet(ten) de inrichtende l'enseignement de promotion sociale, le pouvoir organisateur ou les
macht(en) de betrekkingen waarvan zij afzien, in organieke lestijden pouvoirs organisateurs concernés convertissent les emplois auxquels
om, overeenkomstig onderstaande voorwaarden : ils renoncent en périodes organiques, selon les modalités suivantes :
1° betrekking van directeur : een voltijdse is gelijk aan 1 200 1° emploi de directeur : un temps plein équivaut à 1 200 périodes B
lestijden B per kalenderjaar; par année civile;
2° betrekking van opvoeder-huismeester : een voltijdse is gelijk aan
900 lestijden B per kalenderjaar. De omzetting kan ook betrekking 2° emploi d'éducateur économe : un temps plein équivaut à 900 périodes
hebben op iemand die halftijds werkt of een vierde van zijn werktijd B par année civile. La conversion peut également porter sur un
presteert. » mi-temps ou un quart-temps. »

Art. 2.Artikel 22 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het besluit van

Art. 2.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté de

de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 15 februari 1993 wordt l'Exécutif de la Communauté française du 15 février 1993, est complété
aangevuld met het volgende lid : par l'alinéa suivant :
« De inrichtende macht die in één van haar inrichtingen van de werving « Le pouvoir organisateur qui, dans un de ses établissements, renonce
van een onderdirecteur afziet, verkrijgt, als compensatie, een à l'engagement d'un sous-directeur obtient, en compensation, un
bijkomende lestijdendotatie ten belope van 500 lestijden B per supplément de dotation de périodes à concurrence de 500 périodes B par
leerkracht die halftijds werkt en per kalenderjaar. » mi-temps et par année civile ».

Art. 3.Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.L'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté de

van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 15 februari 1993, l'Exécutif de la Communauté française du 15 février 1993, est complété
wordt aangevuld met het volgende lid : par l'alinéa suivant :
« De inrichtende macht die één van haar inrichtingen van de werving « Le pouvoir organisateur qui, dans un de ses établissements, renonce
van een werkmeester afziet, verkrigt als compensatie, een bijkomende à l'engagement d'un chef d'atelier obtient, en compensation, un
lestijdendotatie ten belope van 250 lestijden B per leerkracht die een supplément de dotation de périodes à concurrence de 250 périodes B par
vierde van zijn werktijd presteert en per kalenderjaar. » quart-temps et par année civile. »

Art. 4.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 4.L'article 24 du même arrêté, est complété par l'alinéa suivant

volgende lid : :
« De inrichtende macht die in een van haar inrichtingen van de werving « Le pouvoir organisateur qui, dans un de ses établissements, renonce
à l'engagement d'un(e) secrétaire de direction obtient, en
van een directiesecretaris(taresse) afziet, verkrijgt als compensatie compensation, un supplément de dotation de périodes à concurrence de
een bijkomende lestijdendotatie ten belope van 450 lestijden B per 450 périodes B par mi-temps et par année civile. »
persoon die halftijds presteert en per kalenderjaar. »

Art. 5.Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 5.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté de

van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 15 februari 1993, l'Exécutif de la Communauté française du 15 février 1993, est complété
wordt aangevuld met het volgende lid : « De inrichtende macht die in par l'alinéa suivant :
een van haar inrichtingen van de werving afziet van een « Le pouvoir organisateur qui, dans un de ses établissements, renonce
studiemeester-opvoeder, een opsteller of een klerk-typist(e), à l'engagement d'un surveillant-éducateur, d'un rédacteur ou d'un
verkrijgt als compensatie een bijkomende lestijdendotatie ten belope commis-dactylographe obtient, en compensation, un supplément de
van 400 lestijden B per persoon die halftijds werkt en per dotation de périodes à concurrence de 400 périodes B par mi-temps et
kalenderjaar. » par année civile. »

Art. 6.Artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.L'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 17 maart 1997 wordt Gouvernement de la Communauté française du 17 mars 1997, est remplacé
door de volgende bepaling gewijzigd : par la disposition suivante :
«

Artikel 26.§ 1. Het vastleggen van het aantal betrekkingen, bedoeld

«

Article 26.§ 1er. La fixation du nombre des emplois visés aux

in de artikelen 19, 20, 21, 22, 23, 24 en 25 gebeurt op 1 januari van articles 19, 20, 21, 22, 23, 24 et 25 s'effectue au 1er janvier de
elk kalenderjaar. chaque année civile.
§ 2. Een bijkomende betrekking wordt toegekend wanneer de drempels van § 2. Un emploi supplémentaire est accordé lorsque les seuils de
lestijden-leerlingen, bedoeld in de artikelen 22, 23, 24 en 25 bereikt périodes-élèves visés aux articles 22, 23, 24 et 25 ont été atteints
lors de l'antépénultième et de l'avant-dernière année civile.
werden tijdens het op twee na laatste en het voorlaatste kalenderjaar. Par dérogation à l'alinéa 1er, un emploi supplémentaire est accordé à
In afwijking van lid 1 wordt een bijkomende betrekking aan de l'établissement qui, au cours de l'avant-dernière année civile, s'est
inrichting die tijdens het voorlaatste kalenderjaar op meer dan 10 % situé à plus de 10 % au-dessus du seuil concerné.
boven de betrokken drempel lag, toegekend.
§ 3. Een betrekking wordt afgeschaft wanneer de in de artikelen 22, § 3. Un emploi est supprimé lorsque les seuils de périodes-élèves
23, 24 en 25 bedoelde drempels lestijden-leerlingen niet bereikt visés aux articles 22, 23, 24 et 25 n'ont pas été atteints lors de
werden tijdens het op twee na laatste en het voorlaatste kalenderjaar. l'antépénultième et de l'avant dernière année civile. Par dérogation à l'alinéa 1er, un emploi est supprimé à
In afwijking van lid 1 wordt een betrekking in de inrichting die in de l'établissement qui, au cours de l'avant-dernière année civile, s'est
loop van het op twee na laatste kalenderjaar op meer dan 10 % beneden situé plus de 10 % sous le seuil concerné.
de betrokken drempel lag, afgeschaft.
§ 4. Voor de toepassing van § 2, lid 1 wordt geacht dat elk § 4. Pour l'application du § 2, alinéa 1er, tout dépassement des
overschrijden van de in de artikelen 22 t/m 25 bedoelde drempels in seuils visés aux articles 22 à 25 en 1995 est présumé avoir entraîné
1995 de toekenning van een bijkomende overeenstemmende betrekking tot gevolg heeft gehad. » l'octroi d'un emploi supplémentaire correspondant en 1997. »

Art. 7.Artikel 27 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het besluit

Art. 7.L'article 27 du même arrêté, abrogé par l'arrêté de l'Exécutif

van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 15 februari 1993, de la Communauté française du 15 février 1993, est rétabli dans la
wordt hersteld maar luidt als volgt : rédaction suivante :
«

Artikel 27.Bij fusie overeenkomstig artikel 96 bis van voormeld

«

Article 27.En cas de fusion conformément à l'article 96bis du

decreet d.d. 16 april 1991 wordt in een uitdovingsformatie, een aantal décret du 16 avril 1991 précité, il est créé, en cadre d'extinction,
betrekkingen van adj. directeur en adj. opvoeder-huismeester opgericht
dat overeenstemt met het aantal overtollige betrekkingen van vast un nombre d'emplois de directeurs adjoints et d'éducateurs économes
benoemde of in vast verband aangeworven directeurs en adjoints correspondant au nombre d'emplois excédentaires de directeurs
opvoeders-huismeesters die fungeerden in de inrichtingen die vóór de et d'éducateurs économes nommés ou engagés à titre définitif dans les
fusie bestonden.
Onverminderd de regels die van toepassing zijn inzake de établissements autonomes préexistants à la fusion.
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking en Sans préjudice des règles applicables en matière de mise en
wederaanstelling, worden de vast benoemde personeelsleden die bij toepassing van de samenvoegingsvoorwaarden de betrekkingen van directeur en opvoeder-huismeester niet meer zullen bekleden, in actieve dienst teruggeroepen in de in lid 1 bedoelde betrekkingen van adj. directeur en adj. opvoeder-huismeester. Elke in lid 1 bedoelde betrekking verdwijnt zodra de eerste titularis vertrekt. Vanaf 1 januari volgende op de uitdoving van elke in lid 1 bedoelde betrekkingen en tijdens twee opeenvolgende kalenderjaren geniet de betrokken inrichtende macht een bijkomende lestijdendotatie gelijk aan 1 200 lestijden B per betrekking van adj. directeur en aan 900 lestijden per betrekking van adj. opvoeder-huismeester. Wanner de fusie geen uitdovingsformatie tot gevolg heeft voor een van de in lid 1 bedoelde betrekkingen geniet de betrokken inrichtende macht vanaf 1 januari volgende op de fusie en tijdens twee opeenvolgende kalenderjaren het voordeel van een bijkomende disponibilité par défaut d'emploi et de réaffectation, les membres du personnel définitif qui, en application des modalités de fusion, n'occuperont plus les emplois de directeur et d'éducateur économe de l'établissement fusionné, sont rappelés à l'activité dans les emplois de directeur adjoint et d'éducateur économe adjoint visés à l'alinéa 1er. Chaque emploi visé à l'alinéa 1er disparaît au départ de son premier titulaire. A partir du 1er janvier qui suit l'extinction de chacun des emplois visés à l'alinéa 1er et pendant deux années civiles consécutives le pouvoir organisateur concerné bénéficie d'un supplément de dotation de
lestijdendotatie gelijk aan 1 200 lestijden B per afgeschafte périodes égal à 1 200 périodes B par emploi de directeur adjoint et à
betrekking van directeur en aan 900 lestijden B per afgeschafte betrekking van opvoeder-huismeester. »

Art. 8.Een artikel 30bis, dat luidt als volgt, wordt in hetzelfde besluit ingevoegd : «

Artikel 30bis.Onverminderd de artikelen 20 t/m 25 kunnen betrekkingen van studiemeester-opvoeder, onderdirecteur, werkmeester,

900 périodes B par emploi d'éducateur économe adjoint. Lorsque la fusion n'entraîne pas de cadre d'extinction pour un des emplois visés à l'alinéa 1er, le pouvoir organisateur concerné bénéficie, à partir du 1er janvier qui suit la fusion et pendant deux années civiles consécutives, d'un supplément de dotation de périodes égal à 1 200 périodes B par emploi de directeur supprimé et à 900 périodes B par emploi d'éducateur économe supprimé. »

Art. 8.Un article 30bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté : «

Article 30bis.Sans préjudice des articles 20 à 25, des emplois de surveillant-éducateur, de sous-directeur, de chef d'atelier, de commis

klerk-typist(e) of directiesecretaris opgericht of gehandhaafd worden dactylographe ou de secrétaire de direction peuvent être crées ou
indien de inrichting te dien einde per kalenderjaar omzet : maintenus si l'établissement convertit à cette fin, par année civile :
1° 500 lestijden B per halftijds tewerkgestelde onderdirecteur; 1° 500 périodes B par mi-temps de sous-directeur;
2° 250 lestijden B per betrekking van werkmeester die een vierde van 2° 250 périodes B par quart-temps de chef d'atelier;
zijn tijd presteert;
3° 450 lestijden B per directiesecretaris(taresse) die halftijds 3° 450 périodes B par mi-temps de secrétaire de direction;
presteert; 4° 400 lestijden B per studiemeester-opvoeder, opsteller of 4° 400 périodes B par mi-temps de surveillant-éducateur, rédacteur ou
klerk-typist(e) die halftijds presteert. » commis dactylographe. »

Art. 9.Voor de toepassing van de artikelen 1, 2, 3, 4, 5 en 8 worden

Art. 9.Pour l'application des articles 1er, 2, 3, 4, 5 et 8, les

de deeltijdse prestaties overeenkomstig de volgende voorwaarden prestations à temps partiel sont fixées selon les modalités suivantes
vastgesteld : :
1° de halftijdse prestaties worden over hoogstens drie dagen per week 1° les prestations à mi-temps sont réparties sur trois jours par
verspreid; semaine au maximum;
2° De prestaties van degenen die drie vierde van hun tijd werken 2° les prestations à trois-quart-temps sont réparties sur quatre jours
worden over hoogstens vier dagen per week verspreid. par semaine au maximum;
Op verzoek van het betrokken personeelslid mogen de hoofden van A la demande du membre du personnel concerné, les chefs des
inrichtingen voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap en de établissements de promotion sociale de la Communauté française et les
inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs van de in lid 1, pouvoirs organisateurs de l'enseignement subventionné peuvent déroger
1° en 2° vermeld bepalingen afwijken. aux dispositions de l'alinéa 1er, 1° et 2°.

Art. 10.Dit besluit treedt op 1 januari 1998 in werking.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 11.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

Art. 11.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans

is belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 oktober 1997. Bruxelles, le 27 octobre 1997.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^