Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit d.d. 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JUNI 1997. -Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 13 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit d.d. 29 juni 1984 betreffende de | modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs | l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december | des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment |
1949, inz. op artikel 6bis ingelast bij de wet d.d. 31 juli 1975, | l'article 6bis inséré par la loi du 31 juillet 1975, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet d.d. 31 mei 1989; | décret du 31 mai 1989; |
Gelet op de wet d.d. 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale de |
van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij | l'enseignement secondaire, notamrnent l'article 2, modifié par le |
het decreet d.d. 2 april 1996 en artikel 5, gewijzigd bij de wet d.d. | décret du 2 avril 1996 et l'article 5, modifié par la loi du 31 |
31 juli 1975; | juillet 1975; |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk | l'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit d.d. 3 juli 1985, het koninklijk besluit nr. 438 d.d. 11 | 1985, I'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986 et par les arrêtés du |
augustus 1986 en bij de besluiten van de Regering d.d. 19 juli 1993, | Gouvernement des 19 juillet 1993, 20 juin 1994, 24 avril 1995 et 15 |
20 juni 1994, 24 april 1995 en 15 juli 1996; | juillet 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster van de Franse | Sur proposition de la Ministre-Présidente du Gouvernement de Ia |
Gemeenschap, belast met Onderwijs, | Communauté française, chargée de l'Education, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, lid 2, van het koninklijk besluit betreffende de |
Article 1er.L'article ler, alinéa 2, de l'arrêté royal relatif à |
organisatie van het secundair onderwijs d.d. 29 juni 1984 wordt door | l'organisation de l'enseignement secondaire du 29 juin 1984 est |
de volgende bepaling vervangen : | remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de toepassing van het eerste lid kunnen worden in aanmerking | « Pour l'application du ler alinéa, peuvent etre incluses : |
genomen : 1° de lestijden in het muziekonderwijs gevolgd in een inrichting voor | 1° les périodes d'enseignement musical suivies dans un établissement |
muziekonderwijs met beperkt leerplan aangeduid door de Ministers die | d'enseignement artistique à horaire réduit désigné par les Ministres |
het muziekonderwijs onder hun bevoegdheid hebben; | qui ont l'enseignement musical dans leurs attributions; |
2° de lestijden voor sportbeoefening gevolgd door jonge leerlingen die | 2° les périodes d'entraînement suivies par des jeunes élèves sportifs |
talentvol en veelbelovend zijn, erkend als zodanig door de Minister | de haut niveau ou espoirs, reconnus comme tels par le Ministre des |
van Sport nadat het advies van het IOBC en van de betrokken | Sports, après avoir pris l'avis du Comité Olympique interfédéral belge |
sportfederaties werd ingewonnen. » | et des fédérations sportives concernées. » |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Regering van 15 juli 1996 worden de volgende wijzigingen | Gouvernement du 15 juillet 1996, sont apportées les modifications |
aangebracht : 1. paragraaf 4, lid 1, wordt door de volgende bepaling vervangen : « In het eerste jaar A en in het tweede jaar dat gemeenschappelijk is aan het algemeen, technisch en kunstonderwijs omvat het onderwijs een gemeenschappelijke vorming en een vorming bestaande uit verschillende activiteiten naar keuze. Deze activiteiten naar keuze kunnen gedeeltelijk of volledig vervangen worden : 1° door een specifiek leerplan dat het de leerlingen mogelijk moet maken na afloop van het eerste kwartaal het vereiste studiepeil te bereiken; 2° door de in artikel 1, lid 2, 1°, bedoelde lestijden voor muziekonderwijs; 3° door de in artikel 1, lid 2, 2°, bepaalde lestijden voor sportbeoefening. » | suivantes : 1. Le § 4, alinéa 1er |
2. Een paragraaf 7 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : | 2. Il est ajouté un paragraphe 7 rédigé comme suit : |
« 7. In de 2e en 3e graad van het technisch doorstromingsonderwijs | « § 7. Aux 2e et 3e degrés de l'enseignement technique de transition, |
les périodes d'enseignement musical et les périodes d'entra*nement | |
vormen de in artikel 1, lid 2, bepaalde lestijden voor muziekonderwijs | sportif prévues à l'article 1er |
en de lestijden en gegroepeerde optie die 7 tot 11 lestijden omvat. » | une option de base groupée comprenant de 7 à 11 périodes. » |
Art. 3.In artikel 11, § 2, 2°, van hetzelfde besluit dat vervangen |
Art. 3.A l'article 11, § 2, 2°, du même arrêté remplacé par l'arrêté |
werd door het besluit d.d. 15 juli 1996, worden de woorden "die de | du Gouvernement du 15 juillet 1996, les mots "âgés de quinze ans" sont |
leeftijd van vijftien jaar bereikt hebben" afgeschaft. | supprimés. |
Art. 4.In artikel 12, lid 1, 2°, c, van hetzelfde besluit, aangevuld |
Art. 4.A l'article 12, alinéa 1er |
met het besluit van de Regering d.d. 15 juli 1996 worden de woorden | arrêté, complété par l'arrêté du Gouvernement du 15 juillet 1996, les |
"30 juni" afgeschaft. | mots "le 30 juin" sont supprimés. |
Art. 5.In artikel 15, 3°, d, van hetzelfde besluit dat ingelast werd |
Art. 5.A l'article 15, 3°, d, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
bij besluit van de Regering d.d. 15 juli 1996, worden de woorden "30 | Gouvernement du 15 juillet 1996, les mots "le 30 juin" sont supprimés. |
juni" geschrapt. Art. 6.Dit besluit treedt op 1 september 1997 in werking. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er |
Art. 7.De Minister-Voorzitster bevoegd voor Onderwijs is belast met |
Art. 7.La Ministre-Présidente qui a l'éducation dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juni 1997. | Bruxelles, le 13 juin 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, | La Ministre-Présidente du Gouvernement chargée de l'Education, |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |