Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de voorzitters, werkende leden en plaatsvervangers samenstellende de zonale inschrijvingscommissies die worden opgericht bij toepassing van de artikelen 80 en 82 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des mesures d'application des articles 80 et 82 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende aanstelling van de voorzitters, werkende leden en | |
plaatsvervangers samenstellende de zonale inschrijvingscommissies die | |
worden opgericht bij toepassing van de artikelen 80 en 82 van het | portant des mesures d'application des articles 80 et 82 du décret du |
decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren | organisant les structures propres à les atteindre |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inz. | organisant les structures propres à les atteindre, notamment les |
op de artikelen 80 en 82; | articles 80 et 82; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 août 1997; |
augustus 1997; | |
Gelet op het akkoord van de Mnister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 1997; |
september 1997; | |
Gelet op de dringende noodzaak doordat de artikelen 80 en 82 van het | Vu l'urgence motivée par le fait que les articles 80 et 82 du décret |
decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, op 1 september 1997 van kracht worden, dat het dan ook belangrijk is dat de zonale inschrijvingscommissies zo snel mogelijk in het leven worden geroepen om de gevraagde adviezen uit te brengen die de gelegenheid moeten geven aan de uit een schoolinrichting uitgesloten leerlingen om in een andere schoolinrichting te worden ingeschreven; Gelet op het advies van de Raad van State; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster bevoegd voor onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Regering, | du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre entrent en vigueur le 1er septembre 1997, qu'il importe dès lors que les Commissions zonales des inscriptions soient créées au plus vite pour rendre les avis requis pour permettre aux élèves exclus d'un établissement scolaire d'obtenir une inscription dans un autre établissement; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Sur proposition de la Ministre-Présidente ayant l'éducation dans ses attributions; Vu la délibération du Gouvernement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Acht Zonecommissies worden in het leven geroepen bij |
Article 1er.Huit Commissions zonales des inscriptions sont créées en |
toepassing van artikel 80 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de | application de l'article 80 du décret du 24 juillet 1997 définissant |
taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en | les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren : | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre : |
1° de Zonecommissie Brussel-Hoofdstad; | 1° la Commission zonale de Bruxelles-Capitale; |
2° de Zonecommissie van de provincie Waals-Brabant; | 2° la Commission zonale de la province du Brabant wallon; |
3° de Zonecommissie van provincie Luik; | 3° la Commission zonale de la province de Liege; |
4° de Zonecommissie van provincie Namen; | 4° la Commission zonale de la province de Namur; |
5° de Zonecommissie van provincie Luxemburg (en B.S.D); | 5° la Commission zonale de la province de Luxembourg (et FBA); |
6° de Zonecommissie van het administratief arrondissement | 6° la Commission zonale de l'arrondissement administratif du Hainaut |
West-Henegouwen; | occidental; |
7° de Zonecommissie van het administratief arrondissement | 7° la Commission zonale de l'arrondissement administratif de Mons |
Bergen-Centrum; | Centre; |
8° de Zonecommissie van het administratief arrondissement Charleroi | 8° la Commission zonale de l'arrondissement administratif de |
Zuid-Henegouwen. | Charleroi-Hainaut-Sud. |
Art. 2.Elke Zonecommissie bestaat uit een Voorzitter, twee werkende |
Art. 2.Chaque commission zonale est composée d'un Président, de deux |
leden en twee plaatsvervangers, aangesteld door de Minister van | membres effectifs et de deux membres suppléants, désignés par le |
Onderwijs onder de hoofden van de door de Franse Gemeenschap | Ministre de l'Education parmi les chefs des établissements |
georganiseerde onderwijsinrichtingen, met inbegrip van de hoofden van | d'enseignement organisé par la Communauté française, y compris les |
de toegevoegde basisscholen die onder de betrokken zone ressorteren. Indien de Voorzitter wordt verhinderd, wordt hij vervangen door het werkend lid dat de grootste ambtsanciënniteit heeft. Een plaatsvervanger zetelt in de volgende gevallen : 1° wanneer een werkend lid wordt verhinderd; 2° wanneer een werkend lid de Voorzitter vervangt; 3° wanneer de Voorzitter of een lid hoofd is van de inrichting waar de leerling uitgesloten is; 4° wanneer de Voorzitter of een lid verwant is met de leerling tot de vierde graad. | Directeurs d'écoles fondamentales annexées, relevant de la zone concernée. En cas d'empêchement du Président, le membre effectif qui a la plus grande ancienneté de fonction le remplace. Un membre suppléant siège dans les cas suivants; 1°) en cas d'empêchement d'un membre effectif; 2°) lorsqu'un membre effectif remplace le Président; 3°) lorsque le Président ou un membre est le chef de l'établissement d'où a été exclu l'élève; 4°) lorsque le Président ou un membre est un parent de l'élève jusqu'au quatrième degré. |
Art. 3.De mandaten hebben een duur van hoogstens twee jaar. Ze kunnen |
Art. 3.Les mandats sont d'une durée de deux ans maximum. Ils sont |
worden hernieuwd. Elk lid dat de hoedanigheid waarvoor hij werd | renouvelables. Tout membre qui perd la qualité en raison de laquelle |
aangesteld verliest, wordt vervangen. De plaatsvervanger beëindigt het | il a été désigné est remplacé. Le remplaçant termine le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger. | prédécesseur. |
Art. 4.De Commissie kan slechts geldig vergaderen wanneer de |
Art. 4.La Commission ne se réunit valablement que si le Président et |
Voorzitter en de twee leden aanwezig zijn. | les deux membres sont présents. Elle rend ses avis à la majorité. |
Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van artikel 82 van bovenvermeld |
Art. 5.§ 1er. Pour l'application de l'article 82 du décret du 24 |
decreet d.d. 24 juli 1997 brengt de Commissie, indien ze het niet | juillet 1997 précité, lorsqu'elle n'a pas estimé nécessaire d'entendre |
nodig acht de leerling te verhoren, haar advies uit binnen de vijf | l'élève, la Commission rend son avis dans les cinq jours ouvrables de |
werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de adviesvraag uitgaande | la réception de la demande d'avis émanant de l'Administration. |
van het Bestuur. § 2. Wanneer de Commissie het nodig acht de leerling te verhoren, | § 2. Lorsque la Commission estime nécessaire d'entendre un élève, elle |
brengt ze haar advies uit uiterlijk op de tiende werkdag die op het | rend son avis au plus tard le dixième jour ouvrable suivant |
verhoor volgt. | l'audition. |
Indien de leerling meerderjarig is, wordt hij per aangetekende brief | Si l'élève est majeur, elle le convoque par lettre recommandée avec |
met bewijs van ontvangst opgeroepen. Ze verhoort hem ten vroegste op | accusé de réception. Elle l'entend au plus tôt le quatrième jour |
de vierde werkdag die op de kennisgeving volgt. Indien de leerling | ouvrable qui suit la notification. Si l'élève ne se présente pas, la |
niet verschijnt, dan maakt de Commissie een proces-verbaal van | Commission dresse un procès-verbal de carence et le joint au dossier. |
niet-bevinding op en voegt het bij het dossier. | Si l'élève est mineur, elle le convoque, par lettre recommandée, ainsi |
Indien de leerling minderjarig is, ontbiedt ze hem samen met de ouders | que ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale. Elle |
of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefenent, per aangetekende | les entend au plus tôt le quatrième jour ouvrable qui suit la |
brief. Indien de behoorlijk opgeroepen personen niet verschijnen, | notification. Si les personnes dûment convoquées ne se présentent pas, |
maakt de Commissie een proces-verbaal van niet-bevinding op en voegt | la Commission dresse un procès-verbal de carence et le joint au |
het bij het dossier. | dossier. |
Het opsturen van de in lid 2 en lid 3 bedoelde aangetekende brief moet | L'envoi de la lettre recommandée visée aux alinéas 2 et 3 doit |
ten laatste op de vijfde werkadg die op de ontvangst van de | s'effectuer au plus tard le cinquième jour ouvrable qui suit la |
adviesaanvraag van het bestuur volgt, gebeuren. | réception de la demande d'avis émanant de l'Administration. |
Art. 6.De Voorzitter maakt een jaarlijkse lijst op van de attesten |
Art. 6.Le Président dresse une liste annuelle des attestations de |
voor de inschrijvingsaanvragen die hem krachtens artikel 80 van het | demande d'inscription qui lui sont transmises en vertu de l'article 80 |
decreet overgezonden worden. | du décret. |
De Voorzitter van de Zonecommissie legt, vóór 31 oktober, een verslag | Le Président de la Commission zonale présente, avant le 31 octobre, un |
voor van de werkzaamheden van de Commissie in de loop van het | |
voorafgaande schooljaar aan de hoofden van de onderwijsinrichtingen | rapport des activités de la Commission au cours de l'année scolaire |
die onder zijn zone ressorteren. Hij richt een afschift van bedoeld | précédente devant les chefs des établissements d'enseignement relevant |
jaarlijks verslag aan de Minister van Onderwijs en aan de | de sa zone. Il adresse une copie de ce rapport annuel au Ministre de |
Administrateur-generaal. | l'Education et à l'Administrateur général. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
ondertekend. Art. 8.De Minister-voorzitster tot wier bevoegdheid het hoger |
Art. 8.La Ministre-Présidente ayant l'éducation dans ses attributions |
onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 september 1997. | Bruxelles, le 25 septembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | chargée de l'éducation, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |