Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/07/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997
juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse portant organisation de la promotion de la santé en Communauté
Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan française, et certaines mesures de son exécution
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap; de la santé en Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 1997;
1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 1997; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 14 juillet 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen door de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
de inwerkingtreding van bovenvermeld decreet op 1 september 1997, l'entrée en vigueur du décret susvisé le 1er septembre 1997, comme le
zoals de Regering dit aan het Parlement heeft aangekondigd, vereist Gouvernement l'a annoncé au Parlement, implique que les premières
dat de eerste uitvoeringsmaatregelen onmiddellijk worden genomen, mesures d'exécution soient prises immédiatement, afin notamment que
opdat inzonderheid de bij de artikelen 20 en 21 van het decreet les dispositions transitoires prévues aux articles 20 et 21 du décret
vastgestelde overgangsbepalingen zouden kunnen worden uitgevoerd; puissent être mises en oeuvre;
dit besluit bijgevolg dringend moet worden genomen; cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Sur proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de
Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la
Gezondheidspromotie;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Promotion de la Santé;
van 14 juli 1997, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté francaise du 14 juillet 1997,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. Algemeen CHAPITRE Ier. Généralités

Artikel 1.Het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de

Article 1er.Le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la

gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap treedt in werking op 1 promotion de la santé en Communauté française entre en vigueur le 1er
september 1997. septembre 1997.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° decreet : het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de 1° décret : le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap; promotion de la santé en Communauté française;
2° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheidspromotie 2° Ministre : le Ministre ayant la promotion de la santé dans ses
behoort; attributions;
3° Hoge Raad : de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, bedoeld bij 3° Conseil supérieur : le Conseil supérieur de promotion de la santé,
artikel 4 van het decreet; visé à l'article 4 du décret;
4° Gemeenschapsdienst : een Gemeenschapsdienst voor 4° Service communautaire : un Service communautaire de promotion de la
gezondheidspromotie, zoals bepaald bij artikel 9 van het decreet; santé, tel que défini à l'article 9 du décret;
5° plaatselijk centrum : een plaatselijk centrum voor 5° Centre local : un Centre local de promotion de la santé, tel que
gezondheidspromotie, zoals bepaald bij artikel 11 van het decreet. défini à l'article 11 du décret.
HOOFDSTUK II. Werking van de Hoge Raad CHAPITRE II. Fonctionnement du Conseil supérieur

Art. 3.De Hoge Raad vergadert ten minste achtmaal per jaar. Hij

Art. 3.Le Conseil supérieur se réunit au moins huit fois par an. Il

beraadslaagt en beslist geldig indien ten minste de helft van de délibère valablement si la moitié au moins des membres ayant voix
stemgerechtigde leden of van hun plaatsvervangers aanwezig zijn. Dit délibérative ou de leurs suppléants sont présents. Toutefois, ce
quorum is evenwel niet meer vereist voor de punten van de agenda quorum n'est plus requis pour les points de l'ordre du jour dont
waarvan het onderzoek werd verdaagd, omdat bedoeld quorum tijdens een l'examen a été reporté, parce que ledit quorum n'était pas atteint
vorige vergadering niet was bereikt. lors d'une séance précédente.
De Hoge Raad mag aan een commissie samengesteld uit werkende leden Le Conseil supérieur peut déléguer à une commission composée de
en/of plaatsvervangende leden van bedoelde Raad, de opdracht membres effectifs et/ou suppléants dudit Conseil, la mission qui lui
toevertrouwen die hem wordt opgedragen krachtens artikel 16 van het decreet.

Art. 4.De Hoge Raad geeft zijn adviezen of voorstellen bij volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Tenzij door dit besluit anders wordt bepaald, wordt van deze adviezen of voorstellen aan de Minister kennis gegeven binnen de zestig dagen die volgen op de datum waarop het dossier bij de Hoge Raad aanhangig werd gemaakt. Zij worden, desgevallend, samen met een minoriteitsnota overgezonden, indien sommige leden dit wensen. De Regering kan, op met redenen omkleed verzoek van de Hoge Raad, van deze termijnen afwijken.

incombe en vertu de l'article 16 du décret.

Art. 4.Le Conseil supérieur formule ses avis ou propositions à la majorité absolue des suffrages exprimés. Sauf dans les cas où le présent arrêté en dispose autrement, ces avis ou propositions sont notifiés au Ministre dans les soixante jours qui suivent la date à laquelle le Conseil supérieur a été saisi du dossier. Ils sont, le cas échéant, accompagnés d'une note de minorité si certains membres le souhaitent. Le Gouvernement peut déroger à ces délais sur demande motivée du Conseil supérieur.

Art. 5.1. Aan respectievelijk de voorzitter, de ondervoorzitter en de

Art. 5.1er. Il est alloué respectivement au président, au

leden van de Hoge Raad en aan zijn commissies wordt een presentiegeld vice-président et aux membres du Conseil supérieur et de ses
betaald van 500, 400 en 350 frank per vergadering die zij bijwonen. commissions un jeton de présence de 500, 400 et 350 francs par séance
à laquelle ils assistent.
2. De leden van de Hoge Raad en van zijn commissies hebben recht op de 2. Les membres du Conseil supérieur et de ses commissions ont droit au
terugbetaling van hun reiskosten tussen hun woning en de remboursement de leurs frais de parcours entre leur domicile et le
vergaderingsplaats van de Raad, onder de volgende voorwaarden : lieu de réunion du Conseil, dans les conditions suivantes :
a) zij die de gemeenschappelijke vervoermiddelen gebruiken, worden a) ceux qui utilisent les transports en commun sont remboursés sur la
terugbetaald op basis van de officiële tarieven, te weten die van base des tarifs officiels, étant ceux de première classe lorsque le
eerste klasse wanneer het gebruikte vervoermiddel uit verschillende moyen de transport utilisé compte plusieurs classes;
klassen bestaat; b) zij die hun eigen wagen gebruiken, hebben recht op een b) ceux qui utilisent leur voiture personnelle ont droit à une
kilometervergoeding die bepaald wordt overeenkomstig de tabel als indemnité kilométrique déterminée conformément au tableau annexé à
bijlage bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en
algemene regeling inzake reiskosten. matière de frais de parcours.
De vergoeding voor reiskosten wordt bepaald per dag aanwezigheid L'indemnité pour frais de parcours est fixée par jour de présence
vastgesteld aan de hand van het daartoe bijgehouden register. constaté au registre tenu à cet effet.
HOOFDSTUK III. Procedure voor de goedkeuring van de vijfjarenprogramma's CHAPITRE III. Procédure d'approbation des Programmes quinquennaux et
en de Gemeenschapsplannen voor gezondheidspromotie des Plans comunautaires de promotion de la santé

Art. 6.1. Uiterlijk vier maanden na zijn installatie, legt de Hoge

Art. 6.1er. Au plus tard quatre mois après son installation, le

Raad aan de Regering de bij artikel 4, 1, van het decreet bedoelde Conseil supérieur propose au Gouvernement les axes prioritaires et les
prioritaire krachtlijnen en strategieën voor om het vijfjarenprogramma stratégies visés à l'article 4, 1er, du décret, en vue de permettre la
voor gezondheidspromotie te kunnen voorbereiden. préparation du Programme quinquennal de promotion de la santé.
Zes maanden voor het verstrijken van elk vijfjarenprogramma voor Le même Conseil actualise les propositions visées à l'alinéa précédent
gezondheidspromotie, actualiseert diezelfde Raad de voorstellen die in six mois avant l'expiration de chaque Programme quinquennal de
vorig lid zijn bedoeld en stelt er de Regering op de hoogte van. promotion de la santé et en informe le Gouvernement.
2. Binnen de drie maanden na de ontvangst van de in 1 bedoelde 2. Dans les trois mois de la réception des propositions visées au 1er,
voorstellen, legt de Minister voor advies aan de Hoge Raad het ontwerp le Ministre soumet à l'avis du Conseil supérieur le projet de
van vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie voor dat op basis van Programme quinquennal de promotion de la santé élaboré sur base
bedoelde voorstellen werd opgesteld. Dit advies moet aan de Minister desdites propositions. Cet avis doit être communiqué au Ministre dans
worden medegedeeld binnen een termijn van minder dan twee maanden. un délai ne dépassant pas deux mois.
3. Het vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie, samen met het 3. Le Programme quinquennal de promotion de la santé, accompagné de
advies van de Hoge Raad, wordt door de Minister ter goedkeuring aan de l'avis du Conseil supérieur, est soumis par le Ministre à
Regering voorgelegd binnen de dertig dagen na de ontvangst van het l'approbation du Gouvernement dans les trente jours de la réception de
advies van de Hoge Raad. l'avis du Conseil supérieur.

Art. 7.1. Elk jaar voor 30 juni, legt de Hoge Raad aan de Regering de

Art. 7.1er. Chaque année avant le 30 juin, le Conseil supérieur

in artikel 4, 1 van het decreet bedoelde prioritaire krachtlijnen en propose au Gouvernement les axes prioritaires et les stratégies visés
strategieën voor, om het vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie à l'article 4, 1er, du décret, en vue de permettre la préparation du
van het volgende jaar te kunnen voorbereiden.
2. Binnen de drie maanden na de ontvangst van de in 1 bedoelde Plan communautaire de promotion de la santé pour l'année suivante.
voorstellen, legt de Minister voor advies aan de Hoge Raad het ontwerp 2. Dans les trois mois de la réception de propositions visées au 1er,
van vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie voor dat op basis van le Ministre soumet à l'avis du Conseil supérieur le projet de Plan
bedoelde voorstellen werd opgesteld. Dit advies moet aan de Minister communautaire de promotion de la santé élaboré sur base desdites
worden medegedeeld binnen een termijn van minder dan twee maanden. propositions. Cet avis doit être communiqué au Ministre dans un délai
3. Het Gemeenschapsplan voor gezondheidspromotie, samen met het advies ne dépassant pas deux mois.
van de Hoge Raad, wordt door de Minister ter goedkeuring aan de 3. Le Plan communautaire de promotion de la santé, accompagné de
l'avis du Conseil supérieur, est soumis par le Ministre à
Regering voorgelegd binnen de dertig dagen na de ontvangst van het l'approbation du Gouvernement dans les trente jours de la réception de
advies van de Hoge Raad. l'avis du Conseil supérieur.

Art. 8.1. Elk jaar voor 30 juni, legt de Hoge Raad aan de Regering de

Art. 8.Chaque année avant le 30 juin, le Conseil supérieur transmet

in artikel 4, 1, 3°, van het decreet bedoelde verslagen voor au Gouvernement les rapports visés à l'article 4, 1er, 3°, du décret,
betreffende het vorige kalenderjaar. relatifs à l'année civile précédente.
HOOFDSTUK IV. Toelagen en andere tegemoetkomingen van de Franse Gemeenschap toegekend aan de Gemeenschapsdiensten en aan de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie

Art. 9.Tijdens de periode gedekt door hun erkenning en binnen de perken van de beschikbare kredieten, ontvangen de Gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra jaarlijkse toelagen. Deze kunnen aangewend worden om personeel te bezoldigen, volgens de weddeschalen die voor het personeel van de diensten van de Regering van toepassing zijn, bij gelijkwaardige functie en anciënniteit, of om werkingskosten te dekken. Deze laatste kunnen slechts gesubsidieerd worden indien zij rechtstreeks verband houden met de toevertrouwde opdrachten; zij

CHAPITRE IV. Subventions et autres contributions de la Communauté accordées aux Services communautaires et aux Centres locaux de promotion de la santé

Art. 9.Pendant la période couverte par leur agrément et dans la limite des crédits disponibles, les Services communautaires et les Centres locaux bénéficient de subventions annuelles. Elles peuvent être utilisées pour rémunérer du personnel, suivant les barèmes en vigueur pour le personnel des services du Gouvernement à fonction et ancienneté équivalentes, ou pour couvrir des frais de fonctionnement. Ces derniers ne pourront être subventionnés que s 'ils sont

kunnen niet hoger zijn dan 25 % van de toegekende bedragen, behoudens directement liés aux missions confiées; ils ne pourront dépasser 25 %
gemotiveerde afwijking in het besluit betreffende de toelage. Wat de des montants alloués, sauf dérogation motivée dans l'arrêté de
uitrustingskosten betreft, kan enkel de afschrijving op de toelage subvention. En ce qui concerne les frais d'équipement, seul
worden aangerekend, in de werkingskosten. l'amortissement peut être imputé sur la subvention, dans les frais de

Art. 10.De aan elke Gemeenschapsdienst toegekende toelage wordt door

fonctionnement.

Art. 10.La subvention accordée à chaque Service communautaire est

de Regering vastgesteld volgens de opdrachten die hem worden déterminée par le Gouvernement en fonction des missions qui lui sont
toevertrouwd. confiées.

Art. 11.De basistoelage toegekend aan elk plaatselijk centrum wordt

Art. 11.La subvention de base accordée à chaque Centre local est

vastgesteld op 1 500 000 frank, volgens het gezondheidscijfer van de fixée à 1 500 000 francs, à l'indice-santé du mois de décembre 1996,
maand december 1996, en schommelt elk jaar volgens de evolutie van dat et fluctue chaque année en fonction de l'évolution de cet
gezondheidscijfer, waarbij het cijfer van de vorige maand september in indice-santé, l'indice du mois de septembre précédent étant pris en
aanmerking wordt genomen. considération.
Om een bijkomende tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap te kunnen Pour pouvoir bénéficier d'une contribution complémentaire de la
genieten, moet het plaatselijk centrum een gecijferde evaluatie maken Communauté française, le Centre local doit établir une évaluation
van de eigen middelen die zijn leden besteden aan de werking van het chiffrée des moyens propres que ses membres consacrent au
plaatselijk centrum, de gezondheidspromotie en de werkzaamheden inzake fonctionnement du Centre local, à la promotion de la santé et aux
preventieve geneeskunde, die in de logica van het vijfjarenplan voor activités de médecine préventive s'inscrivant dans la logique du
gezondheidspromotie liggen, en een verantwoording opmaken van de Programme quinquennal de promotion de la santé, et une justification
gevraagde bijkomende tegemoetkoming, volgens het in bijlage 1 bepaalde de la contribution complémentaire sollicitée, selon le modèle fixé en
model. annexe 1.
De bijkomende tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap wordt door de La contribution complémentaire de la Communauté française est fixée
Regering bepaald. par le Gouvernement.
HOOFDSTUK V. Toelage voor actie- of onderzoeksprogramma's CHAPITRE V. Subvention de programmes d'action ou de recherche

Art. 12.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, kan de

Art. 12.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement peut

octroyer des subventions afin de mettre en oeuvre les programmes
Regering toelagen toekennen, om de bij artikel 16 van het decreet bepaalde actie- en onderzoeksprogramma's voor gezondheidspromotie of voor preventieve geneeskunde op gang te brengen onder de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden.

Art. 13.Opdat de aanvraag om toelage ontvankelijk zou zijn, moet het actie- of onderzoeksprogramma aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° georganiseerd zijn door een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon, of door een van zijn diensten; 2° gebruikt worden ten voordele van heel de bevolking van de Franse Gemeenschap of van een deel ervan;

d'action ou des recherches en promotion de la santé ou en médecine préventive visés à l'article 16 du décret, aux conditions fixées par le présent chapitre.

Art. 13.Pour que la demande de subvention soit recevable, le programme d'action ou de recherche doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° être organisé par une personne morale, publique ou privée, ou un de ses services; 2° être mis en oeuvre au profit de l'ensemble ou d'une partie de la population de la Communauté francaise;

3° beantwoorden aan een behoefte en in de prioriteiten passen die door 3° répondre à un besoin et s'inscrire dans les priorités définies par
het vijfjarenplan voor gezondheidspromotie zijn bepaald; le Programme quinquennal de promotion de la santé;
4° een raming van de begroting inhouden, en 4° présenter un budget prévisionnel et
a) als het over een actieprogramma gaat : een activiteitenplan met a) s'il s'agit d'un programme d'action : un plan d'activité précisant
nadere beschrijving van de algemene doelstellingen, de operationele les objectifs généraux, les objectifs opérationnels et la
doelstellingen en de planificatie van het programma; planification du programme;
b) wanneer het een onderzoeksprogramma betreft : een b) s'il s'agit d'un programme de recherche : un protocole de recherche
onderzoeksprotocol waarbij het voorwerp, de doelstellingen en de onderzoeksmethodes worden verantwoord op basis van verwijzingen naar wetenschappelijke studies; een planificatie van het onderzoek wordt bij de samenvatting van het bovenvermeld protocol gevoegd; 5° niet overbodig zijn ten opzichte van een bestaand actie- of onderzoeksprogramma; 6° bepalen in coördinatie met het plaatselijk centrum voor gezondheidspromotie te werken, indien het een actie- of onderzoeksprogramma op plaatselijk niveau betreft, of in coördinatie met de diensten van de Regering, wanneer het een programma op Gemeenschapsniveau betreft; 7° in een evaluatie van het actie- of onderzoeksprogramma voorzien en er de nadere regels voor vaststellen; 8° de Franse Gemeenschap toelaten de bij artikel 18, 1, 3° bedoelde verslagen vrij te gebruiken of die bekend te maken alsook, desgevallend, de anonieme onbewerkte gegevens die gebruikt werden om deze verslagen op te stellen. justifiant l'objet, les objectifs et les méthodes de la recherche sur base de références d'études scientifiques; une planification de la recherche sera jointe à un résumé du protocole susvisé; 5° ne pas faire double emploi avec un programme d'action ou de recherche existant; 6° prévoir de travailler en coordination avec le centre local de promotion de la santé s'il s'agit d'un programme d'action ou de recherche à vocation locale, ou en coordination avec les services du Gouvernement s'il s'agit d'un programme à vocation communautaire; 7° prévoir une évaluation du programme d'action ou de recherche et en préciser les modalités; 8° autoriser la Communauté française à librement utiliser ou rendre publics les rapports visés à l'article 18, 1er, 3°, ainsi que, le cas échéant, les données brutes anonymes ayant servi a l'élaboration de ces rapports.

Art. 14.1. Elke aanvraag om toelagen voor een actie- of

Art. 14.1er. Toute demande de subvention d'un programme d'action ou

onderzoeksprogramma moet aan de Minister gericht worden, met een de recherche doit être adressée au Ministre, avec copie :
afschrift : a) aan de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van het bestuur van a) au fonctionnaire général dirigeant l'administration de la
de Franse Gemeenschap bevoegd voor gezondheid; Communauté française ayant la santé dans ses attributions;
b) aan de directeur van het bevoegde plaatselijk centrum, indien het b) au directeur du Centre local compétent, s'il s'agit d'un programme
een programma betreft dat de bevolking of een bijzondere doelgroep uit intéressant la population ou un groupe-cible particulier qui est du
het ambtsgebied van het plaatselijk centrum aanbelangt. ressort du Centre local.
2. De aanvraag moet volgens het model als bijlage 2 ingediend worden. 2. La demande doit être introduite selon le modèle figurant en annexe

Art. 15.De bovenvermelde ambtenaar-generaal onderzoekt de aanvraag. Binnen de veertien dagen deelt hij het dossier aan de Hoge Raad mede, indien het een bij artikel 14, 1, a) bedoeld programma betreft, of aan het beheersorgaan van het plaatselijk centrum, indien het gaat over een bij artikel 14, 1, b) bedoeld programma. In dit laatste geval, deelt de directeur van het plaatselijk centrum ook zijn advies mede, binnen dezelfde termijn, aan het bovenvermeld beheersorgaan. De Hoge Raad of het beheersorgaan van het plaatselijk centrum, naargelang van het geval, zendt zijn gemotiveerd voorstel door naar de Minister over het al dan niet toekennen van een toelage aan de promotor van het programma, binnen de zestig dagen die volgen op de datum waarop het dossier bij hem aanhangig werd gemaakt. Hij stuurt er eveneens een afschrift van naar bovenvermeld ambtenaar-generaal, die het volledig dossier met zijn advies erbij naar de Minister stuurt.

2.

Art. 15.Le fonctionnaire général susvisé instruit la demande. Dans les quinze jours, il communique le dossier au Conseil supérieur, s'il s'agit d'un programme visé à l'article 14, 1er, a), ou à l'organe de gestion du Centre local, s'il s'agit d'un programme visé à l'article 14, 1er, b). Dans ce dernier cas, le directeur du Centre local communique également son avis, dans le même délai, à l'organe de gestion susvisé. Le Conseil supérieur ou l'organe de gestion du Centre local, selon le cas, transmet sa proposition motivée d'accorder ou de ne pas accorder une subvention au promoteur du programme au Ministre, dans les soixante jours qui suivent la date à laquelle il a été saisi du dossier. Il en adresse également une copie au fonctionnaire général susvisé, qui transmet le dossier complet au Ministre avec son avis.

Art. 16.De Regering beslist over de toekenning of de weigering van de

Art. 16.Le Gouvernement décide de l'octroi ou du refus d'octroi de la

toekenning van de toelage binnen de zestig dagen die volgen op de datum waarop het in vorig artikel bedoeld voorstel werd ontvangen. Elke toelage wordt bepaald volgens de toevertrouwde opdrachten. Zij kan aangewend worden om personeel te bezoldigen, volgens de weddeschalen die voor het personeel van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap van toepassing zijn, bij gelijkwaardige functie en anciënniteit, of om werkingskosten te dekken binnen de perken bepaald bij het besluit houdende toekenning van de toelage. Zij mag niet worden aangewend om uitrustingskosten te dekken.

Art. 17.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, kan de Regering ook, op eigen initiatief, beslissen actie- of onderzoeksprogramma's te subsidiëren die beantwoorden aan de in artikel 13 bepaalde voorwaarden, met inachtneming van artikel 10, lid 2. HOOFDSTUK VI. Uitbetaling van en toezicht op de aanwending van de toelagen

Art. 18.1. De in de hoofdstukken 4 en 5 bedoelde toelagen die een

subvention dans les soixante jours qui suivent la date de réception de la proposition visée à l'article précédent. Chaque subvention est déterminée en fonction des missions confiées. Elle peut être utilisée pour rémunérer du personnel, suivant les barèmes en vigueur pour le personnel des services du Gouvernement de la Communauté, à fonction et ancienneté équivalentes, ou pour couvrir des frais de fonctionnement dans les limites fixées par l'arrêté de subvention. Elle ne peut être utilisée pour couvrir des frais d'équipement.

Art. 17.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement peut aussi, d'initiative, décider de subventionner des programmes d'action ou de recherche satisfaisant aux conditions fixées à l'article 13, dans le respect de l'article 16, 2e alinéa. CHAPITRE VI. Liquidation et contrôle de l'utilisation des subventions

Art. 18.1er. Les subventions visées aux chapitres IV et V, couvrant

jaar dekken en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan 500 une période annuelle et dont le montant est égal ou supérieur à 500
000 frank, worden uitbetaald in de vorm van trimestriële voorschotten 000 francs, sont liquidées sous forme d'avances trimestrielles égales
die overeenstemmen met één vierde van 90 % van hun bedrag. Het saldo au quart de 90 % de leur montant. La liquidation du solde s'effectue
wordt uitbetaald na voorlegging van de bewijsstukken die gevraagd après production des documents justificatifs demandés par les services
worden door de diensten van de Regering en binnen de termijn die zij du Gouvernement, et dans le délai qu'ils déterminent. Ces documents
bepalen. Deze bewijsstukken omvatten elk jaar ten minste : justificatifs comprennent au minimum chaque année :
1° de gedetailleerde ontvangsten- en uitgavenrekening, in tweevoud, met betrekking tot de activiteiten waarvoor de toelage is toegekend; 2° de bewijsstukken voor alle in 1° bedoelde uitgaven. Deze stukken moeten in tweevoud worden bezorgd en chronologisch opgenomen in een verzamelstaat die eveneens in tweevoud is opgemaakt; 3° een activiteitenverslag in vijf exemplaren; dit verslag moet een samenvattende nota bevatten waarin de concrete activiteiten zijn opgenomen in verband met de periode waarop de toelage betrekking heeft. 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des recettes et des dépenses relatives aux activités pour lesquelles la subvention est octroyée; 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°. Ces pièces doivent être fournies en double exemplaire et reprises par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également en deux exemplaires; 3° un rapport d'activités en cinq exemplaires; ce rapport comportera obligatoirement une note de synthèse reprenant les activités concrètes relatives à la période couverte par la subvention.
2. De andere in de hoofdstukken IV en V bedoelde toelagen worden 2. Les autres subventions visées aux chapitres IV et V sont liquidées
uitbetaald naar rata van 80 % als voorschot, waarbij het saldo na à raison de 80 % à titre d'avance, le solde étant versé après
voorlegging van de in 1 bedoelde bewijsstukken wordt gestort. production des documents justificatifs visés au 1er.

Art. 19.Onverminderd de voorafgaande bepalingen en de in de artikelen

Art. 19.Sans préjudice des dispositions qui précèdent, et des

10, 15 en 16 van het decreet bepaalde sancties, zijn de artikelen 55 sanctions prévues aux articles 10, 15 et 16 du décret, les articles 55
tot 58 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende à 58 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des
coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit van toepassing op lois sur la comptabilité de l'Etat sont applicables aux subventions
de in de hoofdstukken IV en V van dit besluit bedoelde toelagen. visées aux chapitres IV et V du présent arrêté.
HOOFDSTUK VII. Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. Dispositions transitoires et finales

Art. 20.Tijdens zijn installatievergadering, kiest de Hoge Raad de

Art. 20.Lors de sa séance d'installation, le Conseil supérieur

leden die respectievelijk zullen voorgedragen worden als voorzitter en procède à l'élection des membres qui seront proposés respectivement en
ondervoorzitter. Voor elk mandaat wordt verkozen, het lid dat de qualité de Président et de Vice-Président. Est élu, pour chaque
meeste stemmen behaalt. mandat, le membre qui recueille le plus de voix.

Art. 21.1. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap

Art. 21.1er. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8

van 8 november 1988 houdende oprichting van de Permanente Cel voor novembre 1988 portant création de la Cellule permanente Education pour
la Santé et relatif à l'agrément et au subventionnement des services
gezondheidsopvoeding en betreffende de erkenning en de toekenning van d'éducation pour la santé ainsi qu'au subventionnement de programmes
toelagen aan diensten voor gezondheidsopvoeding alsook betreffende de d'action ou de recherche en éducation pour la santé est abrogé à la
toekenning van toelagen voor actie- of onderzoeksprogramma's inzake date du 31 août 1997, à l'exception de ses articles 13 et 16 qui sont
gezondheidsopvoeding wordt opgeheven op 31 augustus 1997, met abrogés à la date du 31 août 1998.
uitzondering van zijn artikelen 13 en 16, die op 31 augustus 1998
worden opgeheven. Tot op die datum en in afwijking van de bepalingen van hoofdstuk IV Jusqu'à cette date et par dérogation aux dispositions du chapitre IV
van dit besluit, worden de Gemeenschapsdiensten en de plaatselijke du présent arrêté, les Services communautaires et les Centres locaux
centra die erkend zijn met toepassing van de artikelen 19 en 20 van agréés en application des articles 19 et 20 du décret sont
het decreet, gesubsidieerd volgens de bo,venvermelde bepalingen. subventionnés suivant les dispositions susvisées.
2. Zolang het vijfjarenprogramma en het Gemeenschapsplan door de 2. Tant que le Programme quinquennal et le Plan communautaire n'ont
Regering niet zijn goedgekeurd, worden de toelagen en erkenningen pas été approuvés par le Gouvernement, les subventions et agréments
toegekend voor zover zij overeenstemmen met de prioriteiten bepaald sont octroyés pour autant qu'ils s'inscrivent dans les priorités
door de Minister overeenkomstig artikel 7 van het bovenvermeld besluit fixées par le Ministre conformément à l'article 7 de l'arrêté du 8
van 8 november 1988. novembre 1988 susvisé.
3. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 juli 3. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté francaise du 1er juillet
1982 houdende oprichting van de Gemeenschapsraad van advies voor de 1982 portant création d'un Conseil communautaire consultatif de
preventieve geneeskunde wordt opgeheven op 31 augustus 1997. prévention pour la Santé est abrogé à la date du 31 août 1997.

Art. 22.Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 22.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 18 januari 1995 betreffende het uitzenden door de française du 18 janvier 1995, relatif à la diffusion de campagnes
radio-omroepinstellingen van campagnes voor gezondheidsopvoeding wordt d'éducation pour la santé par les organismes de radiodiffusion, est
vervangen door de volgende bepalingen : remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 4.1. Elke aanvraag voor een campagne wordt gericht aan de Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheidspromotie behoort, die ze voor advies voorlegt aan de Commissie die de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie daartoe opricht. Deze commissie onderzoekt of het projekt met de ethische beginselen in overeenstemming is, zijn wetenschappelijke nauwkeurigheid en zijn coherentie ten opzichte van het vijfjarenplan voor gezondheidspromotie. Diezelfde Minister geeft, in voorkomend geval, zijn principiële toestemming voor de voortzetting van het projekt. Zodra het op de gepaste drager is gezet, moet de radio- en/of televisieboodschap, alvorens te worden uitgezonden, ter goedkeuring worden voorgelegd aan diezelfde Minister, na advies van de Commissie inzonderheid over de begrijpelijkheid van de boodschap. 2. De Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheidspromotie behoort, geeft aan de Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort, kennis van.de campagnes die hij goedkeurt; deze laatste zendt die door aan de radioomroepinstellingen opdat zij zouden worden uitgezonden. »

«

Art. 4.1er. Toute demande de campagne est adressée au Ministre ayant la promotion de la santé dans ses attributions, qui la soumet à l'avis de la Commission que le Conseil supérieur de promotion de la santé constitue à cet effet. Cette Commission vérifie l'éthique du projet, sa rigueur scientifique et sa cohérence avec le Programme quinquennal de promotion de la santé. Le même Ministre donne, s'il échet, son accord de principe sur la poursuite du projet. Une fois réalisé sur support adéquat, le message radiophonique et/ou télévisuel doit, préalablement à sa diffusion, être soumis à l'approbation du même Ministre, sur avis de la Commission portant notamment sur la lisibilité du message. 2. Le Ministre ayant la promotion de la santé dans ses attributions communique les campagnes qu'il a approuvées au Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions; celui-ci les transmet aux organismes de radiodiffusion pour mise en oeuvre".

Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997.

Brussel, 17 juli 1997. Bruxelles, le 17 juillet 1997.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Hulpverlening aan de Jeugd, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la
Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, Promotion de la Santé,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 1 Annexe 1
Toekenning van toelagen aan een plaatselijk centrum voor Subvention d'un Centre local de promotion de la santé
gezondheidspromotie
Aanvraag om een bijkomende tegemoetkoming Demande de contribution complémentaire
(art. 14, 2, van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van (art. 14, 2, du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la
de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap) promotion de la santé en Communauté française)
Benaming van het plaatselijk centrum voor gezondheidspromotie dat de Intitulé du Centre local de promotion de la santé demandeur :
aanvraag indient : Adresse :
Adres : Téléphone et téléfax :
Telefoon en telefax : Responsable :
Verantwoordelijke : Contribution complémentaire sollicitée :
Aangevraagde bijkomende tegemoetkoming : Gedetailleerde verantwoording : (voor elke activiteit of elk programma) N.B. : de aangevraagde toelagen kunnen in geen geval kosten dekken waarvoor de erkende instelling andere toelagen ontvangt. Middelen besteed door de leden van de vereniging aan de gezondheidspromotie en aan de activiteiten voor preventieve geneeskunde die in de logica liggen van het vijfjarenprogramma. Voor ieder lid, nader uitleg over : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Andere door de vereniging reeds ontvangen toelagen, en herkomst van de geldmiddelen : (1) Doorhalen wat niet verlangd wordt. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de Justification détaillée : (préciser par activité ou programme) N.B. Les subventions demandées ne peuvent en aucun cas couvrir des frais pour la couverture desquels l'organisme agréé reçoit d'autres subventions. Moyens consacrés par les membres de l'association à la promotion de la santé et aux activités de médecine préventive s'inscrivant dans la logique du Programme quinquennal. Pour chaque membre, préciser : Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Autres subventions déjà reçues par l'association, et origine des fonds : Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la
van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution.
sommige beslissingen tot uitvoering ervan.
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de
Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 2 Annexe 2
Actie (1) of onderzoek (1) inzake preventieve geneeskunde of Action (1) ou recherche (1) en médecine préventive ou en promotion de
gezondheidspromotie la santé
Aanvraag om toelage Demande de subvention
1. Promotor van het projekt 1. Promoteur du projet
- instelling of dienst : - organisme ou service :
- adres : - adresse :
- telefoon en telefax : - téléphone et téléfax :
- verantwoordelijke : - personne responsable :
2. Projekt 2. Projet
a. Identificatie van de behoefte inzake gezondheid gedekt door de a. Identification du besoin de santé couvert par l'action ou la
actie of het onderzoek recherche
b. Bedoeld publiek b. Public visé
3. Ontleding van de situatie 3. Analyse de la situation
a. Factor in verband met het beschreven gezondheidsprobleem a. Facteur en relation avec le problème de santé défini
b. Beschikbare epidemiologische gegevens b. Eléments épidémiologiques disponibles
c. Beschrijving van het publiek (omvang van de te bedienen bevolking, c. Description du public (taille de la population à couvrir, niveau
sociaal, economisch, cultureel niveau, huisvesting...) social, économique, culturel, habitat.... )
d. Psycho-sociale kenmerken van het publiek d. Caractéristiques psycho-sociales du public
e. Programma's voor gezondheidsopvoeding beschikbaar in het door het e. Programmes d'éducation pour la santé disponibles dans le domaine
projekt bedoelde domein visé par le projet
f. Beschikbare geldmiddelen (samenwerking, andere financiële steun...) f. Ressources disponibles (collaborations, autres soutiens financiers... )
4. Argumentatie 4. Argumentation
Waarom en voor wie is het projekt van belang ? Pourquoi et pour qui le projet est-il important ?
5. Actie- of onderzoeksprogramma 5. Programme de l'action ou de la recherche
a. Algemene doelstellingen : gezondheid; opvoeding a. Objectifs généraux : objectifs de santé; objectifs éducatifs
b. Operationele doelstellingen : te ondernemen activiteiten (1) - b. Objectifs opérationnels : activités à entreprendre (1) - protocole
onderzoeksprotocol (1) de recherche (1)
c. Kalender voor de verwezenlijking c. Calendrier de la réalisation
d. Evaluatie (in te winnen informatie, verwachte gevolgen van het d. Evaluation (informations à recueillir, effets attendus du
programma, aan te wenden middelen voor de evaluatie) programme, moyens à mettre en oeuvre pour procéder à l'évaluation)
e. Eventuele mededeling van de resultaten van de actie of het onderzoek. e. Diffusion envisagée des résultats de l'action ou de la recherche.
6. Raming van de begroting 6. Budget prévisionnel
De middelen nader omschrijven die beschikbaar zijn en deze die zullen Préciser les moyens disponibles et ceux qu'il faudra mettre en oeuvre,
moeten worden gevonden, de gewenste financiering van de Franse le financement souhaité de la Communauté française, les autres
Gemeenschap, de andere verwachte ontvangsten en financiering. recettes et financements escomptés. (1) Biffer la mention inutile
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la
van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution.
sommige beslissingen tot uitvoering ervan.
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de
Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x