Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 03/11/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Participatieraad en het inrichtingsproject in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs en houdende de toepassing van de artikelen 69 en 70 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Participatieraad en het inrichtingsproject in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs en houdende de toepassing van de artikelen 69 en 70 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au Conseil de participation et au projet d'établissement dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire et organisant l'application des articles 69 et 70 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
3 NOVEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 3 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de Participatieraad en het inrichtingsproject in het relatif au Conseil de participation et au projet d'établissement dans
basisonderwijs en in het secundair onderwijs en houdende de toepassing l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire et
van de artikelen 69 en 70 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de organisant l'application des articles 69 et 70 du décret du 24 juillet
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair 1997 définissant les missions de l'enseignement fondamental et de
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les
te voeren atteindre
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires
bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et
structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inz. organisant les structures propres à les atteindre, notamment les
op de artikelen 69 en 70; articles 69 et 70;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 1997;
september 1997; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 september 1997; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
d.d. 15 september 1997 over de vraag om advies dat gegeven wordt door septembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat
de Raad van State binnen de termijn van een maand; dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 oktober 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 1997, en application
bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster tot wier bevoegdheid Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Education dans
Onderwijs behoort; ses attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering d.d. 3 november 1997, Vu la délibération du Gouvernement du 3 novembre 1997,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Leden van rechtswege van de Participatieraden in de CHAPITRE Ier. - Membres de droit des Conseils de participation dans
door de Franse Gemeenschap ingerichte schoolinrichtingen les établissements organisés par la Communauté française

Artikel 1.De leden van rechtswege van de Participatieraad in de door

Article 1er.Les membres de droit du Conseil de participation dans les

de Franse Gemeenschap ingerichte schoolinrichtingen worden in de établissements organisés par la Communauté française sont désignés
volgende orde aangesteld totdat het aantal wordt bereikt, dans l'ordre suivant jusqu'à concurrence du nombre déterminé
overeenkomstig artikel 69, § 2, lid 7 van het decreet dat de conformément à l'article 69, § 2, alinéa 7, du décret définissant les
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les
te voeren : atteindre :
1° het inrichtingshoofd; 1° le chef d'établissement;
2° de directeur van de ingelijfde basisschool of, zo nodig, de 2° le directeur de l'école fondamentale annexée ou, s'il échet, le
directeur van een van de ingelijfde basisscholen; aangesteld door het directeur d'une des écoles fondamentales annexées, désigné par le chef
schoolhoofd; d'établissement;
3° de administrateur van het ingelijfde internaat; 3° l'administrateur de l'internat annexé;
4° de werkplaatsleider; 4° le chef de travaux d'atelier;
5° de provisor of onderdirecteur of de provisor of onderdirecteur, 5° le proviseur ou sous-directeur ou le proviseur ou sous-directeur
hoofdzakelijk belast met de 1e graad of desgevallend een van hen aangesteld door het inrichtingshoofd; 6° daar waar er geen werkplaatsleider is, de werkmeester of desgevallend één van de door het inrichtingshoofd aangewezen werkmeesters; 7° de directeurs van ingelijfde basischolen die niet onder 2° worden opgenomen; 8° één of meer leden, aangesteld door het schoolhoofd, onder : a) de provisors of onderdirecteurs of de provisors of onderdirecteurs hoofdzakelijk belast met de 1e graad en die niet vermeld staan onder 5°; chargé principalement du 1er degré ou, s'il échet, l'un d'eux, désigné par le chef d'établissement; 6° là où il n'y a pas de chef de travaux d'atelier, le chef d'atelier ou, s'il échet, un des chefs d'atelier désigné par le chef d'établissement; 7° les directeurs d'écoles fondamentales annexées non repris sous 2°; 8° un ou plusieurs membres désigné(s) par le chef d'établissement parmi : a) les proviseurs ou sous-directeurs ou les proviseurs ou sous-directeurs chargés principalement du 1er degré non visés sous 5°;
b) de opvoeder-huismeester; b) l'éducateur-économe;
c) de directiesecretaris; c) le secrétaire de direction;
d) de niet onder 6° vermelde werkmeesters; d) les chefs d'atelier non visés sous 6°;
e) de coördinator van het "Centre d'éducation et de formation en alternance" (Opvoedings-en opleidingscentrum alternerend Onderwijs); 9° een of meer leden aangesteld door het inrichtingshoofd onder het onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het psychologisch, sociaal of paramedisch personeel.

Art. 2.Het inrichtingshoofd stelt voor elk werkend lid een plaatsvervanger aan onder de in artikel 1 opgesomde leden die niet als werkend lid werden aangesteld. In afwijking van lid 1 is de plaatsvervanger van het inrichtingshoofd de provisor of onderdirecteur, zoniet een door hem aangesteld lid. De plaatsvervanger van het inrichtingshoofd wordt door zijn eigen

e) le coordonnateur du Centre d'éducation et de formation en alternance; 9° un ou plusieurs membres désigné(s) par le chef d'établissement parmi le personnel enseignant, auxiliaire d'éducation, psychologique, social ou paramédical.

Art. 2.Le chef d'établissement désigne, pour chaque membre effectif, un membre suppléant, parmi les membres énumérés à l'article 1er qui n'ont pas été désignés comme effectifs. Par dérogation à l'alinéa 1er, le suppléant du chef d'établissement est le proviseur ou sous-directeur ou, à défaut, un membre effectif désigné par lui. Le remplaçant du chef d'établissement est lui-même

plaatsvervanger vervangen. remplacé par son propre suppléant.

Art. 3.Het lid dat een werkend lid of een plaatsvervanger vervangt

Art. 3.Le membre qui remplace le membre effectif ou suppléant décédé

die overleden is of de hoedanigheid verloor waarvoor hij was ou qui a perdu la qualité pour laquelle il avait été désigné achève le
aangesteld, beëindigt het mandaat van zijn voorganger. mandat de son prédécesseur.
HOOFDSTUK II. - Coöptatie van de leden die de sociale, culturele en CHAPITRE II. - Cooptation des membres représentant l'environnement
economische omgeving van de inrichting vertegenwoordigen in het door social, culturel et économique de l'établissement dans l'enseignement
de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs en in het gesubsidieerd organisé par la Communauté française et dans l'enseignement libre
vrij onderwijs subventionné

Art. 4.Bij de eerste instelling van de Participatieraad in een

Art. 4.Lors de la première installation du Conseil de participation

gesubsidieerde vrije inrichting stelt de inrichtende macht een van de dans un établissement libre subventionné, le pouvoir organisateur
leden van bedoelde Raad als voorzitter aan of gelast een onder hen dit désigne un des membres dudit Conseil comme président ou charge l'un
ambt in een overgangsfase uit te oefenen. d'eux d'exercer cette fonction à titre transitoire.

Art. 5.De leden van rechtswege en de verkozen leden van de

Art. 5.Les membres de droit et les membres élus des Conseils de

Participatieraden van de door de Franse Gemeenschap ingerichte participation des établissements organisés par la Communauté française
inrichtingen en van de gesubsidieerde vrije inrichtingen worden door et des établissements libres subventionnés sont invités par le
de voorzitter van de Participatieraad of het in artikel 4 bedoelde lid président du Conseil de participation ou le membre visé à l'article 4
uitgenodigd hem voorstellen van organen of personen te doen geworden à lui envoyer des propositions d'organismes ou de personnes
die er de sociale, culturele en economische omgeving van de inrichting susceptibles d'y représenter l'environnement social, culturel et
kunnen vertegenwoordigen. économique de l'établissement.

Art. 6.De voorzitter of het in artikel 4 bedoelde lid stelt de

Art. 6.Le président ou le membre visé à l'article 4 fixe le délai

termijn vast binnen welke de voorstellen hem moeten worden dans lequel les propositions doivent lui être transmises.
overgezonden.

Art. 7.Elk voorstel vermeldt de naam van de voorgestelde persoon,

Art. 7.Chaque proposition mentionne le nom de la personne proposée,

desgevallend het orgaan waartoe ze behoort en de naam van de firma en le cas échéant l'organisme auquel elle appartient et sa raison
de functie die ze bekleedt, alsmede de naam van het (de) lid (leden) sociale, et les fonctions qu'elle exerce, ainsi que le nom du ou des
van de Participatieraad van wie het voorstel uitgaat (uitgaan). De membres du Conseil de participation à l'origine de la proposition. Les
voorstellen worden gemotiveerd. propositions sont motivées.

Art. 8.Na verloop van de in artikel 6 bedoelde termijn roept de

Art. 8.A l'expiration du délai visé à l'article 6, le président ou le

voorzitter of het in artikel 4 bedoeld lid een vergadering bijeen van membre visé à l'article 4 convoque une réunion des membres élus et des
de verkozen leden en van de leden van rechtswege. De oproepingsbrief membres de droit. La convocation mentionne que la réunion sera
vermeldt dat de vergadering zal besteed worden aan de coöptatie van de consacrée à la cooptation des membres représentant l'environnement
leden die de sociale, culturele en economische omgeving
vertegenwoordigen van de inrichting. Deze vergadering heeft plaats ten social, culturel et économique de l'établissement. Cette réunion a
vroegste op de 10e dag die op het verzenden van de oproepingsbrief lieu au plus tôt le 10e jour ouvrable qui suit l'envoi de la
volgt. convocation.
Tijdens bedoelde vergadering deelt de voorzitter of het in artikel 4 Lors de cette réunion, le président ou le membre visé à l'article 4
bedoelde lid het geheel van de voorstellen mede die hij van de communique l'ensemble des propositions qu'il a reçues aux membres
aanwezige leden heeft gekregen. Desgevallend vult hij deze voorstellen présents. Le cas échéant, il complète ces propositions.
aan.

Art. 9.Tijdens de in artikel 8 bepaalde vergadering stellen de

Art. 9.Lors de la réunion prévue à l'article 8, les membres présents

aanwezige leden onder de voorgedragen personen vertegenwoordigers aan désignent, parmi les personnes proposées, des représentants en
op grond van het bepaald aantal met inachtneming van artikel 69, § 2, fonction du nombre prévu dans le respect de l'article 69, § 2, alinéa
lid 7 van het decreet. 7, du décret.

Art. 10.De voorzitter of het in lid 4 bedoelde lid deelt de personen

Art. 10.Le président ou le membre visé à l'article 4 informe les

mede dat zij worden gecoöpteerd en onthaalt hun toestemming. Zoniet personnes de leur cooptation et recueille leur assentiment. A défaut,
roept de voorzitter of het in artikel 4 bedoelde lid een nieuwe le président ou le membre visé à l'article 4 convoque une nouvelle
réunion des membres de droit et des membres élus du Conseil de
vergadering bijeen. participation.

Art. 11.In de gesubsidieerde vrije schoolinrichtingen waarvan de

Art. 11.Dans les établissements libres subventionnés dont le pouvoir

inrichtende macht een lid van de Participatieraad gelastte het ambt organisateur a chargé un membre du Conseil de participation d'exercer
van voorzitter tijdens de overgangsperiode te bekleden, stelt de les fonctions de président à titre transitoire, lorsque ledit Conseil
inrichtende macht de voorzitter ervan aan wanneer bedoelde Raad est au complet, le pouvoir organisateur en désigne le président.
voltallig vergadert.

Art. 12.Elk lid dat de sociale, culturele en economische omgeving

Art. 12.Tout membre représentant l'environnement social, culturel et

vertegenwoordigt, kan de aanstelling van een plaatsvervanger vragen économique peut demander la désignation d'un suppléant qui le
die hem vervangt indien hij afwezig is. Deze plaatsvervanger wordt remplacera en cas d'absence. Ce suppléant est coopté conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 5 t/m 10 gecoöpteerd. dispositions des articles 5 à 10.

Art. 13.Elk lid dat de sociale, culturele en economische omgeving

Art. 13.Tout membre représentant l'environnement social, culturel et

vertegenvoordigt en die overlijdt, ontslag neemt of de hoedanigheid économique qui décède, démissionne ou perd la qualité pour laquelle il
verliest waarvoor hij was gekozen, wordt overeenkomstig de bepalingen avait été choisi, est remplacé conformément aux dispositions des
van de artikelen 5 t/m 10 vervangen. De plaatsvervanger beëindigt het articles 5 à 10. Le remplaçant achève le mandat de son prédécesseur.
mandaat van zijn voorganger.
HOOFDSTUK III. - Termijn ter voorlegging van het inrichtingsproject en CHAPITRE III. - Délai pour la soumission du projet d'établissement et
de latere wijzigingen ervan aan de inrichtende macht in het de ses modifications ultérieures au pouvoir organisateur dans
gesubsidieerde onderwijs of aan de Minister in het door de Franse l'enseignement subventionné ou au Ministre dans l'enseignement
Gemeenschap georganiseerd onderwijs organisé par la Communauté française

Art. 14.Het inrichtingsproject en de latere wijzigingen ervan worden

Art. 14.Le projet d'établissement et ses modifications ultérieures

ter goedkeuring voorgelegd aan de inrichtende macht in het gesubsieerd sont soumis pour approbation au pouvoir organisateur dans
onderwijs, aan de Minister in het onderwijs van de Franse Gemeenschap l'enseignement subventionné, au Ministre, dans l'enseignement de la
binnen de maand die volgt op de aanneming ervan door de Raad. Communauté française, dans le mois qui suit leur adoption par le
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Executieve van de Conseil. CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté
Franse Gemeenschap d.d. 7 november 1991 betreffende de organisatie van française du 7 novembre 1991 relatif à l'organisation des Conseils de
de Inspraakraden in het onderwijs van de Franse Gemeenschap participation dans l'enseignement de la Communauté française

Art. 15.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d.

Art. 15.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7

7 november 1991 betreffende de organistaie van de Inspraakraden in het novembre 1991 relatif à l'organisation des Conseils de participation
onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt opgeheven, wat het gewoon en dans l'enseignement de la Communauté française est abrogé en ce qui
concerne l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire,
buitengewoon basisonderwijs en secundair onderwijs betreft. ordinaire ou spécial. CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking op 3 november 1997.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 3 novembre 1997.

Art. 17.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit

Art. 17.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 3 november 1997. Bruxelles, le 3 novembre 1997.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, Audiovisuele Media,
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, La Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^