Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Participatieraad en het inrichtingsproject in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs en houdende de toepassing van de artikelen 69 en 70 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au Conseil de participation et au projet d'établissement dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire et organisant l'application des articles 69 et 70 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 NOVEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de Participatieraad en het inrichtingsproject in het | relatif au Conseil de participation et au projet d'établissement dans |
basisonderwijs en in het secundair onderwijs en houdende de toepassing | l'enseignement fondamental et dans l'enseignement secondaire et |
van de artikelen 69 en 70 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de | organisant l'application des articles 69 et 70 du décret du 24 juillet |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | 1997 définissant les missions de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
te voeren | atteindre |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inz. | organisant les structures propres à les atteindre, notamment les |
op de artikelen 69 en 70; | articles 69 et 70; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 1997; |
september 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 septembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 september 1997; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
d.d. 15 september 1997 over de vraag om advies dat gegeven wordt door | septembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat |
de Raad van State binnen de termijn van een maand; | dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 oktober 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 1997, en application |
bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster tot wier bevoegdheid | Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Education dans |
Onderwijs behoort; | ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering d.d. 3 november 1997, | Vu la délibération du Gouvernement du 3 novembre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Leden van rechtswege van de Participatieraden in de | CHAPITRE Ier. - Membres de droit des Conseils de participation dans |
door de Franse Gemeenschap ingerichte schoolinrichtingen | les établissements organisés par la Communauté française |
Artikel 1.De leden van rechtswege van de Participatieraad in de door |
Article 1er.Les membres de droit du Conseil de participation dans les |
de Franse Gemeenschap ingerichte schoolinrichtingen worden in de | établissements organisés par la Communauté française sont désignés |
volgende orde aangesteld totdat het aantal wordt bereikt, | dans l'ordre suivant jusqu'à concurrence du nombre déterminé |
overeenkomstig artikel 69, § 2, lid 7 van het decreet dat de | conformément à l'article 69, § 2, alinéa 7, du décret définissant les |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
te voeren : | atteindre : |
1° het inrichtingshoofd; | 1° le chef d'établissement; |
2° de directeur van de ingelijfde basisschool of, zo nodig, de | 2° le directeur de l'école fondamentale annexée ou, s'il échet, le |
directeur van een van de ingelijfde basisscholen; aangesteld door het | directeur d'une des écoles fondamentales annexées, désigné par le chef |
schoolhoofd; | d'établissement; |
3° de administrateur van het ingelijfde internaat; | 3° l'administrateur de l'internat annexé; |
4° de werkplaatsleider; | 4° le chef de travaux d'atelier; |
5° de provisor of onderdirecteur of de provisor of onderdirecteur, | 5° le proviseur ou sous-directeur ou le proviseur ou sous-directeur |
hoofdzakelijk belast met de 1e graad of desgevallend een van hen aangesteld door het inrichtingshoofd; 6° daar waar er geen werkplaatsleider is, de werkmeester of desgevallend één van de door het inrichtingshoofd aangewezen werkmeesters; 7° de directeurs van ingelijfde basischolen die niet onder 2° worden opgenomen; 8° één of meer leden, aangesteld door het schoolhoofd, onder : a) de provisors of onderdirecteurs of de provisors of onderdirecteurs hoofdzakelijk belast met de 1e graad en die niet vermeld staan onder 5°; | chargé principalement du 1er degré ou, s'il échet, l'un d'eux, désigné par le chef d'établissement; 6° là où il n'y a pas de chef de travaux d'atelier, le chef d'atelier ou, s'il échet, un des chefs d'atelier désigné par le chef d'établissement; 7° les directeurs d'écoles fondamentales annexées non repris sous 2°; 8° un ou plusieurs membres désigné(s) par le chef d'établissement parmi : a) les proviseurs ou sous-directeurs ou les proviseurs ou sous-directeurs chargés principalement du 1er degré non visés sous 5°; |
b) de opvoeder-huismeester; | b) l'éducateur-économe; |
c) de directiesecretaris; | c) le secrétaire de direction; |
d) de niet onder 6° vermelde werkmeesters; | d) les chefs d'atelier non visés sous 6°; |
e) de coördinator van het "Centre d'éducation et de formation en alternance" (Opvoedings-en opleidingscentrum alternerend Onderwijs); 9° een of meer leden aangesteld door het inrichtingshoofd onder het onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het psychologisch, sociaal of paramedisch personeel. Art. 2.Het inrichtingshoofd stelt voor elk werkend lid een plaatsvervanger aan onder de in artikel 1 opgesomde leden die niet als werkend lid werden aangesteld. In afwijking van lid 1 is de plaatsvervanger van het inrichtingshoofd de provisor of onderdirecteur, zoniet een door hem aangesteld lid. De plaatsvervanger van het inrichtingshoofd wordt door zijn eigen |
e) le coordonnateur du Centre d'éducation et de formation en alternance; 9° un ou plusieurs membres désigné(s) par le chef d'établissement parmi le personnel enseignant, auxiliaire d'éducation, psychologique, social ou paramédical. Art. 2.Le chef d'établissement désigne, pour chaque membre effectif, un membre suppléant, parmi les membres énumérés à l'article 1er qui n'ont pas été désignés comme effectifs. Par dérogation à l'alinéa 1er, le suppléant du chef d'établissement est le proviseur ou sous-directeur ou, à défaut, un membre effectif désigné par lui. Le remplaçant du chef d'établissement est lui-même |
plaatsvervanger vervangen. | remplacé par son propre suppléant. |
Art. 3.Het lid dat een werkend lid of een plaatsvervanger vervangt |
Art. 3.Le membre qui remplace le membre effectif ou suppléant décédé |
die overleden is of de hoedanigheid verloor waarvoor hij was | ou qui a perdu la qualité pour laquelle il avait été désigné achève le |
aangesteld, beëindigt het mandaat van zijn voorganger. | mandat de son prédécesseur. |
HOOFDSTUK II. - Coöptatie van de leden die de sociale, culturele en | CHAPITRE II. - Cooptation des membres représentant l'environnement |
economische omgeving van de inrichting vertegenwoordigen in het door | social, culturel et économique de l'établissement dans l'enseignement |
de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs en in het gesubsidieerd | organisé par la Communauté française et dans l'enseignement libre |
vrij onderwijs | subventionné |
Art. 4.Bij de eerste instelling van de Participatieraad in een |
Art. 4.Lors de la première installation du Conseil de participation |
gesubsidieerde vrije inrichting stelt de inrichtende macht een van de | dans un établissement libre subventionné, le pouvoir organisateur |
leden van bedoelde Raad als voorzitter aan of gelast een onder hen dit | désigne un des membres dudit Conseil comme président ou charge l'un |
ambt in een overgangsfase uit te oefenen. | d'eux d'exercer cette fonction à titre transitoire. |
Art. 5.De leden van rechtswege en de verkozen leden van de |
Art. 5.Les membres de droit et les membres élus des Conseils de |
Participatieraden van de door de Franse Gemeenschap ingerichte | participation des établissements organisés par la Communauté française |
inrichtingen en van de gesubsidieerde vrije inrichtingen worden door | et des établissements libres subventionnés sont invités par le |
de voorzitter van de Participatieraad of het in artikel 4 bedoelde lid | président du Conseil de participation ou le membre visé à l'article 4 |
uitgenodigd hem voorstellen van organen of personen te doen geworden | à lui envoyer des propositions d'organismes ou de personnes |
die er de sociale, culturele en economische omgeving van de inrichting | susceptibles d'y représenter l'environnement social, culturel et |
kunnen vertegenwoordigen. | économique de l'établissement. |
Art. 6.De voorzitter of het in artikel 4 bedoelde lid stelt de |
Art. 6.Le président ou le membre visé à l'article 4 fixe le délai |
termijn vast binnen welke de voorstellen hem moeten worden | dans lequel les propositions doivent lui être transmises. |
overgezonden. Art. 7.Elk voorstel vermeldt de naam van de voorgestelde persoon, |
Art. 7.Chaque proposition mentionne le nom de la personne proposée, |
desgevallend het orgaan waartoe ze behoort en de naam van de firma en | le cas échéant l'organisme auquel elle appartient et sa raison |
de functie die ze bekleedt, alsmede de naam van het (de) lid (leden) | sociale, et les fonctions qu'elle exerce, ainsi que le nom du ou des |
van de Participatieraad van wie het voorstel uitgaat (uitgaan). De | membres du Conseil de participation à l'origine de la proposition. Les |
voorstellen worden gemotiveerd. | propositions sont motivées. |
Art. 8.Na verloop van de in artikel 6 bedoelde termijn roept de |
Art. 8.A l'expiration du délai visé à l'article 6, le président ou le |
voorzitter of het in artikel 4 bedoeld lid een vergadering bijeen van | membre visé à l'article 4 convoque une réunion des membres élus et des |
de verkozen leden en van de leden van rechtswege. De oproepingsbrief | membres de droit. La convocation mentionne que la réunion sera |
vermeldt dat de vergadering zal besteed worden aan de coöptatie van de | consacrée à la cooptation des membres représentant l'environnement |
leden die de sociale, culturele en economische omgeving | |
vertegenwoordigen van de inrichting. Deze vergadering heeft plaats ten | social, culturel et économique de l'établissement. Cette réunion a |
vroegste op de 10e dag die op het verzenden van de oproepingsbrief | lieu au plus tôt le 10e jour ouvrable qui suit l'envoi de la |
volgt. | convocation. |
Tijdens bedoelde vergadering deelt de voorzitter of het in artikel 4 | Lors de cette réunion, le président ou le membre visé à l'article 4 |
bedoelde lid het geheel van de voorstellen mede die hij van de | communique l'ensemble des propositions qu'il a reçues aux membres |
aanwezige leden heeft gekregen. Desgevallend vult hij deze voorstellen | présents. Le cas échéant, il complète ces propositions. |
aan. Art. 9.Tijdens de in artikel 8 bepaalde vergadering stellen de |
Art. 9.Lors de la réunion prévue à l'article 8, les membres présents |
aanwezige leden onder de voorgedragen personen vertegenwoordigers aan | désignent, parmi les personnes proposées, des représentants en |
op grond van het bepaald aantal met inachtneming van artikel 69, § 2, | fonction du nombre prévu dans le respect de l'article 69, § 2, alinéa |
lid 7 van het decreet. | 7, du décret. |
Art. 10.De voorzitter of het in lid 4 bedoelde lid deelt de personen |
Art. 10.Le président ou le membre visé à l'article 4 informe les |
mede dat zij worden gecoöpteerd en onthaalt hun toestemming. Zoniet | personnes de leur cooptation et recueille leur assentiment. A défaut, |
roept de voorzitter of het in artikel 4 bedoelde lid een nieuwe | le président ou le membre visé à l'article 4 convoque une nouvelle |
réunion des membres de droit et des membres élus du Conseil de | |
vergadering bijeen. | participation. |
Art. 11.In de gesubsidieerde vrije schoolinrichtingen waarvan de |
Art. 11.Dans les établissements libres subventionnés dont le pouvoir |
inrichtende macht een lid van de Participatieraad gelastte het ambt | organisateur a chargé un membre du Conseil de participation d'exercer |
van voorzitter tijdens de overgangsperiode te bekleden, stelt de | les fonctions de président à titre transitoire, lorsque ledit Conseil |
inrichtende macht de voorzitter ervan aan wanneer bedoelde Raad | est au complet, le pouvoir organisateur en désigne le président. |
voltallig vergadert. Art. 12.Elk lid dat de sociale, culturele en economische omgeving |
Art. 12.Tout membre représentant l'environnement social, culturel et |
vertegenwoordigt, kan de aanstelling van een plaatsvervanger vragen | économique peut demander la désignation d'un suppléant qui le |
die hem vervangt indien hij afwezig is. Deze plaatsvervanger wordt | remplacera en cas d'absence. Ce suppléant est coopté conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 5 t/m 10 gecoöpteerd. | dispositions des articles 5 à 10. |
Art. 13.Elk lid dat de sociale, culturele en economische omgeving |
Art. 13.Tout membre représentant l'environnement social, culturel et |
vertegenvoordigt en die overlijdt, ontslag neemt of de hoedanigheid | économique qui décède, démissionne ou perd la qualité pour laquelle il |
verliest waarvoor hij was gekozen, wordt overeenkomstig de bepalingen | avait été choisi, est remplacé conformément aux dispositions des |
van de artikelen 5 t/m 10 vervangen. De plaatsvervanger beëindigt het | articles 5 à 10. Le remplaçant achève le mandat de son prédécesseur. |
mandaat van zijn voorganger. | |
HOOFDSTUK III. - Termijn ter voorlegging van het inrichtingsproject en | CHAPITRE III. - Délai pour la soumission du projet d'établissement et |
de latere wijzigingen ervan aan de inrichtende macht in het | de ses modifications ultérieures au pouvoir organisateur dans |
gesubsidieerde onderwijs of aan de Minister in het door de Franse | l'enseignement subventionné ou au Ministre dans l'enseignement |
Gemeenschap georganiseerd onderwijs | organisé par la Communauté française |
Art. 14.Het inrichtingsproject en de latere wijzigingen ervan worden |
Art. 14.Le projet d'établissement et ses modifications ultérieures |
ter goedkeuring voorgelegd aan de inrichtende macht in het gesubsieerd | sont soumis pour approbation au pouvoir organisateur dans |
onderwijs, aan de Minister in het onderwijs van de Franse Gemeenschap | l'enseignement subventionné, au Ministre, dans l'enseignement de la |
binnen de maand die volgt op de aanneming ervan door de Raad. | Communauté française, dans le mois qui suit leur adoption par le |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Executieve van de | Conseil. CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Franse Gemeenschap d.d. 7 november 1991 betreffende de organisatie van | française du 7 novembre 1991 relatif à l'organisation des Conseils de |
de Inspraakraden in het onderwijs van de Franse Gemeenschap | participation dans l'enseignement de la Communauté française |
Art. 15.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. |
Art. 15.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 |
7 november 1991 betreffende de organistaie van de Inspraakraden in het | novembre 1991 relatif à l'organisation des Conseils de participation |
onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt opgeheven, wat het gewoon en | dans l'enseignement de la Communauté française est abrogé en ce qui |
concerne l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire, | |
buitengewoon basisonderwijs en secundair onderwijs betreft. | ordinaire ou spécial. CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking op 3 november 1997. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 3 novembre 1997. |
Art. 17.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 17.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 3 november 1997. | Bruxelles, le 3 novembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, | |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |