Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/05/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I organisées par les établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 MEI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 20 MAI 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant
vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en les modalités de subventionnement des sections et unités de formation
-eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I de l'enseignement de promotion sociale de régime I organisées par les
ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par
de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de
van de onderwijswetgeving, inz. op de artikelen 12, §§ 3 en 4, 32, § l'enseignement, notamment les articles 12, §§ 3 et 4, 32, § 2, alinéa
2, lid 2, en 24, §§ 3, 4, 5 en 6, zoals gewijzigd; 2 et 24, §§ 3, 4, 5 et 6, telle que modifiée;
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap d.d. 16 Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991
april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles
promotie, inz. op de artikelen 17, 136 en 137; 17, 136 et 137;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 novembre
18 november 1991 betreffende de pedagogische dossiers van de 1991 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités de
opleidingsafdelingen en -eenheden in het onderwijs voor sociale
promotie van stelsel I, zoals gewijzigd bij het besluit van de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I, tel que
Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 26 april 1994; modifié par les arrêtés du 3 novembre 1992 et du 26 avril 1994;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet
juli 1997 houdende algemene studieregeling in het secundair onderwijs
voor sociale promotie van stelsel I, inz. op artikel 6;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20
juli 1993 houdende algemene studieregeling in het hoger onderwijs voor 1993 portant règlement général des études dans l'enseignement
sociale promotie van het korte type en van stelsel I, inz. op artikel 6; secondaire de promotion sociale de régime I, notamment l'article 6;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet
juli 1993 houdende algemene studieregeling van het hoger onderwijs 1993 portant règlement général des études dans l'enseignement
voor sociale promotie van het korte type, inz. op artikel 6; supérieur de promotion sociale de type court et de régime I, notamment
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 1997; l'article 6; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 mei 1997; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 1997;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20 mei 1997; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997;
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° decreet : het decreet d.d. 16 april 1991 houdende organisatie van 1° le décret : le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de
het onderwijs voor sociale promotie; promotion sociale;
2° het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I : het onderwijs 2° enseignement de promotion sociale de régime I : l'enseignement de
voor sociale promotie van stelsel I zoals omschreven in artikel 4 van promotion sociale de régime 1 tel que défini à l'article 4 du décret
het decreet d.d. 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale;
voor sociale promotie; 3° regelmatig student : de student die voldoet aan de vereisten 3° étudiant régulier : l'étudiant qui remplit les conditions fixées à
vastgesteld in artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
Gemeenschap d.d. 20 juli 1993 houdende algemene studieregeling in het 20 juillet 1993 portant règlement général des études dans
secundair onderwijs, voor sociale promotie van stelsel I of in artikel l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime I ou à
6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20 l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
juli 1993 houdende algemene studieregeling in het hoger onderwijs voor 20 juillet 1993 portant règlement général des études dans
sociale promotie van het korte type en van stelsel I; l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court et de
4° inschrijvingsgeld : het inschrijvingsgeld bedoeld in artikel 12, § régime I; 4° droit d'inscription : le droit d'inscription visé à l'article 12, §
3, van de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen 3 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving. législation de l'enseignement;

Art. 2.In het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I wordt het

Art. 2.Dans l'enseignement de promotion sociale de régime I, le

bedrag van de werkingstoelage per lestijd van 50 minuten en per montant de la subvention de fonctionnement est fixé, par période de 50
regelmatig ingeschreven student vastgelegd zoals volgt : minutes et par étudiant régulier, comme suit :
1° 8 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : 1° 8 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes :
a) algemene vakken, met uitzondering van die voorbehouden aan de begeleiding; a) cours généraux, à l'exception de ceux réservés à l'encadrement;
b) technische vakken, met uitzondering : b) cours techniques, à l'exception :
- van technische laboratoriumlessen; - des cours techniques de laboratoire;
- van technische cursussen van industriële aard; - des cours techniques à caractère industriel;
- van technische cursussen voorbehouden aan de begeleiding; - des cours techniques réservés à l'encadrement;
c) bijzondere cursussen, met uitzondering : c) cours spéciaux, à l'exception :
- van bijzondere cursussen voor dactylografie; - des cours spéciaux de dactylographie;
- van bijzondere cursussen voorbehouden aan de begeleiding; - des cours spéciaux réservés à l'encadrement;
d) cursussen van psychologie, opvoedkunde en methodiek; d) cours de psychologie, pédagogie et méthodologie.
2° 9 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : 2° 9 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes :
a) technische cursussen van industriële aard; a) cours techniques à caractère industriel;
b) technische cursussen en beroepspraktijk met uitzondering van die b) cours techniques et de pratique professionnelle à l'exception de
voorbehouden aan de begeleiding; ceux réservés à l'encadrement;
3° 10 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : 3° 10 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes :
a) technische laboratoriumlessen; a) cours techniques de laboratoire;
b) beroepspraktijk, met uitzondering : b) cours de pratique professionnelle, à l'exception :
- van cursussen "industriële beroepspraktijk"; - des cours de pratique professionnelle industrielle;
- van cursussen "industriële beroepspraktijk" voorbehouden aan de begeleiding; - des cours de pratique professionnelle réservés à l'encadrement;
- van cursussen beroepspraktijk verpleegkunde; - des cours de pratique professionnelle-nursing;
- van cursussen beroepspraktijk-stages; - des cours de pratique professionnelle-stages;
c) bijzondere cursussen dactylografie; c) cours spéciaux de dactylographie.
4° 11 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : 4° 11 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes :
a) cursussen industriële beroepspraktijk; a) cours de pratique professionnelle industrielle;
b) cursussen beroepspraktijk verpleegkunde. b) cours de pratique professionnelle-nursing.

Art. 3.Voor de berekening van het bedrag van de in artikel 2 bedoelde

Art. 3.Pour le calcul du montant des subventions visé à l'article 2,

toelagen worden de lestijden besteed aan het gedeelte zelfstandigheid les périodes consacrées à la part d'autonomie visée à l'article 2, §
bedoeld in artikel 2, § 2, 2° van bovenvermeld besluit, opgenomen in 2, 2° de l'arrêté du 18 novembre 1991 précité, sont intégrées aux
de verschillende cursussen die de opleidingseenheid samenstellen naar différents cours composant l'unité de formation au prorata des
rato van de lestijden welke aan elke cursus worden besteed. périodes consacrées à chacun de ces cours.

Art. 4.Les périodes consacrées à l'encadrement des étudiants donnent

Art. 4.De aan de begeleiding van de studenten bestede lestijden geven

droit à une subvention de fonctionnement d'un montant forfaitaire de
recht op een werkingstoelage van een forfaitair bedrag van 50 frank 50 francs par étudiant régulier.
per regelmatig student.

Art. 5.De lestijden besteed aan het bijkomend gedeelte, bedoeld in

Art. 5.Les périodes consacrées à la part supplémentaire visée à

artikel 17 van het decreet, aan de Studieraad bedoeld in artikel 31 l'article 17 du décret, au Conseil des études visé à l'article 31 du
van het decreet en aan de stageperiodes die de studenten moeten décret et aux périodes de stage effectuées par les étudiants ne
volbrengen geven geen recht op een werkingstoelage. donnent droit à aucune subvention de fonctionnement.

Art. 6.§ 1. Voor het schooljaar 1996-1997 worden de regelmatige

Art. 6.§ 1er. Pour l'année scolaire 1996-1997, les étudiants

studenten geteld na het vijfde tiende van de opleidingsduur, in réguliers comptabilisés au cinquième dixième de la durée de la
formation sont pris en compte pour le calcul du montant des
aanmerking genomen voor de berekening van het in de artikelen 2, 3 en subventions de fonctionnement fixé aux articles 2, 3 et 4.
4 vastgestelde bedrag van de werkingstoelagen.
§ 2. Vanaf het schooljaar 1997-1998 wordt het aantal regelmatige § 2. A partir de l'année scolaire 1997-1998, le nombre d'étudiants
studenten die in overweging wordt genomen voor de berekening van het
bedrag van de toelagen, berekend op grond van een gemiddelde waarin réguliers pris en compte pour le calcul du montant des subventions,
worden opgenomen : est calculé en fonction d'une moyenne reprenant :
1° naar rato van vijftig t.h. het aantal regelmatige studenten geteld 1° à raison de cinquante pour cent, le nombre d'étudiants réguliers
na het eerste tiende van de opleidingsduur; comptabilisés au premier dixième de la durée de la formation;
2° naar rato van vijftig t.h. het aantal regelmatige studenten geteld 2° à raison de cinquante pour cent, le nombre d'étudiants réguliers
na het vijfde tiende van de opleidingsduur. comptabilisés au cinquième dixième de la durée de la formation.

Art. 7.Het toekennen van de werkingstoelagen wordt afhankelijk

Art. 7.L'octroi des subventions de fonctionnement est subordonné au

gemaakt van het naleven van de bepalingen vastgesteld in artikel 12, § respect des dispositions prévues à l'article 12, § 5, de la loi du 29
5, van de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de
van de onderwijswetgeving. l'Enseignement.

Art. 8.§ 1. Het bedrag van het vastgestelde inschrijvingsrecht bedoel

Art. 8.§ 1er. Le montant du droit d'inscription constaté visé à

in artikel 12, § 3, van de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van de l'article 12, § 3, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines
onderwijswetgeving vormt een eerste voorschot op het totaal van de dispositions de la législation de l'enseignement constitue une
werkingstoelagen verschuldigd voor het geheel van de regelmatige première avance sur le total des subventions de fonctionnement dues
studenten van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en van pour l'ensemble des étudiants réguliers de l'enseignement de promotion
stelsel II van het betrokken schooljaar. sociale de régime I et de régime 2 de l'année scolaire concernée.
§ 2. Wanneer het voor een inrichting en voor een schooljaar § 2. Lorsque le montant du droit d'inscription constaté pour un
vastgestelde bedrag van het inschrijvingsgeld hoger ligt dan het établissement et pour une année scolaire est supérieur au montant
totaal bedrag van de werkingstoelagen verschuldigd voor datzelfde jaar total des subventions de fonctionnement dû pour cette même année et
en berekend voor het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en calculé pour l'enseignement de promotion sociale de régime I et de
van stelsel II, wordt het verschil tussen het bedrag van de régime II, la différence entre le montant des subventions de
werkingstoelagen en het bedrag van het vastgestelde inschrijvingsgeld fonctionnement et le montant du droit d'inscription constaté est
gestort op de Middelenbegroting van de Franse Gemeenschap binnen de versée au budget des voies et moyens de la Communauté française dans
dertig kalenderdagen die volgen op de betekening van dit verschil door les trente jours calendrier qui suivent la notification de cette
het betrokken bestuur aan de inrichting. différence par l'administration concernée à l'établissement.
Wanneer het voor een inrichting en voor een schooljaar vastgestelde Lorsque le montant du droit d'inscription constaté pour un
bedrag van het inschrijvingsjaar lager ligt dan het totaal bedrag van établissement et pour une année scolaire est inférieur au montant
de werkingstoelagen verschuldigd voor dat zelfde jaar en berekend voor total des subventions de fonctionnement dû pour cette même année
het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en van stelsel II, calculé pour l'enseignement de promotion sociale de régime I et de
wordt het verschil tussen het bedrag van het vastgestelde régime II, la différence entre le montant du droit d'inscription
inschrijvingsgeld en het bedrag van de werkingstoelagen gestort aan de constaté et le montant des subventions de fonctionnement est versée à
betrokken inrichting door de Middelenbegroting van de Franse l'établissement concerné par le budget des voies et moyens de la
Gemeenschap vóór 15 december van het eerstvolgende schooljaar. Communauté française avant le 15 décembre de l'année scolaire suivante.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1996.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 1996.

Art. 10.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

Art. 10.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans

is belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 mei 1997. Bruxelles, le 20 mai 1997.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^